Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказки Освии. Шершех - Татьяна Бондарь

Сказки Освии. Шершех - Татьяна Бондарь

24.03.2026 - 04:01 0 0
0
Сказки Освии. Шершех - Татьяна Бондарь
Описание Сказки Освии. Шершех - Татьяна Бондарь
Вся Освия с ликованием готовится к свадьбе. Портные шьют для красавца-короля Альберта праздничный наряд, его поклонницы рыдают в голос, а министры крахмалят воротнички. Только старые друзья не могут понять, почему выбор Альберта пал на аскарскую принцессу, едва не отправившую его на тот свет. Их уговоры бессмысленны, король непреклонен, прежние обиды забыты, и день его свадьбы все ближе. Казалось бы, что может быть хуже, чем аскарская принцесса, мечтающая первым же делом после свадьбы убить мужа и стать законной правительницей двух королевств? Однако настоящая опасность кроется не там, она затаилась на тихих торфяниках Рональда. Стоит ноге мага ступить на их зыбкие земли, и начнутся неприятности из разряда тех, перед которыми меркнут все остальные.
Читать онлайн Сказки Освии. Шершех - Татьяна Бондарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:
дурак!

Он схватил меня за протянутую руку, вытянул одним рывком из трясины и поставил обратно на кочку. Потом ехидно ухмыльнулся и исчез, прыснув облачком грязных капель.

Я была мокрой с ног до головы. Ряска запуталась в волосах, а моховая кочка под ногами уходила всё глубже под воду. Уже второй раз я едва не утонула в болоте, и похоже третий раз был не за горами. Дара ходить по воде у меня больше не было, а я застряла посреди топи в глухом гиблом лесу, где меня будут искать лет триста. Старый болотник хоть и испугался Шершеха до смерти, шансов выбраться мне не оставил. Всё шло к тому, что это болото станет моей мокрой могилой.

— И что тебе дома не сидится? — Ягода откинула длинные светлые волосы за спину и посмотрела на меня с неодобрением. Она справедливо посчитала меня ненормальной, не надо было читать мысли, чтобы это понять. По её мнению, ни один человек в здравом уме не забрался бы в такую глушь и не допустил бы столь убогого вида своего наряда. А мой между тем, промок и прилип к телу. Было очень холодно, меня трясло не меньше, чем болотника минуту назад.

— В Аскаре все с ума сходят, гадают, куда ты сбежала и как тебя вернуть, — немного лениво проговорила она, будто размышляя, следовало ли вообще заводить разговор.

— Откуда ты знаешь? — удивилась я, радуясь её появлению больше, чем голодный шоколадному торту.

— Меня Комир к Рональду отправил, передать, что король с кактусом сбежали. Он сказал, что вы у Освальда. Я выныриваю из его пруда, а там все стоят с грустными лицами, смотрят на воду, будто разом топиться собрались, но не знают, кому первому идти. Они очень расстроились, когда вынырнула я, оказалось, что ждали тебя. Это было обидно.

Я хотела быстро передать им послание и домой, мне до завтрака ещё надо было успеть омолаживающую маску сделать, но они давай наперебой ныть: «Это всё я виноват», «Нет, я!», ну, как всегда. Так увлеклись этим занятием, что даже не слышали, что я им говорила. Стало ясно, что, если я не помогу тебя найти, то останусь и без вечерней маски, а это уже слишком.

— А как нашла? — поинтересовалась я, ясно представляя себе нарисованную Ягодой картину, Освальда и Рональда сокрушающихся над прудом.

— Запросто. Я тебе дала дар, и теперь каждый раз вижу, когда и где ты им пользуешься. Утомительно, но иногда полезно. Вот не пришла бы я вовремя, тебя бы этот упырь болоту скормил.

— Я не знала, что болотники существуют.

— Бывают, — недовольно поморщилась Ягода. — Всегда такие страшные, вредные и воняют.

Будто подтверждая её слова, болото утробно булькнуло, и в воздухе вновь отчётливо запахло козлом.

