Арабские сны - Ирина Лакина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подняла платье и увидела под ним пару черных атласных туфель.
– Лекси! Вот это да! – Лерка вытаращила глаза и осторожно, словно опасаясь обжечься, провела рукой по гладкой поверхности наряда, – беги скорее в хамам и к визажисту вашему, мне не терпится посмотреть на тебя в этом наряде!
Слова подруги вывели меня из оцепенения, я лишь кивнула и выскочила за дверь.
Вернувшись спустя час и успев по дороге перекинуться парой едких саркастичных фраз с моими «подружками» с первого этажа, я в возбужденном настроении открыла дверь в свои покои. Лерка разложила наряд и украшения на диване и ждала меня, усевшись на каменных ступенях и подперев рукой подбородок.
– Наконец-то, – буркнула она, увидев меня в проходе, – я уж думала, ты там утонула.
– Внизу задержалась поболтать с девушками. Они были так рады меня видеть! – съязвила я, плюхаясь рядом с подругой на ступеньку.
– Одевайся скорее! А то мне уже не терпится любимого увидеть!
Я быстро сняла с себя шаровары и шелковую рубаху, а Лерка помогла надеть шахский подарок. Подойдя к большому зеркалу в полный рост, я улыбнулась своему отражению. Платье сидело великолепно, подчеркивая грудь и талию, визуально делая меня выше и стройнее. Лерка руками поправила сзади вьющиеся волосы и, привстав на цыпочки, водрузила мне на голову диадему, а затем помогла застегнуть на шее колье.
– Из тебя получится отличная султанша! – важно заявила подруга, одобрительно кивая головой.
Я несколько раз обернулась вокруг себя перед зеркалом, чувствуя, как нарастает внутри меня ощущение радости и восторга.
– Идем, – кивнула я ей, и мы вышли в коридор.
Спустившись на первый этаж, я начала искать глазами Арзу-калфу, которая должна была меня проводить к падишаху, но ее нигде не было. Зато в дверях появилась Зейнаб-калфа в сопровождении двух евнухов.
– Идем, Рамаль Хатун! – строго сказала она, блеснув глазами.
– А где Арзу-калфа?
– Сегодня я тебя отведу. Арзу-калфа у валиде, занимаются делами гарема.
Несмотря на то, что эта дама мне совсем не нравилась и вызывала только тревогу и настороженность, делать было нечего. Мы с Леркой переглянулись и последовали за ней.
Все внутри меня трепетало от радости, и даже вечно недовольное лицо пожилой калфы не могло испортить моего настроения.
Когда мы свернули из узкого прохода в широкий коридор, ведущий к дверям шахских покоев, я увидела Первиз-бея, который, как часовой, вышагивал туда-сюда. Лерка от радости тихонько взвизгнула и ущипнула меня за запястье.
– Тише ты, балда! Выдашь себя с потрохами! – шикнула я на нее.
– Рамаль Хатун, доброго вечера! – кападжи поздоровался, слегка склонив голову, и тут же впился глазами в мою подругу. Лерка покраснела, но глаз не отвела. – Зейнаб-калфа, можешь идти. Я сам провожу Рамаль Хатун к падишаху.
Женщина покорно склонила голову и, ухватившись за Леркин рукав, потащила ее за собой.
– Зулейка пусть останется! – скомандовал Первиз. – Поможет накрыть ужин в покоях повелителя.
Зейнаб-калфа недовольно фыркнула и, бросив на Лерку подозрительный взгляд, отправилась обратно в гарем. Первиз-бей выждал, пока ее шаги стихнут за поворотом, и расплылся в широкой улыбке.
– Рамаль Хатун, спасибо тебе! Подожди здесь несколько минут!
Я снисходительно улыбнулась и отвернулась от влюбленной парочки. Красавец кападжи отвел Лерку на несколько шагов, прижал к стенке и начал жадно целовать. Стражи у шахских дверей даже головы не подняли.
Я тоже решила не глазеть на эту чересчур откровенную сцену и отвернулась, бросив взгляд на выход из того самого прохода, который вел в гарем.
Холодок пробежал по моей спине, неприятно стянув кожу и вызвав колючие мурашки. Из-за угла выглядывали острые мысы коричневых тапок Зейнаб-калфы.
Глава 23
Я замерла, не смея шелохнуться и не зная, как поступить в этой ситуации. Первиз-бей тем временем отлип от моей подруги и что-то шептал ей на ушко, нежно держа за руки.
Я решила нарушить эту идиллию и закашлялась. Лерка сразу заподозрила неладное и с тревогой посмотрела мне в глаза.
Я взглядом указала ей на темный проход и поднесла ко рту указательный палец. Моя подруга и ее ухажер одновременно посмотрели в том направлении. Заметив торчащие мысы тапок, Лерка поднесла ко рту руку и с ужасом посмотрела на меня. Первиз-бей сжал кулаки и покраснел, как перезревший помидор.
Его глаза налились кровью, а желваки на лице начали ходить туда-сюда, точно он пытался прожевать столетнюю ириску.
– Зейнаб-калфа! – гаркнул он так, что у меня зазвенело в ушах.
Торчащие мысы тапок тут же скрылись за углом, и он бросился вдогонку. Но его планам по поимке подлой шпионки не суждено было сбыться. Не успел он добежать пары метров до нужного прохода, как двери шахских покоев отворились и в коридор в широком, переливающемся в свете факелов черном сатиновом халате вышел шах Джахан. Он смерил недоуменным взглядом сначала начальника своей охраны, потом забившуюся в темный угол и дрожащую от страха Лерку, а в конце и меня. Его широкие черные брови сдвинулись на переносице, а умные глаза требовали ответов.
– В чем дело, Первиз-бей? – строго спросил он, запахивая халат и затягивая на широкой талии тонкий пояс.
– Мой повелитель, – ухажер моей подруги обернулся на его голос и тут же почтительно склонил голову, – один из евнухов подобрал с пола упавшую серьгу этой девушки, – он взглядом указал на Лерку, – и скрылся, а я бросился за ним в погоню. Этот подлый воришка будет наказан по всей строгости закона!
– Так скорее догони его, а еще лучше прикажи обыскать каждый закоулок во дворце! – Джахан грозно блеснул глазами, а в его голосе прозвучали нотки неподдельного гнева. – И пусть вора настигнет наказание! Отрубить ему руку!
– Как прикажете, мой падишах! – смиренно ответил Первиз-бей. – Но позвольте мне проводить испуганную девушку в ее комнату!
– Позволяю, – с благосклонностью ответил Джахан, смягчив лицо. – Рамаль, ты испугалась? – он подошел ко мне и погладил рукой мою щеку, заставив одним только своим прикосновением забыть обо всем на свете.
– Совсем немного, повелитель… – промямлила я, пронзаемая его обжигающим взглядом и теряя контроль над своим телом.
Горячая волна желания стремительно спускалась от щеки по позвоночнику к животу, воспламеняя все на своем пути. Я положила свою ладонь поверх его и, слегка повернув лицо, припала губами к внутренней поверхности его руки.
– Идем, – спокойно сказал он и, взяв меня за руку, повел за собой в свои покои.
– Госпожа может не волноваться насчет этого неприятного случая с ее служанкой, – заговорил за моей спиной кападжи, – нарушителя ждет суровое наказание.