Поместье Даунтон. Начало - Маргарет Йорк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А в соседний особняк пустят?
Мэри Астор с удовольствием кивнула:
– Приглашаю. Но только не в соседний особняк, мы послезавтра переезжаем в Ньюпорт. Вы бывали в Ньюпорте? Почти все перебираются на лето туда, там прекрасные скаковые дорожки, конюшни и само общество.
Роберт подумал, что странновато поставить общество после скаковых дорожек и конюшен, но видно столь невысоко его ценила миссис Астор.
– Меня сегодня пригласил в Ньюпорт Эдвард Коллинз.
– Коллинз? Кажется, муж с ним знаком. Во всяком случае, вас приглашаю я. Гость моей подруги леди Бельмонт – мой гость. Мы принимаем в Ньюпорте по четвергам, милости прошу.
Роберт кивнул:
– Буду рад нанести визит.
Когда Роберт после окончания танца подвел Мэри Астор к ее супругу, то оказалось, что леди Маргарет тоже получила приглашение навестить супругов Асторов-младших в Ньюпорте.
Когда возвращались обратно, леди Маргарет смеялась:
– Расположение леди Каролины Астор потеряно навсегда, танцевать и навещать ее соперников – настоящий вызов. Роберт, это к лучшему. В Ньюпорт уезжают только самые состоятельные семьи, там проще знакомиться и даже ухаживать. Верховая езда, теннис, скачки, яхты… Кстати, Бельмонты через неделю тоже переезжают в Ньюпорт, у мистера Бельмонта нашлись дела в Нью-Йорке, и в Филадельфию они не поедут. Нам будет у кого погостить, Ава уже приглашала.
Роберт усмехнулся: всего неделя в Нью-Йорке, а у него столько событий!
– Кстати, ты заметил, как похорошела Кора Левинсон дома? В Лондоне была тихой и бледной, возможно, сказывалась усталость, а здесь просто расцвела.
– Да, в театре она выглядела хорошо, – рассеянно отозвался Роберт.
– Роберт, я не о театре говорю! Почему ты не пригласил ее танцевать?
– А разве она была на балу?
– Боже мой! – Леди Маргарет прижала пальцы к вискам, демонстрируя ужас из-за поведения племянника. – На Дженни Астор он обратил внимание, а на Кору Левинсон нет! У мисс Левинсон два миллиона долларов приданое и мозги, а не пустой звон в голове. Она хороша собой, умна и богата, чего еще тебе нужно?!
Роберту пришлось честно признаться, что в огромной толпе особняка Асторов он попросту не заметил Кору Левинсон.
– Хорошо, в Ньюпорте заметишь. Ты просто обязан за ней ухаживать.
Роберт не заметил Кору еще и потому, что сразу после наделавшего шума вальса она поторопилась ускользнуть домой к неудовольствию своей тетушки.
Кора была впечатлена и невольно подслушанным разговором, и вальсированием участника этой беседы. Перед глазами стояли две пары – Мэри Астор с Робертом Кроули и леди Маргарет Кроули с Уильямом Астором. Мэри и Роберт, Маргарет и Уильям, пожалуй, были между собой ровесниками, подходили ростом и комплекцией, легко двигались и прекрасно выглядели в танце. Недаром после этих двух пар немногие решились выйти в круг, чтобы составить им компанию – хотелось полюбоваться и не хотелось выглядеть менее элегантными рядом с такими парами.
Кора ловила себя на мысли, что… завидует Мэри Астор, скользящей по паркету в паре с Робертом Кроули, и желала бы оказаться на ее месте. Кора хорошо вальсировала – научилась этому в Париже, любила двигаться, любила быстрые танцы и с удовольствием принимала в них участие, но только не на этом балу. Она была далека от мысли, что Роберт Кроули выбрал Мэри Астор в качестве мести ее тетушке, но то, что все же выбрал, задевало, ведь с ней самой Кроули танцевать в Лондоне отказался. Значит, они с Дженни Астор недостойны, а Мэри Астор достойна?
Миссис Левинсон тоже не любила балы у Асторов, а потому воспользовалась отговоркой про головную боль дочери и поспешила выполнить ее просьбу вернуться пораньше. Кроме того, наблюдая за танцующими Асторами и Кроули, Марта словно снова попала в Лондон, где ей вовсе не были рады. Вот еще, в ее обожаемом Нью-Йорке кто-то будет диктовать свои лондонские вкусы?!
Она понимала, что и Мэри Астор, и леди Маргарет одеты элегантней, чем она сама, но вовсе не считала это преимуществом. Скосив глаза на дочь, миссис Левинсон легко смогла убедиться, что Кора ничуть не хуже Мэри Астор, она любит спокойные, европейские наряды. Но граф Грэнтэм и тогда в Лондоне, и сейчас в Нью-Йорке предпочел ее Коре другую.