— Пошли обратно, — сказала болотница. — От того, что ты застряла здесь, плохо всем, даже болотнику. Кроме того, Освальд придумал как тебя спасти.

Я вздохнула. Пусть надежда, что Освальд сможет снять ожерелье и избавить меня от Шершеха была слабой, она стоила того, чтобы попробовать. Я решила, что сбежать ещё раз, если понадобится, мне не составит труда, тем более что Ягоде придётся вернуть мне дар, по-другому отсюда не выбраться. Если Освальд не поможет, тем же вечером сбегу опять. Только на этот раз не на болото. Встречаться с болотником мне больше не хотелось.

Новое заклинание Освальда

Из сборника баллад о рыжем рыцаре. По слухам, составлено им самим по пути в Аскару:

…А что, милый кактус, хэй-хо, хэй-хо

Напишем балладу вместе?

Ты будешь врать, добавляя «хэй-хо»,

А я зарифмовывать в песни…

Старательно обходя разбросанные Дэми банки, мы направились к дому. Рональд встречал нас на пороге со скрещёнными на груди руками. Он не находил слов, способных описать его возмущение. Одного его взгляда оказалось достаточно, чтобы я захотела обратно к болотнику. В тот момент я про себя подумала, что не расскажу ему про встречу с этой недружелюбной нечистью никогда, иначе негодование Рональда усилится вдвое.

— Вот, получайте вашу пропажу. Её болотник чуть не утопил, а я спасла, — безжалостно сдала меня Ягода. — Она такая же безголовая, как её рыжий дружок Аля. Кстати, Комир просил передать, что король сбежал, прихватив с собой кактус.

Ягода выполнила свой долг, помахала на прощанье ручкой и ушла обратно к пруду. Скорее всего, уже через десять минут она станет делать сразу две маски: и утреннюю, и вечернюю, — не пропускать же.

Про Альберта все давно уже знали, а вот про то, что меня чуть не убила вредная болотная нечисть — ещё нет. Как я и ожидала, взгляд Рональда стал ещё строже.

— Я тут ни при чем! Это всё Шершех, — попыталась я свалить всю вину на ожерелье, оно всё равно говорить не может. Шершех в глубинах камней был возмущён такой откровенной клеветой.

Освальд собрал всех в гостиной, усадил меня рядом с сердитым Рональдом на диван, а сам устроился в кресле. Очень злая Василика осталась стоять у двери на кухню, подперев её спиной. Впервые за всё время, что мы здесь гостили, эта дверь была закрыта. Из-за неё доносились всхлипы и ворчливое бормотание, явно мужские. Никогда раньше подчинённые Василики не ныли так душевно. Видно, сегодня она привела на перевоспитание слабого духом бойца.

— Рональд был прав, — начал Освальд. — Я не знаю, что вы принесли в мой дом, но вещь мощная и опасная. Сразу я вам не поверил, наблюдал, пытался найти хоть какое-нибудь подтверждение вашим словам. На всякий случай поговорил с коллегами и полистал старые книги. Ничего нигде не нашёл. Это заставило меня снова прийти к выводу, что вы надумали себе проблему там, где её нет, а кошмары и смерти магов — совпадение, хоть Рональд в них и не верит. Как раз сегодня утром я собирался вам об этом сказать, но Лисичка переубедила меня. Вернее, я так понимаю, это сделало ожерелье. Тебе же сегодня снился кошмар, ведь правда? — обратился Освальд ко мне.

— Да, — коротко согласилась я.

— Мой купол уловил мощную магическую волну, как раз, когда Лисичка соизволила заорать и привлечь на свой крик Дэми.

Магия сильная, чужеродная. Купол, как и положено, попытался её подавить и благополучно сломался. Генератор лопнул, смесь растеклась. Я такое вижу впервые. Ни один мой генератор не позволял себе взрываться, а я их создал за жизнь не меньше трех сотен. Генератор можно разбить руками, но не магией. Дальше есть над чем подумать.

Этот артефакт очень мощный, скорее

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сказки Освии. Шершех - Татьяна Бондарь торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит
Топ месяца