Корабль призраков - Джиллиан Филип
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ветер ударил Молли в лицо, и Мэйсон вырвался вперёд. Нэнси с вцепившимся в её спину Артуром летела рядом. Когда впереди показались уличные фонари Кроуснест, словно изящное ожерелье рассыпанные по бухте, мисс Бэдкрамбл указала вперёд рукой и воскликнула:
– Они опять грабят мой милый музей!
Молли увидела пиратов вокруг маленького домика мисс Бэдкрамбл: они разбивали окна, отламывали с крыши куски шифера и швыряли их на тротуар. Один волосатый пират размахивал над головой веткой дерева, собираясь ударить ею о дверь, но когда он задрал голову и увидел, что наверху, то сразу же испуганно закричал.
Мэйсон взвился в небо. Молли вскрикнула и вцепилась в его спину, и в следующую секунду он нырнул вниз, как сокол, в сопровождении других горгулий. Ветер свистел в волосах Молли, мисс Бэдкрамбл крепко сжимала её руки, и девочка заметила вспышку света на мечах и саблях и разглядела Эдварда Убийцу Акул, который указывал на небо и яростно кричал:
– На нас напали! Сражайтесь, друзья!
Пираты выхватили клинки и с рёвом кинулись на нападавших. Мэйсон промчался совсем рядом с Убийцей Акул, и капитан пиратов заревел от ярости.
– Старуха! Клянусь костями моего деда, она скажет нам, где компас! Слышишь, ведьма? Я разломаю твой дом на куски!
Лицо Мэйсона было суровым, и он ничего не ответил, а Артур крикнул:
– Компас не единственное, что ты потерял, уродливый вор!
Убийца Акул с рычанием повернул к нему своё искалеченное лицо и заметил Нэнси.
– Ты!
– Потерял фигуру с корабля! – крикнул Артур, а Нэнси кинулась вниз, и кончик её крыла задел капитана по лицу.
Убийца Акул побледнел. Он был вне себя от гнева и принялся потрясать саблей вслед удалявшейся горгулье.
– Она свободна… Рыжеволосая ведьма свободна! Убейте их! Убейте их всех!
– Попробуй! – крикнула Нэнси со свирепой улыбкой на лице и снова бросилась на Убийцу Акул.
– Если у тебя хватит смелости! – презрительно добавил Артур.
Мэйсон снова кинулся вниз, в небе сверкнула молния, и вокруг Молли закипела битва. Оглушённая воплями и криками, звоном клинков, лязгом когтей и зубов, ослеплённая дождём, она крепко вцепилась в спину Мэйсона. Маленькие горгульи окружили пиратов: они царапались, кусались и пытались уклониться от блестящих клинков.
Молли испуганно вскрикнула, когда огромный чернобородый пират ударил горгулью по спине тяжёлой палкой, так что она отлетела к стене. Пират с ухмылкой двинулся к ней, и Молли закричала, испугавшись, что горгулья не сможет скрыться от смертельного удара. Однако горгулья с мордой лягушки быстро повернулась и взмыла в небо. Пират принялся выкрикивать ругательства. Хотя горгульи казались приземистыми и неуклюжими, в воздухе они были необычайно ловкими.
«Мне надо перестать волноваться и позволить им делать своё дело», – укоризненно подумала Молли. Ей приходилось то и дело пригибаться и отклоняться в сторону, когда Мэйсон пролетал сквозь толпу пиратов, размахивая хвостом и нанося им удары когтями. Один удар его чешуйчатого хвоста пришёлся высокому пирату в живот, и тот отлетел к дереву. Сверху на него посыпались листья.
Но Молли не могла позволить Мэйсону, Нэнси и их друзьям делать всю работу. В конце концов, разве они с Артуром не просили взять их с собой? Она стиснула зубы. Пират, собиравшийся проломить дверь дома мисс Бэдкрамбл, выронил ветку, и когда Мэйсон приблизился к земле, Молли схватила её.
Клыкастая горгулья сражалась с коренастым пиратом, и Молли решила воспользоваться возможностью. Когда Мэйсон пролетал мимо, она взмахнула веткой, с силой ударила пирата по спине, и он рухнул на землю. Горгулья взлетела в воздух, благодарно взвизгнула и кинулась на другого головореза.
Мэйсон изящно перевернулся в воздухе и крылом сбил пирата с ног. Молли увидела, как тощий головорез кинулся к Артуру, пытаясь стащить его со спины Нэнси. Она в этот момент яростно сражалась с разъярённой женщиной-пиратом и не могла ему помочь.
– Мэйсон! – закричала Молли. – Арт в беде!
Мэйсон развернулся в воздухе, готовясь защищать сына хозяев поместья Рейвенсторм, но Артур с силой пнул пирата в солнечное сплетение, и тот, схватившись за живот, осел на землю. Противница Нэнси лежала лицом вниз на траве, и горгулья схватила ошарашенного пирата за ногу, подняла его над головой и зашвырнула подальше, как спортсмен, бросающий молот.
Мэйсон одобрительно крикнул:
– Всё как в старые добрые времена, Нэнси!
– Ты прав, любовь моя, – она нежно улыбнулась и кулаком ударила очередного пирата по носу.
Молли поняла, что банда пиратов встретилась с достойным противником, но в то же время её не оставляло беспокойство. Возможно, всё и было как в старые добрые времена, но, судя по словам Мэйсона и Нэнси, раньше это происходило слишком часто. Небольшая потасовка с победным концом никому не повредит, но если пиратов не разгромить навсегда, то что помешает им снова вернуться на остров Рейвенсторм?
А после побега Нэнси и потери своего бесценного компаса они станут ещё более мстительными и злыми…
За спиной у Молли раздался рассерженный крик мисс Бэдкрамбл, которая протянула длинную тощую руку к трём пиратам-призракам, срывавшим ставни с окон музея. На кончиках её когтей сверкнула розовая молния и, словно пламя, охватила растущий на стене плющ. Поблёскивая холодным огнём, плющ оторвался от стены и обвился вокруг пиратов, затягиваясь всё туже и поднимая их вверх, пока они беспомощно не повисли в его кольцах.
– Отличная работа, мисс Б.! – восторженно воскликнула Молли, глядя, как пираты в бессильной ярости лягались и пытались вырваться. Извивающийся плющ был похож на щупальца гигантского осьминога, и у пиратов не было ни малейшего шанса. Они извивались и изрыгали проклятия, но плющ их не выпускал. Несмотря на опасность, Молли с трудом удержалась от смеха.
– Теперь они узнают, как портить мои ставни, – твёрдо ответила мисс Бэдкрамбл.
Беспомощный смех Молли стих, и она задумчиво нахмурилась, повернувшись к мисс Бэдкрамбл.
– Вы правы. И вы только что натолкнули меня на одну мысль. Вам удалось оживить плющ! Насколько сильны ваши заклинания?
– Они могут быть довольно сильными, – скромно ответила мисс Бэдкрамбл. – Конечно, не как у королевы эльфов, но всё же…
Молли наклонилась вперёд и потянула за кожистое крыло Мэйсона.
– Мэйсон! – крикнула она, стараясь перекричать шум битвы. – Можешь отнести нас к коттеджу Чарли?
– Молли, милая, – начала мисс Бэдкрамбл. – Ты уверена, что сейчас подходящее время…
Мэйсон свалил на землю очередного пирата и нахмурился.
– Что ты задумала, Молли?
– У меня появилась идея. И она имеет отношение к «Медузе». Думаю, это должно сработать. Ты должен отнести нас с мисс Бэдкрамбл к коттеджу «Морская звезда».
– Меня? – удивлённо переспросила мисс Бэдкрамбл.
– Мне бы не