Стало обидно, а обид миссис Левинсон не любила, потому решительно согласилась:
– Поехали!
Был отправлен лакей разыскать мистера Левинсона, который никогда не танцевал и предпочитал отсиживаться в мужском обществе где-нибудь подальше от шума бального зала. Тот с удовольствием согласился вернуться – его мучила изжога, фрак давил под мышками, а туфли жали.
Леди Бельмонт приехала в дом сестры на следующий день после завтрака. Ее смутило, что племянница исчезла еще до того, как их с графом Грэнтэмом удалось свести в пару в танце.
На вопрос, где Кора, Ава-младшая махнула рукой в сторону музыкальной комнаты:
– Отправилась играть, где же еще?
В доме два рояля, чтобы у сестер не возникало споров о том, кому когда играть, – один в музыкальной комнате, второй в эркере гостиной для развлечения визитеров и демонстрации умений мисс Левинсон. Ава-младшая таковыми похвастать не могла, вернее, не старалась, потому перед гостями обычно играла Кора. Она же занималась на рояле в музыкальной комнате, это позволяло Аве увиливать от занятий, ведь не станешь же терзать слух визитеров гаммами?
Кора действительно собиралась заниматься, она перебирала ноты, решая, с чего начнет играть.
– Кора, ты плохо себя почувствовала вчера?
– Голова разболелась, тетя.
– Мне кажется или ты чем-то возмущена?
Обмануть леди Бельмонт трудно, особенно тем, кого она видела насквозь. Кора, которая даже спала плохо, прокрутившись полночи с боку на бок, вздохнула. Тетка поинтересовалась уже требовательно:
– Что тебя так возмутило?
– Лорд Кроули презирает нас! – В конце концов, леди Бельмонт тоже осталась стоять в стороне во время вальса, а ведь она и танцует, и выглядит ничуть не хуже Мэри Астор или леди Маргарет!
– Граф Грэнтэм говорил о презрении? – удивилась леди Бельмонт.
– Нет, но он считает, что Дженни Астор не способна стать настоящей леди!
– Лорд Кроули сказал это ей или тебе?
– Эдварду Коллинзу, они, кажется, приятели еще по университету. Я случайно услышала.
– Кора, подслушивать чужие разговоры, тем более мужские, неприлично.
– Я не нарочно!
– Хорошо, но тебе не кажется, что он прав?
– Что?!
Леди Бельмонт с трудом сдержала улыбку, сделав вид, что не замечает излишней горячности племянницы. Могла бы спросить, почему все, что касается лорда Кроули, так сильно задевает ее, но не стала, чтобы не дразнить еще больше.
– Лорд Кроули говорил только о Дженни Астор?
– Да, о ней.
– В каких выражениях?
– Джентльменских, – мрачно подтвердила Кора, – но все равно обидно. Сноб несчастный!
– Тогда он действительно прав. Понимаешь, быть леди, тем более в Англии, – это огромный ежедневный, ежеминутный труд, это жесткое воспитание. Вот твоя мама не смогла бы и Дженни тоже. А ты бы смогла.
– Я? Вот уже чего мне не хочется совсем, так это становиться английской леди – чопорной и сухой.
– Разве все они чопорные и сухие? А леди Маргарет?
– Она исключение, – снова мрачно объявила Кора.
– А ее сестра леди Кроули?
– Высокомерная зануда!
Аве Бельмонт снова понадобилось отвернуться, чтобы скрыть легкую улыбку. Пожалуй, лорд Кроули не смог бы добиться большего, даже встав на колени перед Корой. Девушку куда сильней задел его снобизм, а тетушка прекрасно знала, как использовать уязвленное самолюбие племянницы.
– И сам лорд Кроули тоже?
– Безусловно!
– Он тебе неприятен? – Глаза тетушки смотрели чуть лукаво, но возмущенная Кора этого не заметила.
– Конечно! Я поняла это еще в Лондоне. Вообще не стоило с ним разговаривать.
– Как жаль, что он тебе неприятен… Я пригласила леди Маргарет погостить в Ньюпорте и полагала, что Роберт сможет пожить там тоже. Но если он тебе столь неприятен…
Кора изумилась:
– Вы же намеревались послезавтра уехать в Филадельфию?
– Задержимся на месяц в Ньюпорте. Пока твой дядя завершает дела в Нью-Йорке, хочу показать леди Маргарет ипподром и наших лошадей.
– Мне безразлично, можете приглашать кого угодно.
– Так ты не против?
– Нет!
– Я рада это слышать. И грубить лорду Кроули, надеюсь, не будешь тоже? Ведь ты-то способна вести себя как леди. – Голос леди Бельмонт вкрадчив, но только чуть, ведь Кора умна и легко уловила бы насмешку.
– Я постараюсь с ним просто не встречаться. Надеюсь, он не все лето пробудет в Ньюпорте?
– Конечно, нет. У него много дел в поместье.