Каменистая дорога - Ярослав Бабкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я слышала корабли Бромелия настоящие инженерные шедевры, — задумалась Бригида, — «Ориенталус Магнус» чуть ли не впятеро больше любого обычного парохода, а «Окциденталус Колоссимус» по слухам и ещё крупнее. Настоящий плавучий остров. Их не так-то легко будет превзойти, господин Стрельниц.
— Вы недооцениваете наших инженеров, — усмехнулся тот, — хотя стапели наверняка и придётся расширять… нам бы не помешали государственные субсидии.
В зале уже царило оживление. Чародей пока не появился, но к гостям вышла княгиня Фейт в неизменном траурном платье и эскортируемая своим низкорослым и вызывающе роскошно одетым кузеном.
— Господин Кхо прибудет с минуты на минуту, — сухим голосом произнесла княгиня в воцарившейся тишине.
— Ну что ж, подождём, — философски заметил обер-прокурор, и они отошли к кадке с внушительным кустом, увешанным длинными бело-алыми гирляндами соцветий.
К ним приблизился невысокий солидный мужчина в строгом костюме без наград. Благородные седины оттеняли его холёное округлое лицо.
— Приветствую вас, господин обер-прокурор, и вас, господин Стрельниц. Рад видеть вас в добром здравии.
— И мы вас, ваша светлость. Это, — он указал на Бригиду, — госпожа Аббе, проповедница.
— Анграт Бауде, — улыбнулся солидный мужчина, — кронграф Бауде и Копшинский, председатель коронной ассамблеи, также генеральный инспектор по делам колоний…
— Очень приятно, Бригида, — она чуть склонила голову, статус духовного лица избавлял её от необходимости делать реверанс, — а вы всегда так официальны, ваша светлость?
— Только когда меня официально представляют, госпожа Бригида… я могу звать вас просто Бригида?
— Конечно. Если вы позволите мне звать вас просто Анграт.
— Вы очаровательны, мать-настоятельница. Обожаю таких женщин.
— Не забывайте, я клирик.
— Это ничуть не мешает вам быть женщиной, Бригида. Вы пришли узнать о будущем страны?
— О будущем?
— Алпак Кхо намеревался провести сеанс прорицания…
— Да. Конечно. Именно, чтобы узнать о будущем. Точно.
— Насколько я знаю, клир не одобряет подобных вещей?
— Я здесь не в качестве официального лица, кронграф.
— Именно так я и подумал, Бригида. Но всё равно меня заинтересовало, что духовное лицо может делать на спиритическом вечере.
— Кстати, — она решила сменить тему, — красивое растение…
Мать-проповедница указала на свисавшие рядом длинные тонкие гирлянды цветов, походившие на нанизанных на длинный шнурок бабочек.
— Мне кажется, или они чуть светятся?
— У вас острый глаз, проповедница. На свету это трудно заметить. Но да. Ночью цветки светятся.
— Какая прелесть!
— О, да. Весьма прелестно. Это знаменитое хищное дерево с Увуана.
— Хищное?! — она попятилась.
— Именно. Обратите внимание на цветки. Лепестки растут снизу вверх и сужаются к основанию подобно желобкам. Видите, они кажутся бархатными и поблёскивают? На самом деле это острые, как шипы, ворсинки и липкий нектар. Привлечённые светом насекомые опускаются на лепестки, и прилипают. Ворсинки не дают им выбраться, а густая слизь тянет их вниз, к стебельку. Который и выделяет пищеварительные соки…
— Какая гадость! — с чувством произнесла Бригида.
— И какая красота, заметьте. Убийственная, обворожительная красота. Идеальная ловушка для наивных и самоуверенных мотыльков. Свет, который губит. Это так непривычно для вас, проповедница? Не так ли? Мотыльки, как и клирики, любят свет…
Он улыбнулся. Только губами. Глаза остались холодным и внимательно рассматривали Бригиду.
— Да уж… Смотрю, вы отлично разбираетесь в биологии, кронграф.
— Немного. И к тому же я люблю хищников. Грандиозное изобретение природы, отделяющее слабых от сильных…
Его перебил голос церемониймейстера.
— Великий алпак Кхо Транг Пьонг. Магистр древних знаний, повелитель духов и приближённая особа самого императора. Прибыл к нам прямо из таинственных обителей Великого Ущелья.
Вокруг стало тихо.
Прибывший из таинственных обителей магистр плавно вплыл в зал. Длинное шёлковое одеяние скрывало его шаги и казалось, что он действительно скользит по мраморному полу. Алпак Кхо был довольно рослым мужчиной, закутанным в экзотический, богато расшитый, костюм. У него было чуть смуглое восточное лицо, с длинными, абсолютно не вьющимися и свисавшими как сосульки шнуровидными усами. Лицо выражало вполне традиционные невозмутимость и отрешённость.
