Греховные помыслы - Стефани Блэйк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он с неохотой повиновался. Но когда Адди опустилась на его бедра, Нед оценил преимущества этой позиции.
– Я бы сказал, что это неплохо, – заметил он, обхватив руками ее ягодицы.
Возбужденный новизной впечатлений, мужчина быстро достиг пика наслаждения. Адди отстала от него ненадолго, тоже получив полное удовлетворение.
– Ну что, ты доволен? – положив голову ему на грудь, спросила она, когда все закончилось.
– Было просто чудесно! – отозвался Нед и лукаво добавил: – Ты самая настоящая распутница – вот ты кто, дорогая. Счастлив будет тот парень, который получит тебя в жены – надеюсь, что это буду я.
Адди поспешила сменить тему.
– Надо возвращаться, пока твоя сестра не отправилась нас искать. – Усевшись, она потянулась за своей одеждой.
– Вы с Молли, кажется, не очень поладили? – спросил Нед.
– Девушки часто смотрят на старших братьев как на свою собственность. В этом нет ничего страшного. Она ведь тебя любит, Нед.
– Ты права. – Взгляд его помрачнел. – Я беспокоюсь за нее больше, чем за других сестер. Женщине не стоит разъезжать по необжитым землям вместе с бандой разбойников. Мне было бы спокойнее, если бы у нее появился муж или кто-то в этом роде.
Поднявшись на ноги, Адди задумалась.
– Ты не хочешь, чтобы Молли уехала со мной в Мельбурн?
– Зачем?
– Я могла бы подыскать ей хорошую работу и жилье. Она получила бы шанс познакомиться с молодыми людьми, которые тебе больше по вкусу.
Лицо Неда посветлело.
– А что это за работа?
– Горничной. Мама всегда говорит, что в таком большом доме, как наш, нужна еще прислуга. Конечно, мы живем не в поместье, но наш персонал не справляется с работой.
– Вы обманщица, Аделаида Трент, – усмехнулся Нед, – но все равно я вас люблю. Я ведь слышал, как ты говорила, что твоим родителям не нравится, когда слуги сидят друг у друга на головах. Ты это придумала ради Молли, вот что.
– И ради тебя, любимый. – Привстав на цыпочки, она поцеловала его в щеку.
Обняв Адди за плечи, он прижал ее к себе.
– Господи! Как же я буду жить без тебя, если меня посадят в тюрьму?
– По крайней мере нас будут утешать воспоминания. Мой дедушка считает, что лучше любить и потерять любовь, чем не любить вовсе.
– Это правда. Мысли о тебе, родная, и о том, что мы пережили вместе, помогут мне выдержать все – как бы плохо со мной ни обращались.
Взявшись за руки, они направились к лагерю.
В небольшой деревушке, расположенной на берегу Стринджибарк-Крика, их ждали неприятные вести. Чтобы отвести возможные подозрения, Нед и Адди представились как мистер и миссис Вайли, а Джо и Молли – как мистер и миссис Хукер, направляющиеся из Уогга-Уогга в Мельбурн.
– Вы едете немного не в ту сторону, – сказал хозяин гостиницы, в которой они решили остановиться на ночь.
– Хотим посмотреть окрестности, прежде чем осесть в большом городе, – объяснил Нед. – У вас есть кузнец? Наших лошадей надо подковать.
– Есть. Питер Бейк – он живет возле дороги. Я пошлю мальчика, чтобы предупредил его – лошадей все равно придется поставить у него в конюшне. Вы сыты?
– Нет, очень голодны, – ответила Адди.
– Сейчас вас покормят. Ужин-то уже весь съели, но моя хозяйка приготовит что-нибудь специально для вас.
Он проводил их в помещение с большими деревянными столами, возле которых стояли скамейки. Все шестеро свободно разместились за одним столом.
В конце не слишком просторного зала располагался бар, где было полно клиентов, хотя вечер еще только начался. Потягивая пиво, посетители громко переговаривались, и вновь прибывшие внимательно прислушивались к их словам. Очень скоро приезжие поняли, что разговор идет именно о них.
– Говорят, банду Келли окружили возле Батерста.
– Ерунда! Я слышал, что это произошло возле Брокен-Хилла.
– Некоторые говорят, они затаились в Сиднее и дожидаются парохода на Америку.
– Если верить всему, что говорят о банде Келли, – вмешался бармен, – то придется признать, что их не меньше двухсот человек, рассыпанных по всему континенту.
– А что ты думаешь о четырех старателях, которые шныряли здесь всю неделю?
– Да какие они старатели! – фыркнул бармен. – Конюх клянется, что слышал, как они за конюшней говорили о Келли. Их начальник сказал, что приказ такой – сначала стрелять, а потом уже задавать вопросы. Ставлю шиллинг против двух пенсов, что это переодетые копы.
Адди нащупала под столом руку Неда и крепко ее сжала. Тот подмигнул в ответ.
– Это все одни разговоры, любимая, – прошептал он. – Вроде того, что мы скрываемся в Сиднее или еще где-то.
Официантка принесла кувшины с элем, а для женщин – бутыль кларета. Это была статная молодая женщина с такой большой грудью, что завязки на ее корсете едва не лопались.
– Неужели банда Келли и вправду где-то недалеко? – небрежно спросил ее Нед.
– Не знаю, милые, но на вашем месте я бы поостереглась ездить сейчас по проселочным дорогам, да еще с женами. Вы знаете, что они похитили женщину, когда в прошлом месяце ограбили поезд?
– Нет! О Боже, Роско, что мы будем делать, если они нас поймают? – взволнованно воскликнула Адди.
– Не беспокойся насчет этих хулиганов, дорогая. Мы с ребятами защитим вас с Нелли от этой сволочи!
– Пожалуй, что так, сэр, – сказала официантка, с явным интересом разглядывая Неда. – Вы крепкий мужик. Да и ваши друзья тоже. Рядом с вами я бы чувствовала себя совершенно спокойно. Да, что вы хотели спросить, мистер Хукер?
– Ну… эти четверо, о которых говорили возле бара, – они еще в городе?
– Нет, позавчера уехали.
– Нет сомнения – они просто путешественники, как и мы, – ханжеским тоном сказал Нед.
– Не могу вам ничего об этом сказать, сэр. Вы будете пирог с почками? После ужина немного осталось. Он холодный, но можно разогреть.
– Было бы неплохо, дорогая. А не поищете ли еще хлеба с маслом?
– Сейчас все будет, мистер Хукер. – И женщина поспешила прочь, виляя пышным задом.
– Верни глаза на место, Джо! – пошутил Нед.
– Мне понравилось, как она сказала насчет того, что не прочь оказаться рядом с тобой, дружище. Я был бы рад, если бы она оказалась и поближе ко мне. Хотя бы немного.
Молли покраснела и шутливо шлепнула его по руке.
– Ты просто невыносим, Джо… – Но прежде чем она успела договорить, Нед зажал ей рот.
– С ума сошла? – прошипел он. – Выкрикиваешь при всех его имя!
Девушка выглядела так, будто вот-вот расплачется. Все настороженно обратили свои взоры к бару, но за гулом голосов никто как будто не услышал ее восклицания.
– Эй, Нелл! – позвал хозяин, обращаясь к маленькой черноволосой официантке. – Спой-ка нам пару куплетов из той баллады про ребят Келли!