Костяная кукла - Холли Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис указала на остров, очевидно, не слушая разговор Зака и Поппи.
– Кажется, там может быть что угодно, правда? Бьюсь об заклад, ничья нога еще не ступала на этот берег. А вдруг рядом с камнями там портал, но никто не знает о нем, потому что все, кто туда попадают, бесследно исчезают.
Зак смотрел на островок, мимо которого они проплывали, представляя себе услышанное.
За поворотом реки на восточном берегу виднелся ряд домов и зданий с трубами, на воде в доках стояли баржи. Между ними сновали моторки, волнуя воду. «Жемчужину» качало так сильно, что держать руль было очень трудно. У Зака болели все мышцы от того, с какой силой ему приходилось налегать на штурвал, одежда промокла насквозь.
Элис посмотрела на свой телефон.
– Сколько времени? – спросил ее Зак.
– Без двадцати три, – сказала она. – У нас час, чтобы добраться до города и найти автобусную остановку.
Поппи выглядела расстроенной. Хотя все приключение началось с ее плана, Зак видел, что она волнуется так же, как и он с Элис.
– Это дольше, чем мы ожидали, – наконец признала Поппи. – Дольше, чем сказали мальчишки.
Зак хотел было съязвить, что если бы им пришлось грести, то это заняло бы еще больше времени, но вовремя сдержался. Даже несмотря на то, что время почти вышло, он все равно был доволен. Они с Элис вполне справлялись с управлением маленькой лодочкой и плыли все быстрее, ловя парусом ветер и рассекая волны с таким свистом, точно летели с холма на велосипеде.
Зак откинулся на спину и глазел по сторонам, где полоска леса сменялась постройками или шоссе и вновь лесом, видел маленькие домики неподалеку от берега. Он знал, что обычно на берегах строят огромные усадьбы с закрытыми гаванями и огромными лужайками. Но эти домишки были совсем обычными, как будто для местных жилье у реки не представляло большой роскоши.
Вскоре друзья миновали ряд старинных заводских зданий, чьи обветшалые трубы устремлялись высоко в небо. Городок, раскинувшийся за ними, показался Заку чуть увеличенной копией их собственного. Там виднелась пара изящных викторианских домов с заколоченными окнами и пустынная центральная площадь. Перед лодкой показался небольшой железный мост. Зак слышал шум несущихся по нему автомобилей. Впереди река поворачивала к югу.
– Стой! – сказала Поппи, указывая назад, на город, который остался у них за спиной. – Нам надо вернуться! Это Ист-Ливерпуль. Вон старый фарфоровый завод. Смотрите!
Зак от неожиданности подпрыгнул.
– Вернуться? Ты же знаешь, что мы плывем по течению. И если мы развернемся, то пойдем против ветра.
– Но нам нужно вернуться! – Поппи таращилась на него во все глаза. – Мы проскочили город.
Он смотрел на Элис, но у нее на лице застыл такой же ужас. Она тоже не имела ни малейшего понятия, как развернуть парусную лодку.
– Ладно, – сказал он. – Ты разворачивай парус, а я попытаюсь управлять штурвалом.
Элис кивнула. Зак направил лодку поближе к песчаному берегу, где было больше места для маневра.
– Когда парус развернется, нам с тобой нужно будет поменяться местами, – сказал он Поппи. – Так что приготовься.
Он потянул штурвал, а Элис – канат, так что парус натянулся и развернулся. Лодка поменяла направление, но теперь и ветер, и течение работали против друзей, а действовали они наугад, поэтому судно накренилось набок и перевернулось. Все трое оказались в реке.
Вода была жутко холодной. Зак схватился за борт лодки. Следом, отплевываясь, вынырнула Элис. Поппи болтала ногами в воде, пытаясь удержаться за мачту и парус.
Зак подплыл к килю, который торчал из воды как плавник акулы.
– Отплывите подальше.
Поппи оттолкнулась от лодки, по-собачьи подгребая к Элис.
Зак всем весом налег на корпус лодки, и она выпрямилась. Парус взмыл над водой. Зак с трудом перевалился через борт.
Элис тоже забралась в лодку, а потом они вдвоем вытащили Поппи, которая одной рукой прижимала к себе спрятанную за пазуху куклу. Как раз в это время неподалеку проходила большая баржа, и от волны лодка снова заходила ходуном. Зак видел, что следом идут еще две баржи. С поникшим парусом их продолжало нести прочь от города.
Элис набросилась на Поппи.
– Ну, хватит. Все. Довольно этой жуткой куклы, вранья и приключений! – с этими словами она выхватила куклу из-под расстегнувшейся куртки Поппи.
Поппи закричала, Зак охнул, но было уже слишком поздно. Элис швырнула куклу прямо за борт, в воду.
На мгновение все трое замерли. Королева упала в реку, ее платье намокло и потянуло ее вниз. Волосы золотистой волной легли на поверхности, черные глаза уставились на друзей… А потом она скрылась под водой.
Глава 12
Зак нырнул в реку, даже не задумавшись.
Еще в детстве мама водила его в бассейн. Он помнил, что вода пахла хлоркой, оранжевые нарукавники больно врезались в руки, а детские крики эхом отражались от потолка. Он умел нырять по-лягушачьи.
И он нырнул за Королевой, потянулся за ней, открыв глаза в мутной коричневой воде.
Его пальцы сомкнулись на подоле ее платья. Гребя свободной рукой, Зак ухватил куклу за руку и прижал к себе. На какое-то мгновение ее холодное фарфоровое тело показалось ему горячим. Но раздумывать над этим было некогда: надо было скорее выбираться на поверхность. Зак вынырнул из воды и наконец смог вдохнуть.
Его трясло от холода, зубы клацали. Пальцы на ногах онемели. За его спиной ругались Поппи и Элис, но он не мог сосредоточиться на их криках.
Внезапно лодку качнуло очередной волной от баржи. Зак ушел под воду, не успев задержать дыхания, и вынырнул, отплевываясь.
Лодчонку прибило к берегу, где она торчала под углом. «Жемчужина» села на мель.
Девочки брели по мелководью. Они продолжали кричать друг на друга, но Зак не обращал на них внимания. Вода была слишком холодной, и сил ему хватало только плыть к берегу.
Зак загребал рукой и отталкивался ногами.
Он прижимал к груди Королеву, поэтому мог грести только одной рукой, и ему казалось, что он никогда не доберется до берега. Когда он, наконец, встал на ноги, то увяз в грязи. Выйти из воды оказалось еще труднее, чем плыть.
Поппи устроилась на стволе поваленного дерева. Она была перепачкана грязью и выглядела несчастной. Ее губы посинели от холода. Элис где-то потеряла куртку, и теперь обхватывала себя руками, пытаясь унять дрожь.
– Рюкзаков нет, – сказала Элис. – Наверное, утонули, когда лодка перевернулась в первый раз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});