Академия. Вторая трилогия - Грегори Бенфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клия молчала и смотрела на робота с выражением озабоченности и сочувствия. Рядом с ней встал Бранн, сложив руки за спиной. Клия сильнее прижала ладонь к металлическому лбу Плассикса. Ее большой палец лежал на его щеке. Казалось, она хочет, чтобы робот ощутил ее присутствие, ее прикосновение.
— Польщен возможностью оказаться полезным, — прошипел Плассикс еле слышно.
— Ты — хороший учитель, — тихо проговорила Клия. Древний робот поднял руку и осторожно погладил запястье Клии негнущимися пальцами.
Шипение стихло. Глаза Плассикса погасли.
— Он… умер? — спросила Клия.
— Он перестал функционировать, — ответил Каллусин. Клия отняла руку от лба Плассикса и посмотрела на пальцы.
— Я не почувствовала никаких изменений, — обескуражено проговорила она.
— Структура его памяти сохранится многие годы, быть может — многие тысячелетия, — объяснил ей Каллусин. — Однако его мозг больше не в состоянии обрабатывать приток новой информации или менять свое состояние. Его мыслительной функции пришел конец.
Клия посмотрела на древнюю машину. На лице ее застыло выражение недоумения.
— Но мы по-прежнему намерены…
— Да, — ответил Каллусин. — Мы по-прежнему намерены посетить Гэри Селдона.
— Так давайте сделаем это, — дрожащим голосом отозвалась Клия. — Я чувствую, что эта женщина снова вышла на охоту. Боюсь, у нас совсем немного времени в запасе.
Глава 62
Дорс почувствовала, как старая программа защиты всколыхнулась — да с такой силой, что ее позитронный мозг словно жаром обдало. Она ушла со склада и взяла такси, на котором доехала до ближайшей древней станции общественного транспорта. Там она купила билет и вошла в почти пустой вагон гравипоезда. Дэниел снабдил ее огромным перечнем инструкций, которые следовало соблюсти после похода на склад и переговоров с кельвинистами. Согласно следующему пункту инструкции Дорс предписывалось отправиться в Микоген, находившийся почти в восьми тысячах километров от Имперского сектора, и там ждать дальнейших распоряжений. Дэниел распределял своих соратников по всему Трентору, дабы они противостояли неожиданному оживлению поисковой деятельности Фарада Синтера.
Дорс пока не понимала, чем считать внезапную вспышку заботы о Гэри — провалом… или предупреждением. Она не так много знала о планах кельвинистов, как Дэниел, но инстинкт, проснувшийся после спячки, в которой пребывал несколько десятков лет, говорил Дорс, что жизни Гэри грозит опасность.
Дорс опустилась на мягчайшее сиденье и стала ждать, когда поезд нырнет в глубокий туннель и начнет свой скоростной бег под стальной корой Трентора. Этим поездам было десять тысяч лет, и теперь они использовались как резервное транспортное средство. Большей частью они шли порожняком. Дорс была в вагоне одна.
Неожиданно вошли двое молодых людей и девушка. Дорс холодно наблюдала за ними, а они на нее не обратили ровным счетом никакого внимания.
Она не могла отвлечься от своих мыслей, в которых витал образ Гэри — молодого, полного сил Гэри, — которому грозила опасность. Они не убьют его — кельвинисты, по определению, не могли поставить себе такую цель, в этом Дорс была уверена, и это ее тоже очень тревожило. Она не помнила о том, как убила человека, который угрожал Гэри, но знала, что сделала это.
Дорс повернула голову и стала смотреть в окошко, за которым не было видно ничего, кроме черной стены туннеля.
«Как много Дэниел мне никогда не рассказывал. О прародине человечества…»
— О, небо, они снова гоняются непонятно за кем по всему Трентору! — возмущенно воскликнул один из молодых людей.
— Меня уже трясет от них, — буркнула девушка.
— Не можем же мы вот так кататься целую неделю напролет, — сказал второй молодой человек — невысокого роста, худощавый, экстравагантно одетый, — казалось, вычурной одеждой он старается компенсировать невыразительную внешность и худобу. — Рано или поздно нам придется выйти из поезда, и они нас сцапают. И когда же наконец хоть кто-нибудь удосужится пожаловаться в городской сенат?
— Этим и вообще на все плевать, — фыркнула девушка.
— Но почему за нами гоняются? Мы же ничего плохого не сделали!
Громкий шум заставил Дорс обернуться и вскочить с сиденья.
Молодые пассажиры уже стояли в проходе, готовые к бегству. В вагон вошли четверо полицейских из Особого отдела, обряженные в зловещую черную форму, и стали пробираться вперед по проходу. На Дорс они только мельком взглянули, проходя мимо, и тут же припустили бегом, стараясь догнать молодых людей. Не успели те добежать до двери, ведущей в соседний вагон, как полицейские настигли их и поволокли к выходу.
— Мы ничего не сделали! — вопил худенький.
— Не кричи, — урезонивал его другой. — Им без разницы. Они за всеми подряд охотятся. Синтер вызвал «Драконов»!
— Заткнис-с-сь, — прошипел старший полицейский.
Пока полицейские не прошли мимо нее, Дорс не пошевелилась. Девушка устремила на нее умоляющий взгляд, но что могла поделать Дорс? Она не могла нарушить приказ Дэниела даже ради спасения жизни человека. «Ну, а если бы речь шла о жизни Гэри?» Дорс прекрасно понимала, что происходит множество ужасных событий. Кельвинисты непременно нанесут удар по Дэниелу, по великому Плану и… по Гэри! Пусть они не убьют его, но вполне могут навредить так, что убийство не понадобится.
Гэри был стар и немощен. Он был уже не тем молодым, полным сил и энергии мужчиной, охранять и защищать которого некогда было поручено Дорс. Но для Дорс он был и оставался Гэри. Нелюбимым Гэри.
И снова ожила древняя программа. Дэниел наверняка должен был знать, что так будет. Начиная с этапа проектирования Дорс была задумана как робот — защитник человека. Все остальные элементы ее структуры лишь накладывались на эту глубинную, неискоренимую программу. Дорс встала. Ее мышлением владела одна забота, одно имя, и она была способна на все, как когда-то была способна причинить вред человеку и даже убить его.
Дорс вышла из вагона, пока двери еще не успели закрыться, а поезд продолжил свой долгий путь до Микогена. Пассажиров в нем и так-то было немного, а теперь и вовсе не осталось.
Глава 63
Как только в Зал Зверей вошел Синтер, Клайус вскочил со своего огромного кресла. Статуи чудовищ, собранные со всей Галактики, окружали их со всех сторон. Император всегда приходил сюда, когда нервничал и когда ему становилось страшно. Статуи зверей вселяли в него уверенность, и здесь он сам себе казался могущественным и чудовищным, как ему и следовало себя чувствовать — ведь он как-никак был Императором Галактики.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});