Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Два конца одной нити. Повесть и рассказы - Олег Кирчегин

Два конца одной нити. Повесть и рассказы - Олег Кирчегин

Читать онлайн Два конца одной нити. Повесть и рассказы - Олег Кирчегин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
Перейти на страницу:
После чего вернул украшение на середину стола.

«Перстень, несомненно, настоящий, – сказал он с видом умудрённого опытом ювелира, точно знающего цену любой драгоценности. – Но мне нечего сказать о его владельце».

Беседу пришлось свернуть.

Зуру Янг был недоволен собой. После разговора, на который он, вообще-то, возлагал определённые надежды, Янг фактически остался «при своих», в то время как оппонент получил некоторую долю информации. И теперь, как минимум, точно знал, что хозяин перстня с пауком мёртв, а этим делом интересуются правоохранительные органы и, возможно, спецслужбы.

На всякий случай Янг положил на стол перед собеседником карточку с телефонным номером: «Этот номер скрытый, защищённый от прослушивания. Если у вас появится для меня информация – позвоните».

Но тот карточку проигнорировал.

***

Снова настала очередь визита в орбитальный ресурсный порт.

Теперь, решив вопрос с допусками и доступами, Зуру Янг был готов к переходу от «слепого поиска» к «целенаправленной разработке фигурантов». Начать он решил с начальника (точнее начальницы) ресурсного порта.

И снова его ждало обидное разочарование – за то время, которое он был вынужден потратить на соблюдение формальностей, Сильвия Финли (так её звали) оформила внеплановый отпуск по чрезвычайным личным обстоятельствам и убыла в неизвестном направлении.

Янга встретил совсем другой человек – начальник следующей смены. О своей предшественнице почти ничего не знал, помогать в поисках не отказывался, но и рвения в этом никакого не проявлял. Вместе с ним заступили на вахту его ближайшие помощники (такие правила), но никто из них не выражал серьёзного недовольства, поскольку до официального начала их работы оставалось каких-то три дня, а «внеурочные» сулили хорошую компенсацию в оплате. Таким образом, население «командирского» этажа портового управления практически полностью поменялось. Все жилые помещения, естественно, подверглись генеральной уборке и дезинфекции, так что искать в них следы жизни, а тем более криминальной деятельности прошлых обитателей было бесполезно.

Зуру Янг с унылым видом поинтересовался, не было ли чего-нибудь необычного за последнее время.

Не было. Ну, разве что сломанный замок в одной из кают не успели починить, но «детали под замену уже заказаны, в ближайшее время будут доставлены, а поломка устранена».

Янг, разумеется, лично посетил каюту и осмотрел сломанный замок, отметив весьма странный и явно намеренный характер поломки. Вызвал эксперта. С грустью понимая, что искать улики после роботов-уборщиков бесполезно, он, на всякий случай, скопировал из памяти имеющихся в каюте автоматов обслуживания хронометраж их работы и списки заказов. Прошёлся по периметру помещений, во всём отмечая идеальную чистоту и порядок. На одной из полок увидел ровненькую стопку журналов и печатную книжку. «Золотоискатель. Часть вторая».

В голове возникла мечтательная мысль: «А хорошо бы, чтобы и эта книжка оказалась кодированным посланием от Дмитрия Волина!»

Но надежда, конечно же, была напрасной. Ни загнутых страниц, ни надписей, ни тайных знаков в книжке не было, и Янг с сожалением положил её на место.

Перед отъездом он решил вновь посетить Марину. Не то чтобы он надеялся получить от неё новую полезную информацию. Вряд ли. Просто ещё раз захотелось поговорить с этой милой и неглупой девушкой.

Она была рада встрече, пригласила его в свой чистенький и какой-то уютный медпункт, усадила за письменный стол, налила в чашку кофе и засыпала вопросами о Дмитрии. Его даже как будто что-то кольнуло в сердце – не ревность, совсем нет, скорее лёгкая зависть к человеку, мужчине, о котором так беспокоится молодая привлекательная женщина.

Он отвечал на вопросы, временами задавая свои, то прихлёбывая напиток, то надолго забывая о нём. Она говорила то коротко, не задумываясь, то, наоборот, пускалась в подробные, как правило, очень точные объяснения. Она подливала ему кофе из термоса, а в какой-то момент достала чашку и для себя. Разговор как-то сам собой перетёк от вопросов и ответов к обмену мнениями и обсуждению дальнейших шагов, которые стоило предпринять в расследовании.

Нечасто Зуру Янг чувствовал себя с собеседником так легко.

– Я теперь думаю, что поисками Дмитрия дело в расследовании не ограничится, а значит мне в скором времени придётся самому отправиться на Рагонду … Хотите, возьму вас с собой? – Вдруг спросил он.

– А это возможно? – Она прямо замерла, словно бы боясь спугнуть его нечаянное предложение, только глаза распахнулись восторженно-радостно.

– Почему нет? – ответил он с этакой мальчишеской снисходительностью. – Я даже могу вас официально оформить к себе в помощники как стажёра или, на худой конец, волонтёра. Молодого человека своего поскорей увидите. – При последних словах он деликатно отвёл взгляд в сторону…

***

События, меж тем, стали развиваться совсем не так, как спланировал для себя Янг. То, что предполагалось, концом истории, вдруг стало началом нового этапа, а ясно видимое впереди завершение расследования отодвинулось далеко за горизонт.

Сначала с Рагонды пришёл «Отчёт об оперативно-розыскных мероприятиях по факту пропажи человека». Из отчёта следовало, что все без исключения транспортные караваны, прибывшие в ресурсный порт назначения в обозначенные в запросе сроки, были тщательно досмотрены, вместе с экипажами и пассажирами. Груз на них был со всей внимательностью просканирован специальной аппаратурой. Но заявленного к розыску Дмитрия Волина, равно как и других неустановленных пассажиров, в этих транспортных караванах обнаружено не было ни в живом, ни в мёртвом виде, ни целиком, ни частями.

Подобные отчёты пришли и из других портов, куда Янг сделал запросы на случай, если информация о Рагонде окажется ложной.

Отбытие Зуру Янга на Рагонду из категории возможного, перешло в категорию насущно необходимого. Он распорядился о заказе билетов для себя и своего новоиспечённого стажёра и ждал только наиболее удобного и быстрого рейса.

***

В этот момент на все новостные каналы именно с Рагонды пришло срочное сообщение о чудовищной катастрофе: «Произошёл взрыв на заводе ракетного топлива. Завод полностью разрушен. Имеются большие человеческие жертвы».

Ещё не успел закончиться репортаж с места события, как зазвучал настойчивый вызывающий сигнал. Зуру Янг посмотрел на коммуникатор. Вызывали тот самый номер, что был написан на карточке, оставленной неделю назад на столе ночного клуба. Это было уже интересно.

Знакомый голос сказал:

– Я готов встретиться. Сегодня или завтра. В то же самое время и на том же самом месте.

– Сегодня.

– Хорошо, я буду ждать. – На другом конце повесили трубку.

***

На этот раз собеседник Зуру Янга был уже не так спокоен и независим, как в первую встречу. Впрочем, не суетился и достоинства не терял.

И разговор сейчас получился значительно более продуктивным.

– В прошлый раз я сказал

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Два конца одной нити. Повесть и рассказы - Олег Кирчегин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит