Неукротимые сердца - Джин Дейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока все эти мысли вихрем проносились в голове Сюзанны, Род уже вышел из машины и все с той же ухмылкой на лице подходил к ним.
— Ну что, уговорила она тебя? И слава Богу! Теперь, когда ты согласился защищать табун, может быть, вы прекратите ругаться?
Трент дождался, пока автомобиль Сюзанны скроется за поворотом, и повернулся к брату. Выражение лица его было таково, что Род невольно отступил на шаг.
— Ну, только не надо смотреть на меня зверем! — заметил он. — Откуда мне было знать?
— Что знать?
— Что она… то есть ты… ну, то есть вы оба… — Род с трудом сглотнул. — Ах, черт! Она поехала сюда, чтобы поговорить с тобой, убедить тебя защитить мустангов.
— Я бы не назвал это разговором. Для убеждения она использовала другие средства.
Род покачал головой.
— Сюзанна не такая! Ты хотя бы дал ей возможность открыть рот?
— Массу возможностей, — отрезал Трент.
Лицо Трента исказилось гримасой отвращения. Он повернулся и пошел к дому, но остановился на полпути.
— Подожди минуту. О мустангах что-нибудь слышно с тех пор, как они разорили огород Мей Петтигрю?
— Еще как! Жеребец свел двух кобыл у Рекса. Так что, считай, он уже приговорен.
— И Сюзанна, услышав приговор, бросилась за помощью ко мне и попыталась всучить себя в качестве взятки?
Род поежился.
— Ну, я бы не стал это так называть…
— А мне плевать, как ты это называешь! — Трент снял шляпу, взъерошил волосы и снова ее надел. — Проваливай, Род. У меня не то настроение, чтобы развлекать гостей.
— Да-да, конечно. — Род открыл дверцу и сел в машину. — Да я бы и так не остался. Меня Дженни ждет.
— Почему, черт возьми, ты никак на ней не женишься? — неожиданно рявкнул Трент.
Род захлопнул дверцу и смерил брата столь же убийственным взглядом.
— Кому бы меня упрекать, только не тебе! — сказал он, заведя сначала мотор. — Кстати, именно это я и собираюсь сделать. Если, конечно, она не будет против.
Сюзанна не пыталась ни объясниться, ни оправдаться. Все, что она могла сказать, только испортило бы дело еще сильнее. Без единого слова она села за руль и покинула ранчо Чокнутого Эйса. И теперь, гоня машину по разбитой проселочной дороге, тщетно убеждала себя, что ничего не могла исправить. Разве что хуже сделать.
Хотя куда уж хуже! Своими руками она погубила всякую надежду не только на спасение Пегаса, но и на дружеские отношения с Джимом Трентом… Дружеские? Вспомнив вкус его поцелуев, она поднесла руку к губам и громко застонала.
Нет, дольше обманывать себя невозможно: она к нему неравнодушна… Дорога впереди раздвоилась, и неожиданно для самой себя Сюзанна свернула не к» Монарху «, а в сторону Эддисона. Ей нужно излить душу кому-то, кто ее поймет. А выслушивать гневные вопли отца по поводу украденных кобыл ей сейчас совершенно не нужно.
Черт возьми, она так и не рассказала об этом Тренту! Стоило его увидеть, как все до одной мысли вылетели у нее из головы! Она сама, сама все погубила!..
Мисс Луиза встретила Сюзанну, как всегда, радушно, отвела в сад и усадила за столик, накрытый белоснежной кружевной скатертью, на котором уже был приготовлен чай с пирожными.
Мисс Луиза развернула салфетку, встряхнула и аккуратно расстелила на коленях.
— Дорогая моя, ты так смотришь на пирожное, словно боишься, что оно тебя укусит! Что тебя так расстроило?
— Трент.
Мисс Луиза аккуратно положила серебряную вилочку на блюдце.
— А тебе не кажется, что с тех пор, как этот человек вернулся в Эддисон, ты только о нем и говоришь? Да еще о мустангах. Но о них в городе болтают все кому не лень!
— Да, я и сама заметила, — мрачно ответила
Сюзанна. — Мисс Луиза, — спросила она вдруг, — вы говорили, что когда-то были влюблены…
Пожилая леди смутилась, но не стала уклоняться от ответа:
— Да, один раз. И это плохо кончилось.
— Простите… — Сюзанна понимала, что зашла в своем любопытстве слишком далеко, но все-таки продолжила: — Что же случилось?
— Возникли… сложности. Он совершил нечто такое, чего мой отец простить не мог. А после смерти отца… ну, было уже поздно.
— Как жаль! — Сюзанна редко плакала; но сейчас она ощутила, как что-то сжимает горло и к глазам подступают слезы. — Почему было поздно? Он… умер?
Мисс Луиза подняла голову и взглянула Сюзанне прямо в глаза.
— Нет, глупенькая моя девочка, не умер. Он женился на другой, и через год у него появилась ты.
От потрясения Сюзанна едва не упала со стула. Как? Неужели героем девичьих мечтаний мисс Луизы был ее отец?
— Вы и… и папа? — выдохнула она. — Как же… Что же произошло?
— Неважно. С тех пор много воды утекло. — Мисс Луиза взяла Сюзанну за руки и крепко сжала их. — Я столько лет хранила это в тайне! Возможно, не следовало рассказывать и сейчас. Но… Я беспокоюсь за тебя, милая. Послушай меня. Береги любовь — она не приходит дважды.
— А беда не приходит одна, — вымученно улыбнувшись, ответила Сюзанна.
« Я вовсе не влюблена в Джима Трента, — подумала она, — а он, уж конечно, не влюблен в меня!»
— Но все же, что такого сделал мой папа?
— Неважно, — твердо повторила мисс Луиза. — Возьми-ка лучше абрикосового печенья и расскажи мне, что ты собираешься делать с мустангами.
— Не знаю, — грустно ответила Сюзанна. Вдруг она подняла глаза: новая мысль озарила ее. — Мисс Луиза, может быть, вы мне поможете? Если кто-то и способен укротить моего отца, то только вы! Пожалуйста!
Аристократические ноздри мисс Луизы затрепетали.
— Дай мне подумать, — ответила она наконец.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Папа, ты этого не сделаешь!
Рекс Гленн задержался на пороге кухни и обернулся к дочери.
— Я делаю то, что считаю нужным, Сюзанна. Кто-то должен избавить округу от этого четвероногого ворюги! Мне жаль, что ты не можешь взглянуть на дело разумно…
— Скажи уж прямо — твоими глазами! — возмущенно отозвалась Сюзанна.
Рекс пожал плечами.
— Ты словно с цепи срываешься, когда речь заходит об этих лошадях.
Сюзанна сжала спинку стула так, что костяшки ее пальцев побелели.
— Это еще вопрос, кто из нас сорвался с цепи.
Гнев на лице Рекса сменился фальшивым сожалением.
— Милая моя, почему-то никого, кроме тебя и Трента, судьба мустангов не волнует. Да и вы двое никак не можете договориться между собой.
Увы, это было даже слишком верно. Никогда еще Сюзанна не чувствовала себя такой одинокой и беспомощной.
Первые солнечные лучи прорезали предрассветный сумрак. Охотники собрались еще до зари, с нетерпением предвкушая самую грандиозную охоту в Вайоминге за последние тридцать лет. Сюзанна вздрогнула при мысли, что они собираются травить Пегаса и его подруг, словно заклятых хищников.