Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Башни Полуночи - Роберт Джордан

Башни Полуночи - Роберт Джордан

Читать онлайн Башни Полуночи - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 ... 289
Перейти на страницу:

"И Мэтрим Коутон", добавил Мэт. "Для, проклятье, увеличения наших шансов." Он шагнул через порог.

Вспыхнул свет, ослепительно белый. Он выругался, согнулся и закрыв глаза, выставил ашандарей, в то, что он надеялся было угрожающим положением. Он моргнул и свет исчез. Он был в центре просторной комнаты, с треугольным отверстием, висящим в воздухе, верхушкой, обращенной к полу. Он был чисто черный, сделанный из скрученных шнуров, который в некоторых местах казался металлом, а в других древесиной.

Комната также была черной, имеющей форму неправильного четырехугольника. Струящийся белый пар шел из отверстий во всех четырех углах; этот туман светился белым светом. Четыре одинаковых коридора тянулись из комнаты, по одному в каждом направлении.

Комната была не совсем прямой. Каждая сторона немного отличалась длиной от другой, создавая впечатление, что углы точно не сойдутся. И еще этот пар! Он испускал серное зловоние, такое сильное, что ему захотелось дышать через рот. Стены цвета оникса не были каменными, они были из какого-то светоотражающего материала, как чешуя огромной рыбы. Пар собирался под потолком, испуская мягкий свет.

Вот проклятье! Это не походило на первое место, которое он посетил, с его закручивающимися кольцами и круглыми дверными проемами, но и не было как второе, со звездообразными комнатами и светящимися желтыми линиями! Где же он был? Во что он себя вовлек? Он нервно обернулся.

Том споткнулся об дверной проем, ошеломленно мигая глазами. Мэт уронил рюкзак, и поймал менестреля одной рукой. Ноэл прошел следующим. Костлявый мужчины удержался на ногах, но был очевидно ослеплен, он выставил фонарь вперед для защиты.

Они оба моргали, слезы текли из глаз Ноэла, но в конце концов они восстановили равновесие, и огляделись. Комната, как и коридоры, тянувшиеся во всех четырех направлениях, была пуста.

"Это не похоже на то, что ты описывал Мэт," сказал Том. Его голос отдавался слабым эхом, хотя звуки казались ужасно искаженными. Почти как шепот, отброшенный на них. Это заставило волосы на шее Мэта зашевелится.

"Я знаю," сказал Мэт, вытаскивая фонарь из рюкзака. "Это место не имеет смысла. По крайней мере истории с этим соглашаются. Здесь, Ноэл посвети мне."

Том вынул свой собственный фонарь, и зажег оба от фонаря Ноэла. У них были палочки Алудры, но Мэт хотел их сохранить. Он наполовину боялся, что пламя исчезнет и не зажжется больше. Но огни горели устойчиво и верно. Это радовало его немного.

"Так где же мы все таки?" спросил Том, прогуливаясь по периметру черной комнаты.

"Их никогда нет, когда приходишь," сказал Мэт, держа фонарь и осматривая стену. Это были письмена высеченные в не-камне? Незнакомая рукопись была настолько тонкой и нежной, что он едва мог ее увидеть. "Но следите за собой. Они могут появится позади вас быстрее, чем владелец гостиницы, который услышал звон монет в твоем кошельке."

Ноэл проверил треугольное отверстие, через которое они пришли. "Ты предполагаешь, что мы сможем использовать это, чтобы возвратиться?" Это напоминало каменный тер'ангриал, через который он шагнул раньше. Только другой формы.

"Надеюсь", сказал Мэт.

"Может мы должны попробовать," сказал Ноэл.

Мэт кивнул ему. Он не хотел разделятся, но они должны узнать был ли это путь назад или нет. Ноэл выглядел решительным, он шагнул через проем. И исчез.

Мэт затаил дыхание в течение долгого момента, но старик не возвращался. Была ли это хитрость? Если этот проем поместили здесь чтобы....

Ноэл вернулся обратно в комнату, через отверстие. Том поставил свой фонарь на пол и бросился на помощь. Ноэл восстановился на сей раз быстрее, моргая после ослепления. "Проем запечатался, как только я вышел," объяснил он. "Мне пришлось начертить другой треугольник, чтобы возвратиться."

"По крайней мере мы теперь знаем, что у нас есть средство спасения," сказал Том.

Эти проклятые самонадеянные Элфинн или Илфинн не переместили это, подумал Мэт, вспоминая его предыдущее посещение, которое закончилось его повешением. В то время коридоры и комнаты загадочно перемещались, вопреки логике.

"Может посмотришь на это?" сказал Том.

Мэт опустил копье и обнаружил, что у Ноэла в руках короткий железный меч. Том указывал на свой фонарь который горел прерывисто, на полу куда он поставил его рядом со светящимся отверстием, выпускающем пар.

Белый пар отталкивался от огня, как будто уносимый ветром. Только никакой ветер никогда не заставил бы пар двигаться так не естественно.Он изогнулся вокруг огня в петлю. Том перест упил и поднял фонарь. Он поднес его к столбу пара, и он отклонился от своего пути. Том протаранил фонарем столб пара, но он раскололся, обходя пламя, и снова слился в один поток немного выше.

Том взглянул на других.

"Не спрашивайте меня," сказал Мэт, хмурясь. "Я говорил, что это место не имеет смысла. Если это - самая странная вещь, которую мы здесь увидим, то я буду усами мурандийца. Пойдемте."

Мэт выбрал один из коридоров и пошел по нему. Двое других поспешили его догнать. Пар светился на потолке, купая черный коридор в молочном свете. Пол был сделан из соединенных треугольных плиток, которые, опять же, выглядели как неправильные весы. Коридор был широким и длинным, а другой конец далеким и темным.

"Подумать только", сказал Ноэл, поднимая фонарь, "все это скрыто в одной башне."

"Я сомневаюсь, что мы все еще в башне," сказал Мэт. Впереди, немного в стороне он мог видеть часть стены, своего рода окно. Хотя оно располагалось немного выше, чем обычное окно, и от этого казалось неестественным.

"Тогда где ... " Ноэл затих, когда они достигли окна, которое было несимметричным. Смотря в него, они могли увидеть неестественный пейзаж. Они были на высоте нескольких этажей, и снаружи, конечно, был не Андор.

Окно открывало вид на полог густой растительности, хотя она была слишком желтой. Мэт признал тонкие деревья с висячими зонтиками ветвей в верхней части, хотя до этого он видел их снизу. Деревья похожие на папоротник с их растущей веером листвой, были тоже знакомы, правда у этих были темные, почти черные плоды, висящие на них. Крупные плоды заставляли листву клонится.

"Милосердие Веялки", прошептал Ноэл фразу, которую Мэт никогда не слышал.

У Ноэла было основание удивляться; Мэт впервые понял глядя на лес, что перекрученная дверная рама перенесла его не просто в другое место, а вообще в другой мир.

Мэт посмотрел в сторону. Мог ли он увидеть три шпиля, которые отметил во время своего первого визита? Их, казалось, не было, хотя в этом месте каждое следующее окно, которое они минуют, может показать другой пейзаж. Они могли...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 ... 289
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Башни Полуночи - Роберт Джордан торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит