Тайна замка Чимниз - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был совершенно истощен, когда субботней ночью отправился спать. Весь день у него практически не было возможности поговорить с Вирджинией, чего ему хотелось больше всего. Теперь же он крепко спал и во сне обрел утешение — ему снилась Вирджиния.
Она оказалась в горящем лесу, а он храбро бросился спасать ее. Он вынес ее на руках из огня. Она была без сознания. Он положил ее на траву. Затем отправился на поиски какой-нибудь еды. Почему-то сейчас ему казалось, что важнее всего найти пакет с бутербродами Он встретил Джорджа, который держал в руках столь нужный Биллу пакет. Но вместо того чтобы отдать его Биллу, он начал диктовать ему текст телеграммы. Потом они очутились рядом с входом в церковь, с минуты на минуту должна была появиться Вирджиния и обвенчаться с Биллом. Какой ужас! Он был в пижаме! Ему надо было мчаться домой, чтобы надеть приличествующий случаю костюм. Он вскочил в автомобиль, но мотор никак не заводился. В баке не было бензина. Билл уже был близок к отчаянию. И в этот момент подъехал автобус и из него вышла Вирджиния под руку с лысоголовым бароном. Она была восхитительна! На ней было изысканнейшее серое платье. Она подошла к нему и ласково потрясла его за плечи. «Билл, — сказала она, — мой милый Билл — Она взяла его крепче. — Билл, — повторила она, — проснитесь. Ну, проснитесь же!»
Пораженный Билл открыл глаза. Он находился в своей спальне в Чимнизе. Но героиня его снова была рядом с ним. Вирджиния склонилась над ним и повторила:
— Билл, проснитесь. Проснитесь же наконец.
— Привет, — сказал Билл, приподнимаясь в постели. — Что случилось?
Вирджиния облегченно вздохнула:
— Слава Богу! Я уже начала думать, что вы никогда не проснетесь. Я трясла вас и трясла. Вы действительно проснулись?
— Кажется да, — неуверенно ответил Билл.
— Вы страшный соня! — продолжала Вирджиния — У меня даже руки заболели, пока я будила вас.
— Пожалуйста, не говорите так, — с достоинством произнес Билл — И вообще, Вирджиния, я считаю, что вы ведете себя не так, как подобает молодой вдове.
— Не будьте идиотом, Билл. Происходят довольно странные вещи.
— Какие именно?
— Разные. Например, в зале заседаний. Мне послышалось, что где-то хлопнула дверь, и я спустилась посмотреть. Я прошла по коридору до зала и заглянула в узкую щель в двери. Я не могла увидеть многого, но и то, что я заметила, удивило меня. А потом вдруг я почувствовала чье-то присутствие. Я обернулась, рядом стоял красивый, крупный и сильный мужчина. Но я знаю, что вы самый красивый и сильный, и поэтому я пришла разбудить вас. Но это оказалось довольно трудно.
— Ну хорошо, — сказал Билл, — и что вы хотите, чтобы я сделал? Я должен встать и заняться этими ворами?
Вирджиния наморщила лоб:
— Я не уверена, что они — воры. Билл, все это очень странно. Давайте не будем тратить время на болтовню. Вставайте!
Билл покорно вылез из кровати:
— Подождите, пока я найду свои ботинки. Как бы я ни был силен, я не пойду босой драться с преступниками.
— Мне очень нравится ваша пижама, — сказала Вирджиния. — Яркая, но не настолько, чтобы быть вульгарной.
— Если мы уж начали о пижаме, то давайте поговорим и о вашей, — предложил Билл. — Что это на вас такое симпатичное зеленое?.. Я не знаю, как и назвать.
— Неглиже, — ответила Вирджиния. — Я рада, что вы ведете столь невинный образ жизни, что даже не знаете таких слов.
— Я не веду! — с негодованием возразил Билл.
— Вас выдают факты. Вы — прелесть, Билл, и я люблю вас. Я даже скажу вам, что завтра, около десяти утра — вполне подходящее время для скромного проявления чувств — я поцелую вас.
— Я всегда думал, что такие вещи лучше делать тогда, когда о них говорят, — заметил Билл. — Сейчас у нас есть другое занятие, — ответила Вирджиния. — Если вы не собираетесь надевать противогаз или еще что-нибудь в этом роде, то можно идти.
— Я готов, — сказал Билл.
Он влез в красный шелковый халат и поднял с пола кочергу.
— Другого оружия нет, — сообщил он.
Они прошли коридор и спустились по широкой лестнице. Внизу Вирджиния нахмурилась:
— Билл, вы нарочно надели эти башмаки, чтобы все вас слышали?
— Что же теперь делать?
— Придется их снять, — твердо сказала Вирджиния. Билл застонал.
— Вы можете нести их в руках. Я бы хотела посмотреть, что делается в зале заседаний. Билл, все это ужасно таинственно. Зачем понадобилось грабителям брать старинные доспехи?
