Приключения Алисы. Том 7. Война с лилипутами - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — согласилась Алиса. Конечно же, шляпа ее не волновала, но надеть настоящие туфли хотелось.
Раздвинув гибкие стволы, они вышли на широкую дорогу. Покатые красные крыши крайних домов сиенды виднелись на горизонте.
— Ну и далеко же ты села от сиенды! — возмутилась Заури. — Я не дойду.
— Странно, — сказала Алиса. — Я приказала катеру сесть в трехстах метрах от крайнего дома.
— Здесь целых триста километров, — сказала рабыня.
Алиса собралась было вернуться к катеру и перелететь на нем поближе к сиенде, как вдруг почувствовала, что земля под ногами мерно сотрясается.
— Это что? — испугалась Заури. — Землетрясение?
— Не знаю, — сказала Алиса. — Такое впечатление, что идет стадо слонов. Причем все они шагают в ногу.
— Бежим! — крикнула Заури. — Улетим отсюда!
Они кинулись прочь с дороги. И вовремя.
Невиданное гигантское животное показалось на ней. Такого чудовища Алисе не приходилось видеть даже во сне.
Ростом оно было выше десятиэтажного дома, каждая лапа его была толще и больше колонны Большого театра, тело было покрыто шерстью- если можно назвать шерстью лохмы толстых веревок длиной с удава-анаконду. Но самое страшное — это пасть чудовища, которая не оставляла сомнений, что оно- хищник. Красная пропасть, окруженная метровыми заостренными зубами, нависала над тропинкой, и ясно было, что никуда не денешься от этих зубищ!
Чудовище с паровозным шумом втянуло в себя воздух и повернуло в сторону девочек черный блестящий нос с человека величиной. Злобные глазищи сверкали — чудовище увидело добычу!
С рыком, сотрясшим воздух, оно рванулось к девочкам, и убегать было поздно. Рядом с Алисой что-то упало, но сама она не могла даже двинуться. Бывает, что ужас, охвативший человека, становится так велик, что человек каменеет.
И тут случилось чудо!
Когда зубы чудовища дотянулись до Алисы, оно резко взмыло на задние лапы, а передними замахало в воздухе, натужно рыча. Чудовище пыталось дотянуться до Алисы зубами, но неведомая сила влекла его прочь, как будто оно было привязано к машине, спешившей промчаться мимо.
Страшный громовой вой потряс воздух — чудовище стонало от желания сожрать добычу, но преодолеть сопротивление не могло.
И тут из космической высоты до Заури донесся громовой голос.
— Иди, иди, малышка! За каждой гусеницей не набегаешься!
И только тогда девочки увидели, что шею чудовища стягивает ошейник, от которого тянется цепь, как у корабельного якоря. Другой конец цепи держит чудовище вдвое большее, чем первое. Этим чудовищем был человек, который и вел по тропинке свою собаку.
Собака прохожего увидела маленьких девочек и захотела их сожрать. А человек не разрешил собаке останавливаться и пожирать всякую гадость. И этим, сам того не зная, спас Алису и Заури от смерти.
Дорога еще сотрясалась от удаляющихся шагов, как Алиса обернулась к Заури и сказала дрожащим голосом:
— Не бойся, это человек…
И увидела, что ее подруга лежит на дороге без чувств.
Алиса оттащила Заури под сень травы — теперь уже ясно было, что вокруг всего-навсего трава, а не заросли бамбука.
Значит, произошла роковая ошибка — катер привез их на планету, которая принадлежала нормальному Алисиному миру. А не к миру лилипутов. И лишь по чистой счастливой случайности Алиса и Заури остались живы.
— Заури!- Алиса ударила рабыню по щеке, та открыла глаза и сразу зажмурилась.
— Не притворяйся, ты жива и я жива. И нам нужно срочно на катер. Мы должны отсюда улететь.
— На катер? — Заури сразу ожила. Она вскочила и первой добежала до катера.
Алиса задраила люк.
— Ты поняла, что случилось? — спросила она.
— Нет. Только очень испугалась.
— Мы ошиблись планетой. Может быть, катер нас обманул.
— Разве катер может обманывать?
— Его можно запрограммировать, чтобы он хранил тайну.
— Что же теперь делать?
— Надо искать другую планету. Хорошенько подумай, Заури, что ты знаешь о своей планете?
— Давай сначала поднимемся повыше,- сказала Заури.- А то вдруг это чудовище вернется?
— Ты права, лучше не рисковать, — согласилась Алиса и подняла катер на орбиту.
Тем временем Заури рассказала, что знала о планете, на которой она была рабыней. Оказалось, что на ней есть два материка, и посреди океана у Северного полюса поднимается великий вулкан Ао. Больше она ничего вспомнить не смогла, потому что на уроках не слушала учителя, а глазела на какого-то Кукуцу, который был красивый!
