Бетховен - Роберт Тайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисси больше не могла терпеть. Видя, как эта женщина пнула ее крохотного щеночка, собака выскочила из укрытия и бросилась к щенкам. Только совместными усилиями Тэду и Эмили удалось удержать на месте Бетховена.
Заслонив своих щенков от Регины, Мисси предупреждающе гавкнула и повернулась к своим крошкам, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.
— Ну, Мисси, — сказала Регина, — ты просто одна большая головная боль.
Она наклонилась, защелкнула цепь на шее собаки и попыталась вытащить ее наружу. Гас перегородил проход доской. Чтобы щенки не последовали за матерью. Мисси крутила головой, оглядываясь на своих деток. Она скулила и визжала, а Регина тащила ее прочь.
— А что мне делать с этими щенками? — спросил Гас, идя следом за Региной.
— Мне все равно, — бросила Регина через плечо. — Просто избавься от них. Отдай в приют и все такое.
— Приюты для животных берут деньги за прием щенков, мэм, — сказал Гас.
— Деньги? Ни за что! Ни единого пенни не дам. Просто избавься от них. Утопи, ясно?
Эмили и Тэд испуганно переглянулись. Им не оставалось ничего иного, как повиснуть на Бетховене.
— Чем меньше на свете собак, тем лучше, — усмехнулась Регина. — Эй, очнись, Гас, и помоги мне.
Старый дворник взялся за цепь вместе с Региной и помог ей тащить Мисси к выходу. Собака не собиралась сдаваться без борьбы, и сражалась за каждый шаг.
Совместными усилиями Гас и Регина вытащили Мисси из котельной в гараж. Тяжелая железная дверь закрылась за ними.
— Они собираются утопить деток Бетховена! — Эмили содрогнулась от самой мысли об этом. — Надо забрать их отсюда!
— Точно! — согласился Тэд. Он отыскал пыльную картонную коробку, в которой валялись какие-то ржавые железки, и вытряхнул из на пол.
— Клади щенков сюда. — велел он Эмили, снимая куртку и кидая ее в коробку.
Бетховен не обращал на них никакого внимания. Он смотрел на дверь, прислушиваясь, не донесется ли голос Мисси, и жалобно поскуливал.
Потом он взглянул вниз. В ногах у него копошился самый маленький из его сыновей и глядел на папу преданными щенячьими глазками. Бетховену словно бы внезапно напомнили о родительских обязанностях. Он прекратил скулить и замер — он собирался с духом. Потом Бетховен наклонился и лизнул своего крошку, уверяя того, что все будет хорошо.
Эмили подобрала кроху и трех остальных щенков и засунула в коробку, укутав курткой Тэда.
— Отлично, — шепнул Тэд. — Теперь пора выбираться отсюда.
Брат с сестрой на цыпочках подобрались к двери и выглянули наружу.
— Чисто. Пошли, — скомандовала Эмили.
Они выбрались в гараж как раз вовремя, чтобы услышать, как Регина говорит с Гасом в ожидании лифта.
— Мы уезжаем на все лето, Гас. Если мой муж будет тут бродить и искать меня или собаку, скажи ему, чтобы шел к черту.
— Хорошо, мэм, — пробормотал Гас. — Счастливого пути.
Втайне он был рад, что эта ужасная женщина уезжает из дома, и исчезает из его жизни по крайней мере на три месяца, а может, и на все четыре — если ему повезет.
Регина копалась в своей сумке.
— Черт! Мои темные очки! Должно быть, я их уронила… Гас, там стоит красный «лексус». Отведи туда собаку и скажи Флойду, чтобы он засунул эту дурищу на заднее сиденье.
— Хорошо, мэм.
— Бежим! — шепнул Тэд.
Они побежали через гараж и налетели прямо на Регину! Регина воздвиглась над ними башней и глянула вниз. Эмили никогда еще не видела таких жутких людей. Тэд инстинктивно отпрянул. Бетховен заворчал и показал зубы.
— Вы кто такие? — рявкнула Регина.
Тэд сглотнул и выступил вперед, держа перед собой коробку. Он знал, что настало время решительных действий — и надеялся, что щенки будут сидеть тихо и смирно.
— Добрый день, — сказал он, пытаясь приветливо улыбнуться. — Не купите ли вы шоколадных батончиков?
— Батончики? — фыркнула Регина. — Чего ради?
— Мы собираем деньги на школу, — ответил Тэд.
— И почем? — нетерпеливо спросила Регина.
Вот об этом Тэд не подумал. Он ни за что на свете не предположил бы, что кто-то вроде Регины способен на благотворительность. Эмили и Тэд недоверчиво переглянулись, не зная, что делать и говорить дальше.
Наконец Эмили сказала:
— Они по одиннадцать долларов.
