Подвал. Когда звонит Майкл - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заткнись! Сейчас я уберу руку, но ты будешь молчать. Ясно?
Она кивнула.
Рой убрал руку, сбросил с головы шляпку и намотал на ладонь длинные каштановые волосы.
— Так, теперь встань. — Он потянул ее за волосы и, когда женщина встала, повернул лицом к себе. Это загорелое лицо, несомненно, принадлежало Карен. Значит, пока все по плану.
— Ни слова! — процедил Рой и повел ее к задней двери дома.
— Открой дверь, — приказал он.
Карен открыла, и они вошли в кухню. После яркого солнечного света Рою показалось, что в доме очень темно, однако руки у него были заняты, и он не мог пока снять дымчатые очки.
— Мне нужна веревка, — потребовал он. — Где вы ее держите?
— Теперь можно говорить? — хрипло спросила Карен.
— Давай веревку. Где она?
— У нас нет веревки.
Рой сильнее прижал нож к ее горлу.
— Тебе лучше вспомнить, где она. Так где же?
— Я не знаю… — В тот же миг Карен задохнулась от боли: Рой с силой рванул ее за волосы.
— Вспоминай!
— Может быть, в туристическом снаряжении…
— Покажи, где это! — Он немного отстранил лезвие от ее горла. Другой рукой Рой крепко держал ее за плечо. — Шевелись!
Они вышли из кухни и мимо закрытых дверей встроенных шкафов двинулись по коридору налево. Затем миновали ванную и, наконец, вошли в комнату с правой стороны. Это был кабинет, до потолка уставленный книжными полками. У стены стоял письменный стол, рядом с ним — кресло-качалка.
— Дети есть? — спросил Рой.
— Нет.
— Очень плохо.
Карен остановилась возле узкой двери позади кресла- качалки.
— Здесь, — сказала она.
— Открой!
Она открыла дверь. За ней оказался чулан, доверху набитый всевозможным туристским инвентарем. Под потолком проветривались два раскрытых спальных мешка, на полу стояли спортивные ботинки, у стены — рюкзаки. Над ними висел алпеншток с металлическим наконечником, а рядом — две фетровые шляпы. Возле рюкзаков стояли аккуратно свернутые в рулоны подстилки из толстого желтого поролона. На верхней полке лежал длинный красный мешок. Очевидно, в нем хранилась горная палатка. Кроме того, здесь была масса различной одежды: плащи, ветровки, прорезиненные комбинезоны и даже пара высоких кожаных сапог.
— Где веревка?
— Наверное, в рюкзаках.
Рой отпустил ее волосы, отвел нож от горла и приставил его острие к спине Карен.
— Достань ее.
Карен вошла в чулан, наклонилась, открыла один из рюкзаков, пошарила внутри и достала оттуда моток толстого капронового шнура.
— Еще есть? — Рой взял у нее моток и бросил его на пол позади себя.
— А здесь не хватит?
— Поищи в другом мешке!
Не закрывая первый, Карен принялась за второй рюкзак. Но когда она расстегнула его, ее рука на мгновение замерла, и это не ускользнуло от внимания Роя.
— Даже не думай, — тихо проговорил он и медленно поднял нож вдоль спины Карен, вновь приставив лезвие к ее горлу. Она сделала быстрый вдох. Держа нож у ее подбородка, Рой наклонился и через плечо женщины достал из рюкзака небольшой топорик с прочной деревянной рукояткой. Он был в кожаном чехле. Рой снял чехол и потрогал большим пальцем лезвие.
— Отлично, — сказал он. — Теперь слушай: сейчас мы пойдем в спальню и там спокойно поговорим. Только без фокусов — ты меня знаешь!..
Карен покорно кивнула.
Одной рукой Рой прихватил топор и моток веревки, а другой крепко схватил Карен за волосы.
— Пошли, — коротко приказал он.
Добравшись до спальни, они сели на кровать. Топор и веревку Рой положил рядом с собой так, чтобы Карен не смогла дотянуться до них даже в том случае, если он отпустит ее волосы.
— Сначала скажи, где твой муж, — потребовал он.
— На работе, но должен скоро прийти.
— Когда?
— После трех.
Рой взглянул на часы. Стрелки показывали без четверти три.
— Ты догадываешься, зачем я к тебе пожаловал? — спросил он.
— Нет, — тихо сказала Карен. Голос ее дрожал.
— Мне нужно узнать, где Донна.
— Наверное, на работе. Или дома, если у нее выходной… Она ведь работает по скользящему графику.
— Дома ее нет. И вещей тоже. Она куда-то уехала.
— Я не знаю. Она ничего мне не говорила. — Карен старалась не смотреть на Роя.
— Врешь, знаешь! Послушай, Карен, я не собираюсь здесь долго торчать. Но мне очень нужна Донна. Очень!..
Карен молчала.
— Ну что ж, если ты не хочешь по-хорошему, я ведь могу и по-другому. — Кончик ножа ужалил Карен под левым ухом.
— Я… я не знаю! — прохрипела она.
Нож еще сильнее впился в тело. Показалась кровь.
— Говори!
— Ка… Кажется, они собирались куда-то на север.
— Куда именно?
Перед глазами Карен все поплыло. «Что будет, е$ли я не скажу?» — мелькнуло у нее в голове. Боль стала нестерпимой.
— В Мал… Малкаса-пойнт, — еле слышно проговорила она.
— Куда?
— В Малкаса-пойнт.
— Где это?
— Маленький городок к северу от Сан-Франциско.
— Не врешь?
— Нет. — Руки Карен ходили ходуном, ее била нервная дрожь.
— Ладно, — буркнул Рой. — Теперь я свяжу тебя и уеду. — Он еще раз взглянул на часы. Было без пяти три.
Принесенной веревкой он крепко связал Карен по рукам и ногам и прикрутил тело к кровати. Она не сопротивлялась, надеясь, что после этого он сразу уедет. Но он не уехал. Вместо этого Рой оторвал от простыни длинный кусок материи и стал запихивать ее Карен в рот. В глазах женщины появилось удивление, смешанное со страхом. Она начала мычать. Тогда Рой одной рукой зажал ей рот, другой — нос. Карен судорожно задергалась, но вскоре стихла.
Теперь Боб… Его оставлять в живых никак нельзя. Самый лучший свидетель — мертвый свидетель. И тут в голове Роя созрел новый план. Он улыбнулся…
Минут через десять послышался шум подъехавшего автомобиля. Рой замер за портьерой напротив спальни. Острый топорик был зажат в его правой руке, готовый в любой момент прийти в действие.
Через пару минут входная дверь отворилась. Рою не было видно, кто вошел, но он знал, что это вернулся Боб.
— Карен, — послышался его голос. — У нас гости? Ответа не было.
— Карен! — еще раз позвал он.
Наконец Рой услышал шаги совсем рядом с собой. Но вот они замерли, и из груди Боба вырвался отчаянный стон. Рой выглянул из-за портьеры. Боб стоял спиной к нему и ошалело качал головой. Он смотрел на прибитое к двери спальни мертвое тело своей жены и громко стонал. Потом упал на колени.
Рой вышел из своего укрытия, занес топор и с размаху обрушил его на голову Боба. Послышался громкий треск.
Ну, все!.. Дело сделано. Оставалось лишь закончить его. Но это было уже для