Сопровождали чародея три девушки-ассистентки. Они также были основательно закутаны в длинные и необычные шёлковые одеяния, дополненные глухими тканевыми вуалями, закрывавшими их лица до самых глаз. Бригиду удивило, что при этом воротники их одежд были очень широкими и низкими сзади, открывая шею, часть плеч и даже кусочек спины. На этих частях тела проповедница смогла разглядеть разноцветные татуированные узоры. Чёрные длинные волосы ассистенток были убраны в высокие причёски с многочисленными гребешками и заколками.
Каждая из ассистенток носила одежды своего цвета. Первая — белого с зелёной отделкой, вторая — красного с синей, третья — чёрного с золотой. В остальном девушки выглядели точными копиями друг друга.
Выплыв на возвышение, Кхо повернулся к залу и открыл глаза. Ну, по крайней мере Бригиде так показалось, хотя были ли они до того закрыты или нет, она точно сказать не могла, но эффект был именно таким. У чародея оказались змеино-желтоватые радужки, и пронзительный взгляд, направленный куда-то в пустоту, за головы зрителей.
Он размеренно заговорил негромким, но гулким баритоном. Расположившиеся позади ассистентки начали переводить. Делали они это по очереди, и из-за вуалей на лицах, похожих голосов и лёгкого акцента не всегда можно было сразу понять, кто из них говорит в данный момент.
— Мой путь дозволил мне задержаться в ваших землях. Мой долг — помогать советом и наставлением каждому, кто обратиться ко мне.
— С вами хочет говорить великая княгиня Фейт, — отрывисто произнёс её франтоватый кузен.
— Все равны пред мудростью и милостью бескрайнего неба, пусть говорит…
Бригида вдруг поняла, что ассистентки переводили только то, что говорил сам Кхо. Реплику великокняжеского кузена он понял без их помощи.
— Бесконечная сила великого неба дала мне силу понимать ваши мысли, но чтобы озвучить мои, я нуждаюсь в тех, кто сможет обратить мои слова в понятные вам, — в ответ на её догадку уточнил через переводчиц алпак, — говорите смело.
Идея понимания их мыслей вызвала в толпе гостей нездоровое оживление.
— Великий алпак. Меня волнует будущность государства и династии, — сказала княгиня.
— Это непросто. Нужно проникнуть в будущее, познав истину и обратившись к силе духов. Мне нужно время, чтобы собраться и подготовиться. А пока это будет происходить, я могу удовлетворить любопытство и других.
В зале появилось ещё два ассистента в шёлковых куртках и шароварах, начавших активно сооружать позади чародея импровизированный столик с курильницами, какими-то вращающимися барабанами и прочей оккультной техникой.
Кхо перестал сверлить взглядом бесконечность и обвёл глазами притихших гостей. Бригиду поразило, что вся эта аристократическая толпа, полная сконцентрированных до предела снобизма и апломба, замолкла и стала чем-то напоминать стайку оробевших перед строгой наставницей воспитанниц эрмерия.
— А он действительно может читать мысли? — едва слышно прошептал кто-то.
— Не знаю… но месяц назад он исцелил молодого катепана. Врачи сказали, что и декады не протянет, а он его за три дня на ноги поставил…
Взгляд алпака остановился на молодой даме, чьё лицо периодически наливалось брусничного оттенка пятнами.
— Вы?
— Я… я… — дама заметно смущалась, — я хотела знать о том как ко мне относится… ну в общем насколько обоснованы мои планы на… мои планы, да.
Кхо сложил на груди руки с тонкими холёными пальцами и закатил глаза.
— Созвездие Скорпиона находится в противостоянии с сияющей планетой Тепунг Аха, — сообщила одна из переводчиц, — эта планета олицетворяет сердце, в которое и метит жало скорпиона…
Лицо дамы меняло цвет с поразительными быстротой и разнообразием.
— … с другой стороны, яд скорпиона символизирует горячую страсть, а сам он — долговечность. Поэтому вам стоит быть осторожной, но не исключать успеха, который может стать впечатляющим.
— С-спасибо, — дама более или менее восстановила нормальный цвет лица, хотя и не до конца.
Ассистенты закончили со сборкой походной гадательной лаборатории и теперь сооружали позади неё шёлковый навес, драпировавший собой вход в заднюю комнату.
— Я готов к общению с могущественными духами, — уведомил через девушек Кхо, — отступите на пару шагов и будьте осторожны, ибо духи эти воистину могущественны.