На пороге легенды - Кэролин Крафт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эге-ге-гей! — крикнула Берти. — Итан, как у тебя дела? А где Сэм?
Паренек что-то крикнул им, но слов было не разобрать.
— Похоже, нашему малышу повезло больше! — воскликнул Майкл, заметив у Итана какой-то предмет в руке.
— Как у вас дела? — спросил Итан, подойдя ближе.
— А ты? Как у тебя?
— Что нашел? И где Сэм? — не отставала Берти.
— Сэм сейчас подойдет. Велел мне встретить вас.
Майкл и Берти в нетерпении обступили его, желая, чтобы Итан скорее показал свою находку.
— Что это? — Майкл первым взял в руку непонятный предмет.
Это была облипшая грязью пивная банка, сдавленная в гармошку чьими-то мощными руками. Надписи и картинки на ней давно потеряли цвет, но еще можно было прочесть, сколько градусов принял на грудь неизвестный им человек уйму лет назад.
Вскоре появился Сэм. По его безрадостной улыбке видно было, что и ему похвастать нечем.
— А я вот что нашел.
И он показал обрывок полусгнившей брезентовой стропы с карабином и регулировочной скобой.
— На парашютную похоже. Я авиаспортом два года занимался, — уверенно сказал Майкл. — А парашюта не было? Вдруг это вражеский шпион?
— Ага. Японский камикадзе долетел до Миннесоты, — оценил шутку Сэм. — Спрыгнул с парашютом в лес, обрадовался, что его не переломало о деревья, и решил спрыснуть это дело пивком.
— А почему не сакэ? — шутливо удивился Итан.
Их дружный смех не мог прогнать досаду неудачи. Если поиски ничего не дадут, значит, придется двигаться дальше — сканировать окружающее пространство до упора, пока хоть что-то дельное не обнаружат. А то и вовсе останется вернуться ни с чем.
— Ну что, попытаемся еще? — Майкл снял с плеча металлоискатель. — Может, все-таки теперь пойдем одним рядом? Да и время на встречу тратить не придется.
Никто не возражал. Итан снова рассчитал маршрут. Следуя ему, они обнаружили несколько «звенящих» мест. И все пустые. Следующий после короткого отдыха проход ничего не дал. Второй тоже. Да и третий подарил сплошные железки.
Они протаскались по лесу больше четырех часов, здорово устали, но ничего путного не нашли.
— Все без толку! — грустно подытожила Берти.
— Может, разобьем лагерь и заночуем? — предложил Сэм.
— Мама беспокоиться будет, — подал голос Итан.
— Надо было ее с собой взять, — по обыкновению пошутил Сэм Хайнц, но на этот раз никто не улыбнулся.
Больше всех удручен был Майкл.
— Да, надо ехать в город, — сказал он. — А завтра вернемся и начнем сначала. Только чуть больше углубимся в лес.
— А что толку? — воскликнула Берти. — Ваша идея не оправдалась! Все это ерунда. Все ваши индейские космические корабли. Они улетели!
Майкл нахмурился. Он же просил ничего не говорить при Итане.
— Мисс Рейн… Если вы не захотите поехать, мы сами справимся. Я вам дал обещание…
— Можете забрать его себе, — раздраженно произнесла она и, пряча слезы, отвернулась, а потом зашагала к машине.
Майкл хотел последовать за ней, но Сэм вдруг остановил его.
— Пусть побудет немного одна. Она слишком огорчена.
Провожая Берти взглядом, Майкл почувствовал прикосновение к плечу. Это был Итан.
— Мистер Боу. Я слышал, мисс Рейн сказала что-то про космический корабль. Выходит, Клайв Мелли не оставил свою идею?
Майкл кивнул.
— Почему же вы не сказали сразу? — Итан усмехнулся.
— Сам-то как считаешь? — буркнул Майкл.
— А, в общем-то, вы правы, мистер Боу! Иногда мне кажется, что я чересчур упертый в своем мнении.
Майкл все ждал взрыва негодования, но Итан казался на удивление спокойным.
— Видите, старик Клайв даже не решился сказать мне самому, — с грустью признал Итан. — Через вас это сделал. Чем не повод задуматься для меня… Ну вот что! Раз мы уже взялись, отказываться нет смысла. Предлагаю продолжать поиски, пока не найдем хоть что-нибудь.
Он предложил обсудить завтрашний план действий. Но Майклу не терпелось покинуть их с Сэмом. Надо было скорее найти Роберту и поговорить с ней. Поэтому он не стал задерживаться и пошел к своему автомобилю.
Впоследствии Майкл не раз думал о том, что могло бы случиться непоправимое, задержись он хотя бы на несколько секунд дольше.
Он вышел на поляну, где стояла машина, однако Берти там не нашел.
— Роберта! — позвал он, сначала негромко, затем, не дождавшись ответа, крикнул, сложив ладони в рупор: — Берти! Где вы?!
Подошли Итан и Сэм. Он им объяснил, что случилось.
Они тоже принялись ее звать.
Никогда Майклу еще не было так скверно. Влажные глаза Джессики возникли перед ним как наяву, а в ушах звучал жалобный детский голосок: «…пообещай мне, что постоянно будешь думать не только обо мне, но и о мисс Рейн!».
— Господи, только не это… — прошептал он и бросился к зеву ближайшего торфяного карьера.
11
Чтобы справиться с огорчением, Берти решила побродить немного вокруг заброшенных карьеров. Конечно, шансы малы, но ведь осколок метеорита запросто может найтись и где-нибудь здесь. Она подхватила металлоискатель и направилась в сторону почерневших от времени срубов, за которыми виднелись обросшие кустами овраги.
Далеко заходить не собиралась — страшновато, а вот рядом побродить можно. Один бог ведает, какие сюрпризы могут скрываться вокруг. Как раз и время пройдет, позволит успокоиться.
Лес в этом месте был вырублен в виде дугообразной просеки. Самый дальний конец ее отсюда едва виднелся, но Берти решила сразу пойти именно туда. Лучше потом двинуться назад к машине.
На полпути она засомневалась — правильно ли поступила, что не предупредила остальных? Но потом продолжила путь. Решила, что, когда мужчины вернутся к машине, они окликнут ее и она вернется.
Но просека неожиданно оказалась длиннее, чем она определила поначалу. За небольшим холмом, на котором одиноко росла молодая сосенка, прятался еще один участок когда-то вырубленного леса, теперь плохо различимый из-за обильной молодой поросли.
Стоя на холме, Берти осмотрелась вокруг и убедилась, что новых открытий больше гарантированно не будет. Тогда она спустилась к подножию и направилась по этой короткой, но едва различимой просеке. Уже подходила к концу ее, как вдруг земля под ногами всколыхнулась и Берти, не успев даже ахнуть, провалилась вниз…
— …Мисс Рейн! Мисс Рейн!!! — надрывались Итан и Сэм.
— Да подождите вы, не орите! — Майкл стукнул одного за другим по плечу. — Вдруг она сама зовет нас, а мы не слышим.
Они прислушались. Но гнетущая тишина лишала надежд. Не было слышно даже птичьих криков.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});