Стрекоза в янтаре - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — ответила Клэр, никак не реагируя на его тон. — Мне кажется, вы и Грег Эдгарс сможете преуспеть в том, что не удалось мне, и убедите Бри, что Джилиан Эдгарс и есть та самая женщина, которую я знала как Джейлис Дункан. Меня она не послушает. Вероятно, не послушает и вас, если вы попытаетесь рассказать ей то, что мы видели сегодня в институте. Но Грега Эдгарса она послушает.
Клэр говорила спокойным, властным тоном, и Роджер почувствовал, что его раздражение постепенно улетучивается. Он снова завел машину и влился в общий поток автомобилей.
— Ладно, я попытаюсь, — сухо сказал он, не глядя на Клэр. — А куда вы собираетесь в это время?
Послышалось легкое шуршание — Клэр снова опустила руку в карман, вытащила ее и разжала пальцы. Он заметил в темноте на ее ладони маленький блестящий предмет. Ключ.
— Я собираюсь ограбить институт, — спокойно сказала Клэр. — Мне нужна та тетрадь.
Как только Клэр уехала, сославшись на столь необычное «дело», — что заставило Роджера вздрогнуть, — он и Брианна поехали в бар, но решили ненадолго отложить свой ужин, так как вечер был удивительно прекрасен. Они спустились по узкой тропинке к реке Несс, и в компании Брианны он скоро забыл обо всех неприятностях этого дня.
Вначале они говорили осторожно и только о делах отвлеченных, избегая всего, что могло бы вызвать споры. Затем разговор перешел на работу Роджера и постепенно оживился.
— А между прочим, откуда вы так много знаете? — заинтересовался Роджер, прервав беседу на полуслове.
— Этому меня учил отец, — объяснила она.
При слове «отец» Бри слегка напряглась и вызывающе посмотрела на него, словно ожидая возражений.
— Мой настоящий отец, — добавила она со значением.
— Да, он много знал, — мягко произнес Роджер, проигнорировав вызов.
«У нас будет уйма времени, чтобы поговорить на эту тему, моя девочка, — цинично подумал он. — А пока что я не собираюсь лезть в эту ловушку».
Ниже, на той же улице, Роджер увидел свет в окне дома Эдгарса. Итак, зверь в берлоге. При мысли о предстоящей встрече он почувствовал неожиданный выброс адреналина в кровь.
Волна адреналина уступила место выделившемуся желудочному соку, когда они вошли в бар, благоухающий картофельной запеканкой с мясом. Они дружески болтали о том о сем, старательно избегая всякого упоминания о вчерашней сцене в доме пастора. Роджер заметил холодок в отношениях между Клэр и ее дочерью, когда подвозил Клэр до остановки такси по дороге в бар.
Сидя рядом на заднем сиденье, они напоминали ему двух кошек с прижатыми ушами и подрагивающими хвостами, избегающими смотреть в глаза друг другу, дабы не пришлось пускать в ход когти.
Расправившись с обедом, Брианна пошла за пальто, пока он платил по счету.
— А это зачем? — спросила она, заметив бутылку виски у него в руке. — Планируется грандиозный сабантуй?
— Сабантуй? — переспросил он, посмеиваясь. — Ты определенно делаешь успехи. А что еще ты узнала на своих лингвистических занятиях?
Она с притворной скромностью опустила глаза.
— В Штатах есть танец, называется «пьянчужка». Думаю, мне не стоит просить тебя исполнить его вместе со мной.
— Пожалуй, нет, если ты этого не хочешь.
Они оба рассмеялись, но он заметил, что щеки ее еще больше порозовели, и внезапно почувствовал такое волнение, что повесил пальто на руку, вместо того чтобы надеть его.
— Ну, после всей этой ерунды что-нибудь такое вполне возможно, — сказала она с недоброй усмешкой, указывая на бутылку виски. — Впрочем, ужасный вкус.
— Это приобретено, девушка, — сообщил ей Роджер с резким акцентом, — для одного истинного шотландца. Вам я куплю другую бутылку, если захотите попрактиковаться на ней. А это подарок, я хочу его забросить одному типу. Зайдешь со мной или мне сделать это позже? — спросил он.
Он не знал, хочется ли ему, чтобы она пошла с ним, или нет, но почувствовал прилив радости, когда она кивнула и стала надевать пальто.
— Конечно, почему бы нет?
— Отлично. — Он осторожно поправил воротник ее пальто, так что тот аккуратно раскинулся по плечам. — Это в конце улицы. Идем?
Вечером все выглядело немного лучше. Темнота скрывала ветхость домов, а свет, падающий из окон на небольшие цветники перед ними, придавал улице уютный вид, которого она была лишена днем.
— Это не займет и минуты, — сказал Роджер, нажимая на звонок.
Он сам не знал, так это будет или нет. Как только дверь открылась, его первые страхи прошли — кто-то был дома.
Эдгарс явно провел день в компании одной из бутылок, стоящих на краю буфета, видневшегося за его спиной. К счастью, он не связал приход вечерних гостей с утренним вторжением.
— Кузен Джили? А я и не знал, что у нее есть кузен.
Еще по дороге к дому Роджер решил, что представится именно так.
— Есть, — отвечал Роджер, дерзко ухватившись за этот предлог. — Это я.
Он самолично объяснится с Джилиан, когда увидит ее. Если увидит.
Эдгарс мигнул раз-другой и потер кулаком воспаленный глаз, как будто для того, чтобы лучше рассмотреть их. Потом его взгляд с некоторым трудом сфокусировался на Брианне, которая спокойно стояла позади Роджера.
— А это кто? — требовательно спросил Эдгарс.
— Э-э… моя девушка, — вышел из положения Роджер.
Брианна, прищурившись, посмотрела на него, но ничего не сказала. Она начинала чувствовать, что здесь что-то не так, но все же молча шагнула вперед, когда Грег Эдгарс распахнул перед ними дверь.
Маленькая душная квартира была тесно заставлена подержанной мебелью. В воздухе висел застоявшийся запах сигарет и редко выносимого мусора. На всех горизонтальных поверхностях лежали остатки недоеденной пищи. Брианна бросила на Роджера долгий взгляд, как бы говоря: «Ну и хороши же у тебя родственнички», на что он слегка пожал плечами, что означало: «Я не виноват». Хозяйки дома, совершенно очевидно, не было и какое-то время не будет. В физическом смысле, по крайней мере. Повернувшись, чтобы взять предложенный ему Эдгарсом стул, Роджер увидел перед собой большую студийную фотографию в медной рамке, стоящую в центре небольшой каминной полки. Он едва удержался от восхищенного восклицания.
Казалось, женщина с фотографии смотрела ему прямо в лицо; легкая улыбка трогала уголок ее рта. Белокурые волосы, густые и блестящие, ниспадали на плечи, обрамляя прекрасной формы лицо. Глубокие зеленые глаза цвета зимнего мха сверкали под темными густыми ресницами.
— Очень похожа, а? — кивнул Эдгарс на фото со смешанным выражением враждебности и тоски.
— А, да… очень.
У Роджера перехватило дыхание, и он повернулся, чтобы смахнуть со стола какие-то крошки и куски промасленной бумаги. Брианна с интересом рассматривала фотографию. Она переводила взгляд с портрета на Роджера и обратно, явно