Киллер для Дестинии - Кери Артур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Потому что это имеет смысл, иметь резервные копии. - Я откинулась на скамье и смотрела, как он пишет имя Марстена в гугле. - И потому, что он сделал много наработок, здесь, в Штатах, прежде чем он переместил свою деятельность в Лох-Несс.
Черт, он и его семья, возможно, еще здесь, в Штатах. Просто потому, что мы их не слышим, не значит, что они не существуют.
- Насколько велик научный центр в Друмхад?
- Огромный. - Я заколебалась. - Хотя центр, собственно, между Друмхад и Адриахад.
- О, я знаю этот район очень хорошо.
Голос его был сух, и я улыбнулась. - Это очень красивое место.
- И твоя родина?
Я кивнула. – Марстен с помощью моей матери использовали земли как свою базу.
- Он не мог просто придти и сделать это.
- А он и не делал. Сначала он поймал мою маму, угрожая мне.
Он посмотрел на меня. – Вот почему твой отец сбежал?
Я потерла руку и кивнула. – У него не было выбора. При моем рождении мама заставила его дать клятву, что если что-то случится с ней, он увезет меня.
- Звучит, как будто что-то предостерегло ее.
- Все может быть. Она была предусмотрительной женщиной.
- Может, это ее дар? У Мины было что-то подобное.
Он прижал палец к экрану и добавил: - Смотри, там статья о Марстене, и о старой леди в Орегоне.
- Я не думаю, что там есть ее фото.
- Давай посмотрим. - Он нажал ссылку. - Когда твоя мать исчезла?
Я заколебалась. Воспоминания, как призраки прошлого, часть меня не хотела вспоминать.
- Мне было всего пять или шесть, когда я пришла сюда.
- Объясняет, почему у тебя акцент.
Я кивнула. - Мой папа - Американец.
Он посмотрел на меня, приподняв одну бровь. - Так как же вы попались, если были в основном здесь?
- Мне было восемнадцать лет, и я решила, что мама нуждается в спасении. - Я поморщилась. – Что, плохой ход?
- Потому, что ученые схватили вас?
- Да.
- Но почему?
- Потому что я - морской дракон и к тому же женщина, и они считают, что мы крайне редко встречаемся. – Это не так, но, к счастью, они, кажется, не знали этого. Я показала на экран. - Приятный интерьер, но что может помочь нам попасть туда?
- Один или два полезных выстрела. Так твой отец знал, что она была жива, почему он не защитил тебя, пока пытался освободить ее? Я хочу сказать, если бы это был мой приятель, которого захватили в плен, я бы сражался, чтобы вытащить ее оттуда.
- Я не знаю.
- И она никогда не пыталась освободиться?
- Она могла бы. Они держали нас отдельно, так что поговорить с ней физически я не могла. Но могла с помощью телепатии поговорить и рассказать план побега.
Трей нажал на одну из фотографий, расширяя ее, а затем указал на область потолка выше вычурных французских дверей. – Видишь диск, вмонтированный в потолок? - Я кивнула, и он продолжил: - Это инфракрасный детектор движения.
- Ну, ломиться в окно было бы нецелесообразно в любом случае. Я действительно не хочу знать, что мы не сможем помочь ему.
- Значит, ты не можешь на самом деле украсть планы и коды.
- Нет. - Я заколебалась и зевнула. - Извини. Иган собирался купить цифровой фотоаппарат и сфотографировать их.
Трей взглянул на меня, вдруг его глаза ярко сверкнули. - Ты выглядишь усталой. Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Я буду искать в интернете и посмотрю, что еще смогу найти о нашей Миссис Марстен.
Я кивнула, схватила футболку, а затем направилась в гостиную к дивану, на котором проснулась. Я была спокойнее, чем я думала, потому что едва могла вспомнить что-нибудь.
Когда я, наконец, проснулась, пятнышки лунного света просачивались в окно, и я обратила внимание на следы пыли. Трей был здесь несколько раз, чтобы проверить меня.
Я улыбнулась. Было больно, только на этот раз все мое тело зудело. Я почесала ноги, руки, потом встала. Перемещение же не помогло.
Я вышла в коридор, затем остановилась.
Часть меня хотела, пойти на кухню, посмотреть, что раскрыл Трей и взять что-нибудь поесть.
Но куда более заманчивой была необходимость добраться до воды.
Глава 7
Я повернулась и зашла обратно в гостиную, остановившись перед французскими дверями. Лунный свет проникал внутрь сквозь пыльное стекло, неся с собой холод и отдаленность, которые я почувствовала глубоко внутри.
Но сквозь тишину ночи приходил зов моря.
Это был зов, которого я не могла ослушаться.
Я отворила незапертые двери и вышла в холодную ночь. Прокладывая себе путь по траве, плавно переходящей в песок, я шла через заросшие сады по тропе, которую заметила раньше.
Ветер закружился вокруг меня, принося резкий запах моря, дергая мои волосы и край футболки, он как будто торопил меня идти вперед. Я почти остановилась и почувствовала боль в плече, которая однако затерялась в растущем чувстве крайней необходимости. Как и страх.
Я должна была спуститься к морю. Просто обязана.
Я карабкалась вниз по старым следам, образовавшимся на скале, случайные свободные камешки попадали мне под ноги, но не приносили боли. Ночь в очередной раз украла аспекты чувств, оставляя мою кожу холодной и бесчувственной на данный момент. Оставляя меня все той же.
Я вышла на песок. Волны нахлынули на меня, достигая пеной пальцев ног. Когда вода поднялась выше и окружила мою ступню, дрожь, которая была частью удовольствия, частью облегчения, охватила меня. Я остановилась и сняла футболку, затем повязки, забросив их обратно на пляж. Ветер поймал их, отшвыривая обратно, вне досягаемости моря.
Волны ревели, катясь навстречу нетронутому песку, звук, казалось, ударял по скалам и несся назад, пока ночь наполнялась плачем океана. Я широко раскинула руки, глубоко дыша, наполняя свои легкие холодным соленым воздухом, чувствуя прибой каждым своим мускулом, каждой клеточкой, укрепляясь и обновляясь. Это сила была в ясности ночи и в прохладе воды, и мой внезапный смех закружился вокруг волн, радостно смешиваясь с ними.
Я была дома. Может быть не в настоящем, но в доме моего сердца. Моей души.
Я продолжала заходить в воду и, когда стало достаточно глубоко, нырнула. Ледяная вода ласкала мою кожу, её любовные прикосновения успокаивали и исцеляли меня. Жажда исчезла, её заменило чувство цельности. Море восполнило то, что забрал день.
Я играла с волнами, ныряла под них и над ними, как рыба без плавников. Не имею представления, как долго я оставалась там, должно быть, несколько часов, потому что луна потеряла свою силу, и я начала прокладывать себе путь обратно на берег.
Только тогда я поняла, что была не одна в эту холодную звёздную ночь.
Я колебалась, но волна ударила меня сзади, принуждая идти вперед. Я улыбнулась, отчасти интересуясь, не устал ли океан от моего присутствия, но поняла намек и продолжала двигаться вперед.