Тест на любовь - Эми Эндрюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линда была на перерыве, который заканчивался через десять минут. Нэш ушел в рентгенологию с Геммой Перкинс. Он тоже должен был скоро вернуться. Если она пойдет и возьмет кровь сейчас, они с Линдой смогут провести процедуру с наименьшей суетой, а Нэш будет рядом, если потребуется уладить какие-либо проблемы с дедом Кристофера.
— Рей, я отойду к холодильнику крови.
Мэгги назначила Рея и Гвен помощниками. Они были обязаны помогать персоналу присматривать за пациентами, поскольку в отделении интенсивной терапии было правилом, что ни один больной не должен оставаться без присмотра.
— Конечно, — сказал Рей.
Выходя через вращающиеся двери, Мэгги услышала пение и обрадовалась, увидев, что хор, посещавший больницу каждый раз при подготовке вечера к Рождеству, остановился перед комнатой отдыха для родителей в отделении интенсивной терапии.
Их этаж часто обходили вниманием, поскольку посторонние не решались прийти в отделение реанимации. Но Мэгги точно знала: родители детей, находящихся в их отделении, были самыми взволнованными родителями в больнице. Если кому-то и нужно было немного отвлечься, то как раз им.
Они пели популярную рождественскую песню, и Мэгги на минуту остановилась, слушая восхитительные голоса. Она посмотрела на родителей, которые вышли послушать, и была рада видеть улыбки на их лицах.
— Они хороши, не правда ли?
Мэгги повернула голову и увидела рядом с собой дедушку Кристофера. Он наблюдал за хором и чистил апельсин.
— Да.
— Куда вы идете?
Мэгги бросила на него быстрый взгляд. Хоть ей и не хотелось, чтобы он суетился рядом во время необходимого переливания, она не собиралась врать или что-то скрывать. Кристоферу нужна кровь. И она не позволит вредному старику подвергнуть опасности жизнь ее пациента.
— В холодильник для крови, — спокойным голосом ответила она. Но увидела, как он поджал губы и вцепился в апельсин, в первый раз вместо раздражения почувствовала страх.
— Бри не права, что позволяет это, — пробормотал старик. — Я читал доклады, которые правительство пытается скрыть. Он может подцепить ВИЧ или гепатит В. А это смертный приговор.
— Мистер Тиркетл, как уже объяснял доктор Рис, кровь, предназначенная для переливания, проверяется на ВИЧ и гепатит В.
— А как же коровье бешенство? Для него нет теста.
— Нет, но доноров проверяют, — терпеливо объяснила Мэгги. За последние несколько дней они много раз вели этот разговор. — Это безопасное и очень эффективное лечение. Вашему внуку необходимо это переливание.
Он покачал головой:
— Бри не следовало соглашаться.
— Ваша дочь следует медицинскому совету.
— Ха! Врачи! — фыркнул он. — Они ошиблись в прошлом. Спросите мою бедную Лизи.
Мэгги испытала легкий озноб от ноток ненависти в его голосе. Она решила позвонить в службу безопасности и предупредить их о возможной угрозе, когда вернется в отделение.
Здорово, как раз то, что ей надо! То, что надо Бри: чтобы ее отца увела охрана.
Мэгги повернула в противоположную от певцов сторону и пошла по почти пустому коридору больницы к холодильнику крови. Было около восьми часов, и благодаря дедушке Кристофера она теперь считала минуты до окончания смены. Осталось девяносто, если быть точной.
Она открыла личной электронной карточкой помещение, где хранились продукты крови. Громкое гудение холодильника поприветствовало ее и эхом разнеслось в запертом пространстве. Мэгги открыла тяжелую дверь и отыскала пакеты для Кристофера. На верхнем была бирка лаборатории, и она отклеила ее, расписалась в тетради рядом с холодильником и вышла из помещения.
Она почти подошла к отделению, когда завернула за угол и обнаружила дедушку Криса, сидевшего в одном из низких кресел рядом с лифтами. Он быстро поднялся, увидев ее, и она резко остановилась.
— Это она? — спросил он, кивком указав на пакет с кровью, который Мэгги держала в руках.
Сердце Мэгги громко застучало, когда она почувствовала, как у нее волосы зашевелились от нависшей опасности. Она отступила, посмотрев ему через плечо.
— Да, — сглотнула Мэгги.
— Я взываю к вашему сочувствию, сестра, и прошу не делать этого.
Мэгги опять медленно отступила, пытаясь обойти его с другой стороны. У нее не было причины подозревать, что старик причинит кому-то вред, но его поведение точно внушало опасность.
— Хорошо, — сказала она. — Давайте вернемся в отделение и снова обсудим это с доктором Рисом.
Он покачал головой:
— Я не могу позволить вам сделать этого.
Мэгги двинулась снова, и он сделал ей знак остановиться.
— Я не дам причинить вред Кристоферу, как это сделали с Лизи.
Мэгги попыталась сообразить, как далеко она может отойти, чтобы убежать.
— Мы пытаемся помочь ему, мистер Тиркетл, — заверила она. Может, если он будет продолжать разговаривать с ней, ей удастся его обойти. Или кто-нибудь придет. Она все бы отдала, чтобы увидеть сейчас Нэша.
— Мальчику не нужна такая помощь.
Мэгги была так сконцентрирована на своей цели, что не обратила внимания на зловещую нотку в его голосе. Ее взгляд снова скользнул мимо него.
— Хорошо. Мы можем снова поговорить об этом в отделении.
— У вас есть дети, сестра?
Его вопрос напомнил ей, что в опасности не она одна. Внутри ее росла жизнь, ее ребенок, и будь она проклята, если этот старик подвергнет его хоть какой-то опасности.
— Послушайте, это действительно неуместно, мистер…
— Плевать! — прорычал он.
Мэгги вздрогнула, когда его голос пронесся через короткое пространство, разделявшее их. Внезапно старик сделался безумным, и она знала, что попала в беду.
Он снова понизил голос:
— Извините, но я не могу позволить вам сделать это.
Сердце Мэгги чуть не выпрыгнуло из груди, а глаза вылезли из орбит, когда он достал из кармана нож, тот самый, которым чистил апельсин.
— Подождите, — попросила Мэгги, выставив вперед руку, чтобы остановить его, поскольку он шел на нее. — Вот, возьмите. — Она протянула ему пакет. Один пакет с кровью не стоил ее жизни.
— О, я точно возьму это, — прорычал он и вскинул руку с ножом.
Мэгги скрестила руки, чтобы защитить себя, защитить ребенка, когда старик бросился к ней. Она была в ужасе, в полном ужасе. Нож коснулся пакета, и холодная кровь хлынула из разорванного пластика, полилась на нее и залила весь пол.
Мэгги почувствовала металлический запах, перемешавшийся с запахом ее собственного страха, когда, казалось, время застыло. Он вырвал пакет у нее из рук, оттолкнув ее назад. Мэгги попыталась сохранить равновесие, но поскользнулась на липкой массе под ногами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});