Ураган Уайетта - Десмонд Бэгли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Костон посмотрел на себя в зеркало. Интересно, думал он, удалось Фавелю захватить артиллерию Серрюрье? Если да, то он был бы самым большим счастливчиком в истории войн, потому что эта артиллерия была ему просто подарена бестолковыми правительственными генералами. Но удача или неудача всегда важна в военных успехах.
Он подставил голову под струю холодной воды и, отфыркиваясь, потянулся за полотенцем. Только он вытер лицо, как в дверь постучали. Сделав предупредительный знак бросившемуся к двери Эвменидесу, он спросил:
— Кто там?
— Это я, — послышался из-за двери голос Джули.
— Входите, мисс Марлоу, — сказал он с облегчением.
Джули выглядела утомленной и встревоженной. Под глазами были темные круги, волосы растрепаны.
— Эта женщина скоро доконает меня, — сказала она.
— Что она сейчас делает?
— Сейчас, слава Богу, спит. Она ведет себя со мной, как барыня со служанкой, и разряжается, когда я не выполню ее приказы. В середине ночи на нее нашло вдруг плаксивое настроение, и она чуть не свела меня с ума. Пришлось дать ей люминал.
— Это хорошо, — сказал Костон, прислушиваясь к орудийным раскатам. — Пусть она побудет в отключке, пока мы не найдем возможность выбраться отсюда. Я надеюсь, Росторн будет здесь вовремя. — Он бросил взгляд на Джули. — Вы неважно выглядите.
— Я просто измучена, — сказала она. — Я почти не спала. Я все время думала о Дейве и мистере Доусоне. Только мне удалось задремать, началась эта канонада. — Она вздрогнула от близкого взрыва. — Признаюсь откровенно, мне страшно.
— Мне тоже не по себе, — сказал Костон. — А как вы, Эвменидес?
Грек выразительно передернул плечами, дико оскалился и провел пальцами по своему горлу. Костон засмеялся.
— Очень убедительно.
Джули спросила:
— Как вы думаете, есть смысл еще раз попытаться вызволить Дейва из тюрьмы?
— Боюсь, особой надежды на это нет, — сказал Костон. — Стены местной тюрьмы крепки, а черепа полицейских еще крепче. Может, Фавель их освободит, если поторопится. — Он поставил ногу на кровать, чтобы зашнуровать ботинок. — Кстати, а что вы знаете об урагане?
— Я знаю, что Дейв был очень им обеспокоен. Особенно после встречи со стариком, — сказала Джули.
— Каким стариком?
Джули рассказала о человеке, укреплявшем крышу своего дома. Костон поскреб в затылке.
— Я смотрю, Уайетт прибегает к не совсем научным методам в своей работе.
— Вы что, не верите ему?
— В том-то и дело, черт возьми, что верю, — сказал Костон. — Я вам больше скажу, Джули. Я сам предпочитаю руководствоваться своей интуицией, и она редко подводит меня. Вот почему я здесь, на этом острове, между прочим. Мой редактор упрекнул меня в том, что я говорю чепуху — у меня же не было точных данных о том, что здесь может произойти. Поэтому я здесь, так сказать, неофициально. Да, я верю в этот ураган Уайетта, и нам надо скорее что-то предпринимать.
— А что мы можем предпринять в связи с ураганом?
— Надо позаботиться о себе. Вот смотрите, Джули. Непосредственный начальник Уайетта не поверил ему, Серрюрье не поверил. Он сделал все, что смог, и нам ничего не остается. Не выходить же нам на улицу с плакатом: «Все готовьтесь к грядущей катастрофе!»
Джули покачала головой.
— Это все так. Но в Сен-Пьере шестьдесят тысяч беззащитных людей. Это ужасно.
— Мы здесь бессильны. Надо спасать самих себя, а это тоже нелегкая проблема. — Он вынул из пиджака карту и расстелил ее на кровати. — Было бы лучше, если в Росторн смог выехать этой ночью, но он сказал, что ему надо возвращаться в консульство. Им ведь приходится в таких вот критических ситуациях сжигать документы, кодовые таблицы и тому подобное. Который час?
— Почти пол-восьмого, — ответил Эвменидес.
— Он сказал, что будет здесь в восемь. Но, скорее всего, опоздает. Никто не ожидал, что Фавелю удастся продвинуться столь быстро, в том числе, я думаю, и Серрюрье. Росторна могут задержать, несмотря на его дипломатический номер. Этот чертов дурак Доусон! — взорвался он. — Если в не он, мы в уже давно были далеко отсюда. — Он посмотрел на карту. — Уайетт сказал, что мы должны найти укрытие выше отметки в сто футов лицом на север. На этой чертовой карте нет нужной разметки. Эвменидес, вы не поможете мне?
Грек посмотрел через плечо Костона.
— Вот, — сказал он и ткнул пальцем в карту.
— Похоже, это то, что нужно. Но, чтобы попасть туда, необходимо миновать две сражающиеся армии. Нет, придется двигаться вдоль береговой линии в ту или иную сторону, а затем, резко свернув, подниматься вверх. Я думаю двигаться на запад, к мысу Саррат смысла нет. Во-первых, там и высот подходящих нет. Кроме того, в той стороне — гражданский аэропорт, и Фавель вполне может направить удар туда. В общем, там нам делать нечего. Значит, надо двигаться в другую сторону. Что там за дорога, Эвменидес? Вот эта, на восток.
— Идет вверх, — сказал грек. — Там… там… — он защелкал пальцами, — там падает в море.
— А, обрывы со стороны моря, — уточнил Костон. Грек кивнул. — Это то, что нам нужно. А какова там местность в стороне от моря? Скажем, здесь?
Эвменидес выразительно повел рукой в воздухе.
— Холмы.
— Понятно, — сказал Костон. — Но вы все еще обсудите с Росторном, когда он приедет.
— А вы? — спросила Джули. — Вы куда-то собираетесь?
— Надо провести разведку, — сказал Костон. — Надо выяснить, насколько это осуществимо — двигаться в том направлении. Я хочу разнюхать, что делается в восточной части города. Для одного человека это вполне безопасно. — Он встал с колен и подошел к окну. — Сейчас на улицах полно гражданских. Полиция не в состоянии держать все население в домах. Я думаю, мне удастся пройти незамеченным.
— С вашей белой кожей?
— О, — сказал Костон, — я об этом не подумал. Это хорошая мысль. — Он подошел к своей сумке и расстегнул ее. — Проделаем небольшой фокус. — Он достал из сумки баночку коричневого сапожного крема. — Джули, помажьте меня, только не густо. Здесь достаточно мулатов, а настоящим негром я выглядеть не хочу.
Джули нанесла немного крема на его лицо.
— Не забудьте шею, это очень важно. Для меня главное — ввести людей в заблуждение. Чтоб не думали: «А, это белый», а бросили взгляд и шли себе дальше. — Он натер кремом кисти рук. — Теперь мне нужен реквизит.
— Что? — удивленно спросила Джули.
— Реквизит. В свое время я свободно бродил по коридорам Уайт-холла, потому что у меня в руках была пачка бумаги. Так же и в госпитале. Я спокойно ходил по палатам, облачившись в белый халат и со стетоскопом в кармане. Необходимо выглядеть в любом окружении естественно. Стетоскоп давал мне право находиться в медицинском учреждении. Ну вот. А что даст мне право быть на гражданской войне?