— Одиннадцать долларов? За какую-то паршивую шоколадку? Забудьте об этом, — Регина оттолкнула их. — А теперь убирайтесь отсюда, а не то я позову охранника.
Она глянула на Бетховена и остановилась.
— Что-то много стало сенбернаров. Странно…
Тэд чуть не подавился.
— Хорошо. Спасибо, — он ухватил Бетховена за ошейник. — Идем.
— Спасибо. Большое спасибо, — сказал Эмили. — Пошли.
Несколькими минутами позже, когда Тэд с Эмили шли по улице, их обогнала красная машина Регины. Мисси была засунута на заднее сиденье вместе с остальным багажом, и прижималась мордой к заднему стеклу. Когда она увидела Бетховена, взгляд ее ожил, и она залаяла так, будто сердце у нее разрывалось.
Бетховен рванул следом за машиной, но Эмили в прыжке ухватила его за ошейник. Тэд присел рядом и потрепал его по спине.
— Не волнуйся, парень. Она вернется.
— А теперь нам надо позаботиться о твоих детках, — торжественно сказала Эмили.
Но Бетховен продолжал смотреть вслед машине большими печальными глазами. Это был самый грустный день в его жизни.
Глава девятая
Тэд и Эмили только справились с одной проблемой. Как возникла другая. Они забрали щенков у Регины и привезли их домой на велосипеде через весь город. Теперь им предстояло устроить их в доме так, чтобы их никто не нашел — а в особенности отец!
Тут им не повезло. Они думали, что Джордж Ньютон будет на своей обожаемой фабрике, но они забыли, что сегодня воскресенье. Мистер Ньютон решил подстричь все живые изгороди и кусты на переднем дворе и на заднем. И неважно, нуждались они в том или нет.
По счастью, Тэд и Эмили заметили отца раньше. Чем он увидел их, и спрятались за дерево.
— Папа на лужайке, — сказал Тэд. — Что будем делать?
— Он не захочет щенков. Он даже Бетховена не хотел, — Эмили выглянула из-за дерева и посмотрела на отца. — Он стрижет изгородь.
Тэд задумался.
— Отвлеки его, а я проскочу сзади.
— Отвлечь? Как?
— Задай ему такой вопрос, на который он закатит тебе целую лекцию.
— Отличная идея, — кивнула Эмили.
Бетховен, Тэд и щенки остались в укрытии, а Эмили пошла к дому, размышляя по дороге, о чем бы таком спросить. И тут ее озарило — она подумала о самой подходящей теме!
Джордж аккуратно подстригал изгородь, как будто стрижку делал.
— Привет, солнышко, — сказал он дочери.
— Пап, а можно я задам тебе вопрос? — с невинным видом спросила Эмили.
— Конечно, дорогая. Какой?
Эмили сладко улыбнулась:
— А ты можешь мне сказать, откуда берутся дети?
Джордж Ньютон слегка опешил. Он надеялся, что когда Эмили задаст этот вопрос, то обратится к матери. Но он знал, что должен что-то сказать и не оттолкнуть ее.
— Ну… понимаешь… — он обрезал пару веток, размышляя, как бы подойти к этой деликатной теме.
— Понимаешь, детка, у каждой мамы внутри есть крошечные яички…
Глаза у Эмили сделались огромными:
— Яички? Вроде пасхальных, да?
Джордж покачал головой.
— Нет, не вроде пасхальных. Они намного меньше…
— Как у малиновки?
— Нет… еще меньше…
Эмили заметила, что Тэд крадется через лужайку, пригнувшись над коробкой со щенками, Бетховен — следом за ним.
— Насколько маленькие?
— Ну, как у золотой рыбки. Только еще меньше.
— Еще меньше? — не поверила Эмили.
Мистер Ньютон кивнул.
— Намного меньше. И эти малюсенькие яички плавают по маленькой речке в теле мамы.
Эмили не верила своим ушам:
— По речке?
Джордж кивнул.
— Точно. Очень маленькая, совсем-совсем крохотная речка… — с каждым словом мистер Ньютон обрезал с куста по ветке.
Следующую часть лекции мистера Ньютона Эмили пропустила мимо ушей. Она наблюдала, как Тэд пробирается к дому.
Джордж Ньютон даже не заметил, что его больше не слушают.
— … и тогда тысячи и тысячи крохотных головастиков плавают вокруг этого малюсенького яичка…
Тэд был уже у двери в кладовку. Он остановился и показал Эмили большой палец. Отец его не заметил.
Теперь предстояла трудная задача — заставить отца закончить лекцию. Он уже воодушевился.
— … один из них — самый целеустремленный головастик из всех, и самый лучший пловец — такой вот олимпийский чемпион среди головастиков…
Эмили совершенно растерялась — яйца, головастики, Олимпийские игры… Все это было совершенно бессмысленно.