— Я думаю, они не смогут все забрать. Вирджиния недоуменно пожала плечами:
— Какой смысл красть рыцарские доспехи? Ведь в Чимнизе полно ценностей, которые украсть куда легче.
— Сколько их там? — спросил Билл, сжимая в руке кочергу.
— Я не смогла разглядеть всех. Вы же знаете, какие здесь замочные скважины. К тому же, там очень слабый свет.
— Надо полагать, они скоро выйдут оттуда, — с надеждой сказал Билл.
Он присел на ступеньку и снял туфли. Затем, держа их в руках, направился к залу. Вирджиния следовала за ним. Они подошли вплотную к массивной, дубовой двери. Все было тихо. Вдруг сквозь замочную скважину пробился свет и Вирджиния схватила Билла за руку.
Билл опустился на колени и заглянул в скважину. Место действия не попадало в поле его зрения. Билл слегка нажал на дверь, она приоткрылась, но и теперь он мог видеть немногим больше.
Неизвестные стояли у стены под портретом кисти Гольбейна и что-то делали с доспехами. Биллу показалось, что их двое, но он не был уверен в этом. Рядом лежал включенный карманный фонарь, но свет падал в сторону от них. Внезапно одна из фигур прошла по освещенному месту, но так быстро, что Билл не успел разглядеть ее. Минуту спустя фигура прошла обратно, и затем раздался непонятный звук. Он повторился. Он был похож на слабое постукивание по дереву. Билл резко распрямился.
— Что случилось? — прошептала Вирджиния.
— Ничего. Просто неудобно. Я думаю, не стоит больше наблюдать за ними, и потом, мы же не знаем, что они задумали. Я войду туда и попробую справиться с ними.
Он надел туфли и крепко сжал ручку кочерги:
— Послушайте, Вирджиния. Мы откроем дверь как можно тише. Вы знаете, где выключатель?
— Да, сразу за дверью.
— Вряд ли их больше, чем двое. Может быть, там даже один человек. Я осторожно войду, и, как только я скажу-«Вперед!», вы включите свет. Вы все поняли?
— Абсолютно.
— И ни в коем случае не кричите и ничего не бойтесь. Я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось!
— О, вы мой герой, Билл, — приглушенным голосом сказала Вирджиния.
Билл с подозрением взглянул на нее и взялся за дверную ручку. Он предчувствовал, что выдержит испытание.
Очень мягко он нажал на ручку. Она поддалась, и дверь раскрылась. Билл и Вирджиния бесшумно проскользнули в комнату.
В дальнем ее конце на полу лежал карманный фонарик. В стороне был виден силуэт человека, который стоял на стуле спиной к Биллу и простукивал панель.
Под ногами Билла скрипнул паркет, человек резко обернулся, соскочил со стула и, схватив фонарь, направил его на вошедших. На мгновение они ослепли, но Билл не растерялся. «Вперед!» — приказал он Вирджинии и метнулся к незнакомцу. Вирджиния повернула выключатель, но люстра почему-то была очень тусклой и едва осветила зал.
Вирджиния слышала, как Билл разразился проклятиями. В следующую минуту комната наполнилась звуками потасовки. Дерущиеся задели фонарь, и он погас. В полумраке шла отчаянная борьба, и Вирджиния раздумывала, как бы помочь Биллу. Был ли в комнате кто-то еще, кроме человека, простукивавшего панель? Может быть, ей показалось, что мимо нее кто-то крадется? Вирджиния почувствовала, как ее сковывает страх. Она совершенно не знала, что делать. Она решила не отходить от двери, чтобы никто не мог выйти из комнаты. В следующий момент она забыла указания Билла и закричала, призывая на помощь.
Она услышала, как наверху открылась дверь и внезапно вспыхнувший свет озарил лестницу. Если бы Билл смог удержать своего противника до тех пор пока подоспеет помощь! Но в ту же минуту борьба вступила в финальную стадию Должно быть, противники задели рыцарские латы, и они упали на пол с оглушительным грохотом. Вирджиния различила фигуру, метнувшуюся к окну, и услышала чертыхания Билла. Он пытался освободиться от частей металлического костюма, в которых запутался.
Вирджиния покинула свой пост и стремительно бросилась к окну, но опоздала. Неизвестный не стал ее дожидаться, а выпрыгнул на террасу и скрылся за углом дома. Вирджиния последовала за ним. Она была молода и неплохо развита физически. Она повернула за угол и почти сразу же наткнулась на кого-то, кто вышел на террасу через боковую дверь. Это был мистер Хирам П. Фиш.
— О! Да это леди! — воскликнул он. — Прошу прощения, миссис Ривел Я хотел помочь вам, но похоже, что этот головорез успел сбежать.
— Он только что был здесь, — сказала Вирджиния, переводя дыхание — Неужели мы не поикаем его?