Японские мифы - А. Н. Николаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так я и думал, – сказал Кадзутоё. – Это был оборотень.
– Но как ты догадался? – спросил его отец.
– Когда мы увидели эту девушку, – ответил молодой человек, – я сразу обратил внимание, что красота ее – не человеческая. Было что-то подозрительное в ее лице. А потом я увидел, что, хоть она стоит под дождем, ее одежда, волосы и тело остаются совершенно сухими! Вот тогда я и понял, что это не женщина, а злой дух, который пытается завлечь нас жалостливыми рассказами.
Отец признал, что сын его очень мудр, и вскоре сделал его вместо себя правителем Тосы.
Старик и веселые черти
Жил в одной деревне старик с огромной бородавкой на щеке. Человек он был отзывчивый и добрый, но из-за безобразной бородавки те, кто не знал его, считали, что человек с такой физиономией хорошим быть не может. Старик никак не мог избавиться от бородавки: не помогали ни мази, ни отвары знахарей.
Однажды он отправился в лес за хворостом. Погода была холодная и снежная, а ближе к вечеру вообще начался буран, и старик понял, что до дома он добраться не сможет и придется пережидать непогоду в лесу. Он нашел упавшее дерево с большим дуплом, залез в него и заснул. Но вскоре он проснулся оттого, что рядом с его убежищем раздавались какие-то веселые голоса. Он осторожно выглянул из дупла и увидел, что буран затих, а неподалеку на полянке весело танцуют и пьют саке несколько чертей. Один из них выделывал такие смешные коленца, что старик не выдержал и захихикал.
– Кто это там смеется? – спросил самый большой и рогатый черт. – Старик, что ты делаешь в дупле? Иди сюда. И почему ты смеешься над нами? Может быть, ты умеешь танцевать лучше?
– Я, конечно, не самый лучший танцор на свете, – ответил старик, – но в молодости все говорили, что танцую я неплохо. И если вы хотите, покажу вам несколько танцев.
– Вот и хорошо, – сказали черти. – Выпей с нами саке и показывай.
Старик вспомнил несколько танцев, которые были знакомы ему с молодости, и несколько часов обучал этим танцам чертей.
– Приходи к нам и на следующую ночь, – сказали черти. – Только оставь что-нибудь в залог, чтобы мы были уверены, что ты не попытаешься нас обмануть.
– Но у меня ничего нет… – растерялся старик.
– Ничего страшного, – сказали черти. – Мы возьмем в залог твою бородавку.
Сога Сёхаку. Сэссен Додзи, один из проповедников буддизма, беседует с демоном-они. 1764 г.
Утагава Хиросигэ. Луна над водопадом. XIX в.
Главный черт прикоснулся когтем к щеке старика, и бородавка исчезла, как будто ее не было!
Счастливый старик побежал домой, думая, как бы ему сделать так, чтобы и чертей не пришлось обманывать, и бородавка на его лицо больше не возвращалась.
У дверей своего дома он встретил соседа. Сосед старика был человеком завистливым и глупым, целыми днями он ходил по деревне, разносил сплетни и затевал ссоры. Причем на его лице была точно такая же бородавка, только на другой щеке.
– Куда это подевалась твоя бородавка? – спросил сосед, как только увидел старика. – Твое лицо стало гладким, как у ребенка!
Старик рассказал обо всем: и о том, как он обучал танцам чертей, и о том, как они взяли в залог его бородавку, и о том, что сегодня вечером он обещал им вернуться и показать еще несколько танцев.
– Пожалуйста, разреши мне сегодня пойти в лес вместо тебя! – попросил глупый сосед. – Я тоже хочу избавиться от бородавки!
Добрый старик согласился и рассказал своему завистливому соседу, как найти то самое упавшее дерево с дуплом, возле которого ночью танцуют черти.
Сосед отправился в лес и залез в дупло. И вот наступила ночь; на поляне показалась компания чертей.
– Что-то не видно нашего старика, – шумели они. – Вроде бы пора ему уже появиться.
– Я здесь! – сказал глупый старик и вылез из дупла.
– Не похож ты на нашего вчерашнего гостя, – заявили черти. – По-моему, нас вчера учил танцам другой человек.
– Нет-нет, это был я! – уверял старик.
– Ну хорошо, – сказал главный черт. – Давай начинать. Танцуй!
Старик начал танцевать, но так как танцором он был никудышным, черти уверились в том, что перед ними не тот человек.
– Ты танцуешь безобразно, – сказали черти. Иди туда, откуда пришел, только залог не забудь забрать.
С этими словами черти налепили старику на щеку бородавку. Вот так злой и глупый сосед, который хотел обмануть чертей, остался с двумя бородавками вместо одной.
Проклятый отшельник
Однажды монах по имени Мусо, совершавший паломничество, заблудился в незнакомой местности. Он долго блуждал по лесам и, наконец, совершенно выбившись из сил, вышел на край небольшой долины. Мусо очень обрадовался, увидев, что неподалеку, у самого края леса, стоит маленькая хижина, и решил попроситься туда на ночлег.
Он постучал в дверь, и ему открыл древний старик в одежде отшельника.
– Пожалуйста, – сказал монах, – пустите меня переночевать. Утром я пойду дальше.
– Нет уж, – неожиданно грубо ответил старик. – Я отшельник, а не хозяин постоялого двора. Спустись в долину, там есть деревня. Наверняка кто-то из селян пустит тебя переночевать.
Огорченный и удивленный таким приемом, монах поплелся в деревню, и там удача улыбнулась ему. Его приветливо приняли в доме деревенского старосты, накормили и отвели ему небольшую комнатку для ночлега. Но Мусо был удивлен тем, что из-за двери ему как будто слышался чей-то плач. Как только он собрался спать, в комнату заглянул молодой человек.
– Уважаемый путник, – сказал этот юноша. – Мы не сказали вам, что несколько часов назад скончался мой дедушка, глава той самой семьи, в доме которой вы сейчас находитесь. Но это не единственная неприятная новость. Я не могу подробно вам обо всем рассказать, скажу только, что в нашей деревне уже несколько лет творятся страшные и непонятные вещи. Вот даже сейчас мы не можем выполнить над телом умершего все необходимые обряды и вынуждены уйти. И мы были бы очень благодарны вам, если бы вы согласились остаться на ночь у тела. Если вы не хотите, если вам страшно и вы решите уйти, мы, конечно, поймем вас. Не обижайтесь, но это и правда все, что я могу вам сказать.
Кано Масанобу. Пейзаж с путниками. Кон. XV – нач.