Алиса смотрела на экран. Перед глазами медленно поворачивалась планета. На экране были видны два материка, окруженные океанами, и даже небольшой остров у Северного полюса, над которым висело громадное черное облако- там извергался вулкан.
Странно. Выходит, что это та самая планета, но другого размера!
— А ты позвони вниз и спроси, в чем дело! — подсказала Заури.
— Ты права, — сказала Алиса. — Глупо пролететь так далеко и вернуться несолоно хлебавши.
Алиса включила космическую связь и вызвала справочное бюро планеты, вокруг которой они летали.
— Здравствуйте, — ответили из справочной. — Чем могу быть вам полезен?
— Дайте нам ваши координаты, — попросила Алиса.
— Странный вопрос. Вы же находитесь на орбите вокруг нашей планеты.
— Вы в этом уверены?
— Так же, как в том, что сегодня утром завтракал,- ответили снизу.- Может, вы дети? Может, вы украли боевой космический катер и теперь хулиганите?
— Нет,- сказала Алиса.- Мы не дети. Но мы, очевидно, заблудились. Скажите, пожалуйста, вы какого размера?
— Еще более глупый вопрос,- прозвучал ответ.- Мы самого нормального размера.
— Конечно же, вы правы, извините. — Алиса даже покраснела. Наверное, на планете решили, что она сбежала из детского сада.
— Спроси про меня, — подсказала Заури.
Но Алиса и сама уже догадалась.
— Простите за беспокойство, — сказала она. — Вы не можете сказать, есть ли на вашей уважаемой планете сиенда «Розовые Водопады»?
— Одну минутку, — ответил голос. И почти тут же продолжал: — На северном континенте есть сиенда «Розовые Водопады».
— А кто хозяин этой сиенды?
— Хозяин сиенды «Розовые Водопады» уважаемый Панченга Мулити, известный филантроп, друг детей.
— А чем занимаются на этой сиенде?
— Это особенная сиенда,- ответил голос.- Господин Панченга Мулити устроил там детский дом. Он собирает сирот и дает им кров и воспитание.
— Он самый, — сказала Алиса, обернувшись к Заури. — Что будем делать?
— Я ничего не понимаю, — ответила та.
Алиса снова обратилась к справочному бюро:
— Простите, у вас на планете все люди одного роста? Или есть разные?
— А, это опять глупый катер? Отвечаю — у нас на планете есть люди разного роста и размера, есть толстяки и карлики, кривые и горбатые, хромые и лысые. У нас на планете есть все! А у вас?
— Нет, так мы ничего не узнаем… — вздохнула Алиса.
— Но они признались, что там есть Панченга Мулити, — сказала Заури.
— Если это не его большой двойник, — вздохнула Алиса.
— Как так двойник?
— Я подозреваю, что мы живем в Галактике, которая имеет близнеца. Только этот близнец в пятьдесят раз меньше, чем первый брат. И все в них одинаково. Только в разных размерах. Есть две планеты, на которых живут два Панченги Мулити — только один ростом в четыре сантиметра, а второй в два метра.
— Что ты говоришь! — воскликнула Заури. — Это значит, что меня тоже две? И тебя?
— А почему бы и нет?
— Но какие из нас настоящие?
— Обе настоящие.
— И понимать не хочу. Только голову чепухой забивать,- сказала рабыня Заури.
В этот момент в рубке раздался новый голос. Чем-то знакомый, взвизгивающий, резкий, взволнованный.
— Катер 8976-2, отзовись!
— Катер 8976-2 на связи, — ответила Алиса.
— Ваши координаты!
— Зачем они вам? — удивилась Алиса.
— У меня есть для вас важные новости. Иду на сближение.
— Ой, не надо, — прошептала Заури. — Мне этот голос знаком.
— Мне тоже, — сказала Алиса.
— Вы меня хорошо слышите? — спросил голос.
— А кто вы такой? — спросила Алиса.
— Вы очень обрадуетесь, когда меня увидите, — сказал голос. — Я ваш старый знакомый.
Послышался смех.
— Кто меня вызывает? — спросила Алиса у справочного бюро планеты.
— Я не поставлен об этом в известность, — ответило то.
Заури совсем испугалась.
— Алисочка, — стала просить она, — пожалуйста, давай отсюда улетим.
Видно, тот, кто разговаривал с ними, услышал просьбу Заури.
— И не пытайтесь, — произнес он. — Наша скорость куда больше вашей. Никуда вы от нас не денетесь. А будете сопротивляться, то отдадим вас в галактический суд за воровство.