День рождения - Дей Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажи мне, Лу, почему ты так не хочешь, чтобы я разыскал Кендалла?
Лу отвела взгляд в сторону.
– Я? Знал бы ты, как мне на это наплевать!
– А зачем же тогда ты сказала, что у него есть корабль? Почему не сказала мне, что у него есть дом на озере Семинол со взлетной полосой на участке?
Лу прикусила губу.
– Вы говорите правду? – спросил Вудс.
– Да. Я как раз собирался отправиться туда, когда вы меня взяли.
Вудс посмотрел на Кайфера. Тот зажег потухшую сигару.
– Меня не интересуют ваши личные дела. Меня интересует только Тони. Мне не нравится, когда убивают моих людей и я не намерен в этот раз создавать прецедент. (Он посмотрел на меня сквозь облако сигарного дыма). Мне хочется вам верить, юноша, говорю это искренне. Может быть, в память о Тони. Это озеро Семинол далеко отсюда?
Незаметно для себя я задержал дыхание на то время, пока он говорил. Я сделал глубокий выдох:
– Около тридцати километров, сэр.
Кайфер повернулся к Вудсу.
– Джек, мою шляпу, пожалуйста. Будем надеяться, а это в интересах мистера Чартерса, что он не солгал.
Глава 17
Было так темно, что казалось, будто ошалевший ветер сорвал с неба луну и унес ее куда-то. Время от времени в ветровое стекло или в кузов большой серой автомашины ударялись поднятые ветром куски мусора.
Машину вел Вудс. Я сидел с Лу на заднем сиденье; Кайфер сидел на переднем, слегка повернувшись, положив руку на спинку сиденья. Время от времени он обращался ко мне. Лу сидела, скрестив руки на коленях. Я с трудом дышал. Меня не били и не угрожали. Но я знал, что для меня было бы лучше, чтобы я не ошибся и Кендалл действительно оказался убийцей Тони Мантина.
Несмотря на то, что Кайфер имел вид доброго старичка, он жил в мире, который недалеко ушел от мира джунглей, где потеря глаза, зуба или жизни непременно оплачивалась натурой. А теперь один из людей Кайфера был убит.
– Вы там уже бывали? – спросил меня Кайфер.
– Никогда.
– А вы? – спросил он у Лу.
Лу бросила на него яростный взгляд.
– Вы не имеете права заставлять меня ехать с вами. Я к этой истории не имею никакого отношения. Я просто пыталась помочь мистеру Чартерсу.
Теперь я уже был мистер Чартерс.
– Я задал вам вопрос, – сухо сказал Кайфер.
Лу прикусила губу.
– Да, – сказала она.
– Отлично, – промолвил Кайфер. – Следите за дорогой и скажите, где надо будет поворачивать.
Этого делать не пришлось. Старый рваный рукав-ветроуказатель обозначал южный край небольшой взлетной полосы, скрытой за кустами карликовых пальм. Слева от дороги, метрах в восьмидесяти, между деревьями горел свет.
– Должно быть, это здесь, – сказал Вудс.
– Несомненно, – сказал Кайфер. – Поставьте машину здесь. Мы сначала посетим ангар.
Вудс убрал машину с дороги и выключил освещение. Потом, вместо того, чтобы вылезти, он остался в машине, пристально всматриваясь в зеркало заднего вида.
– Вы что-то увидели? – спросил Кайфер.
– Мне показалось, что я видел фары. Да, я их вижу.
Он вытащил пистолет из кобуры под мышкой и положил его себе на колени. Позади нас какая-то машина с трудом продвигалась вперед. Одна ее фара болталась, как голова пьяницы. Не снижая скорости она проехала мимо нас. Это был старый разбитый грузовичок. Впереди сидели два человека, а в глубине виднелась горка пустых кассет.
– Чертова дорога! – сказал Вудс. – Держат же люди еще такие колымаги...
Он подождал, пока красный огонек грузовичка пересек мост и скрылся на другом берегу реки. Потом повернулся ко мне.
– Я через минуту вернусь. Не двигайтесь с места до моего прихода и последите за вашей подружкой. И не досаждайте мистеру Кайферу.
Лу свирепо на него взглянула.
– Я не его подружка.
– А мне, знаете..., – сказал Вудс и нырнул в темноту в направлении ангара.
Как только он скрылся из виду, Лу так резко схватила меня за руку, что ее ногти вонзились мне в кожу.
– Не поддавайся им, Джим, – прошептала она. – Ты не выпутаешься живым из этой истории. Даже если Тони и был убит Кендаллом... Что из того? Ты что, не понимаешь? Ты глуп до такой степени? Они же не оставляют свидетелей.
– Ну, и что? Что я по-твоему должен делать?
– Оглуши старика, идиот! – крикнула мне Лу. – И давай сматываться на машине, пока Вудс не вернулся.
– Нет, – сказал я.
– Вы правильно делаете, – спокойно сказал Кайфер.
Его левая рука лежала на спинке сиденья. Поверх нее он положил и правую руку, в которой держал пистолет 38-го калибра с отделанной перламутром рукояткой. Он был похож на тот пистолет, который я видел около трупа Тони. Лу тихо заплакала. Я не спускал глаз со света между деревьями. Вернулся Вудс.
– Самолет, естественно, есть, – объявил он. – Маленький четырехместный самолетик. Я не очень в них разбираюсь, но он заправлен и готов к полету. Он уже был бы, наверное, далеко, если бы не этот ветер.
– Похоже, – сказал Кайфер.
Он вылез из машины и открыл дверцу Лу.
– Мы сейчас отправимся переговорить с мистером Кендаллом и вы нас поведете, поскольку вы здесь уже бывали.
Я вошел вслед за Лу под своды деревьев. Бревенчатый домик был совсем новым, но я узнал место, на котором он стоял. Когда я в последний раз приезжал сюда гулять, здесь был лагерь рыболовов. В озеро уходила новенькая эстакада на сваях. В домике было, судя по всему, три комнаты. Во всех трех горел свет. Свет из окон освещал и веранду.
Вудс показал на большую черную машину, стоявшую перед лестницей.
– Сволочь, – сказал он без гнева. – Так спешил, что взял машину Тони!
Я взглянул на машину внимательнее. Это был черный «Кадиллак», который я заметил на аллее, когда мы с Мэй приехали к Кендаллу. Да, как детектив, я мало что стоил. У Кендалла было только две машины, а оба бокса гаража были заняты.
Мы вышли на опушку леса. Теперь, чтобы достичь дома, надо было идти по открытому пространству. Кайфер положил руку на плечо Лу.
– Теперь впереди пойдем мы, – сказал он.
Они с Вудсом прошли вперед. Я старался от них не отставать. Принимать меры предосторожности было лишнее: ветер перекрывал все. Тут я увидел, как перед одним освещенным окном прошел Кендалл. На нем были надеты только кальсоны. Это подействовало на меня так же, как когда я нашел труп Тони, так же, как когда я в темноте схватил кусок гнилого мяса. Кендалл снова подошел к окну и посмотрел на улицу. Я сначала подумал, что он нас увидел. Но нет. Он смотрел вверх. Он рассматривал верхушки деревьев, чтобы определить, не стих ли ветер. Он покачал головой и отошел от окна.
Вудс и Кайфер подошли к дому. Я следовал за ними по пятам. Я увидел сначала диван, потом Мэй, сидевшую на его краешке. Растрепанные волосы наполовину скрывали ее лицо. В уголке рта у нее была сигарета. Одета она была так, что выдумывать ничего и не надо было.
– Ну, что я тебе говорила? – крикнула мне в ухо Лу.
В комнате снова появился Кендалл. В руке у него был стакан. Он что-то говорил, поскольку губы его двигались. Он залпом выпил содержимое стакана, швырнул его в угол комнаты, потом подошел к Мэй и попробовал ее погладить. Это произвело эффект удара электрическим током. Она плюнула ему в лицо горящую сигарету и ударила острым каблуком в то место, где возможен был самый большой урон.
– Одно очко в ее пользу, – сказал Кайфер.
Кендалл согнулся от боли пополам, закачался и отошел назад. Затем, с искаженным от ярости лицом и со сжатыми кулаками он выпрямился и двинулся на Мэй.
Вудс толкнул дверь и вошел. Я пересек вслед за ним салон, обшитый панелями из американской сосны, и подошел к открытой двери спальной комнаты. Кендалл схватил Мэй за волосы и уже занес кулак, чтобы ударить ее.
– Шлюха! Грязная шлюшка! – задыхаясь от бешенства кричал он. – Ты мне уже достаточно наделала гадостей! Сейчас я тебя проучу...
И уже готов был ударить.
– Я вам не советую этого делать, мэтр, – сухо сказал Вудс.
Кендалл обмяк, словно тающая снежная баба. Кулак его опустился вдоль тела. Было видно, как расслабились его мускулы, раскрылся рот, начали дрожать колени и затряслась голова.
Я вошел в комнату, сел на диван и обнял Мэй. Она вроде бы как и не очень удивилась.
– Я знала, что ты в конце концов найдешь меня, Джим, – сказала она. – Я и мистеру Кендаллу это говорила. (Под одним глазом у нее чернел кровоподтек, но другой сверкал словно звезда). И знаешь, Джим, ничего не было, – серьезно добавила она. – Он ничего не добился от меня. (Она внезапно разразилась рыданиями). А видит бог, чего он только не предпринимал. Он... он сорвал с меня платье. Он бил меня. Он бил меня так, что я не могла не кричать.
Я было привстал, но Кайфер положил мне на плечо руку.
– Успокойте вашу жену, мой мальчик. Мы сами займемся этим типом.
Мэй уткнулась лицом мне в плечо и продолжала рыдать. Вудс посмотрел на лежавший на столе раскрытый чемодан, потом повернулся к Кендаллу.