Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь на плахе (Невеста) - Линда Миллер

Любовь на плахе (Невеста) - Линда Миллер

Читать онлайн Любовь на плахе (Невеста) - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
Перейти на страницу:

Джоли осторожно внесла подаренную ей розу в дом и поставила в кувшин с чистой водой. Немного подумав, водрузила кувшин с розой на середину стола. Всякий раз, проходя мимо стола, когда готовила ужин, Джоли наклонялась, чтобы вдохнуть аромат розы.

К ночи Джоли уже почти забыла визит непрошеных гостей, которые были объявлены вне закона.

Джоли вымыла волосы, высушила и уложила их, сидя перед окном спальни. Затем принялась думать о том, какое платье наденет она для Даниеля, когда он приедет из Спокана.

Даниель вернулся к обеду в пятницу. Джоли в это время была в огороде, собирая зеленые стручки гороха. Она была в старой одежде, волосы забраны под ту самую мужскую шляпу, которую Даниель водрузил на голову пугала, а лицо ее и подбородок были испачканы грязью. Словом, она осуществила свою мечту предстать перед Даниелем неотразимой красавицей…

Джоли в смущении робко подошла к Даниелю, вытирая руки подолом юбки, глядя, как Даниель слезает с фургона и отдает распоряжения Дотеру. Задняя часть фургона была заставлена всевозможными предметами и накрыта брезентом. Джоли показалось, что под ним что-то шевелится.

Однако она была слишком рада видеть Даниеля, чтобы обращать внимание на всякие мелочи. Она едва удерживалась от желания броситься в его объятия и попросить поскорее подняться с ней наверх.

Голубые глаза Даниеля озорно сверкнули, когда он указательным пальцем дотронулся до ее носа.

— Привет, сорнячок! — порывисто выдохнул он и на какой-то миг Джоли показалось, что он поцелует её прямо здесь, посреди двора. Но вместо этого он сказал: — Я тут кое-что привез для тебя, — с этими словами Даниель полез в карман и, вытащив оттуда простенькое золотое обручальное кольцо, осторожно надел его на нужный палец.

Никакой другой подарок не значил бы для Джоли так много, как этот. Она подняла на Даниеля счастливые глаза, в которых сверкали слезы радости.

— Я тут очень старалась, — только и смогла она вымолвить.

Даниель засмеялся и поднял глаза к раскрытому окну спальни, где занавески, раздуваемые сквозняком, призывно колыхались…

— Сегодня вечером я вернусь пораньше, миссис Бекэм.

Джоли вздрогнула от неожиданности, но ответила, стараясь сохранить достоинство:

— Воображаю, как ты устал.

— Я бы этого не сказал, — ответил Даниель.

ГЛАВА 7

От этого безмолвного обещания Даниеля внутри у Джоли потеплело, а на губах появилась улыбка, но радость ее почти тут же улетучилась. Джоли подумала, что стоит Даниелю узнать, что Блейк и Ро-уди провели ночь в его сарае, ели его пищу, и он непременно придет в дикую ярость. И все те тонкие и невесомые ниточки, которые едва начали связывать их с Даниелем, тут же порвутся навсегда.

Джоли порывисто схватила мужа за руку и даже сделала попытку увлечь его по направлению к дому, где они могли бы спокойно и без помех поговорить. Но ее остановило явное движение под брезентом, который покрывал фургон.

— Даниель… — Джоли подозрительно прищурилась и, хмурясь, обошла повозку сзади, почти подкрадываясь к подозрительному брезенту. Затем, решившись, резко приподняла его и в испуге отшатнулась — на нее смотрели две пары широко раскрытых глаз.

— Черт побери! — пробормотала Джоли, отскочив от неожиданности, но потом сообразила, что это всего лишь глаза детишек.

Маленькая девочка с длинными светлыми волосами и голубыми глазенками не старше четырех лет обхватила ручонками и сильно прижалась к такому же мальчонке. Одеты они были в крайне поношенную и рваную одежонку, и оба были босы.

У Джоли тут же защемило сердце и она потянулась к девочке, а та пыталась спрятаться за мальчугана, не позволяя дотронуться до себя.

— Не бойтесь, никто вас тут не обидит, — мягко успокаивала детишек Джоли.

— Гром и молния! — выругался Даниель, когда подошел к жене и увидел безбилетных пассажиров. — Откуда вы тут взялись?

Джоли продолжала призывно протягивать руки к малышке, краешком губ шепча Даниелю:

— Мистер Бекэм, вы пугаете этих бедных детишек. — Затем ее глаза потеплели, когда она снова обратилась к малышам: — Меня зовут Джоли. Спорим, вы очень проголодались, так ведь?

Мальчуган прочистил горло и настороженно взглянул на Джоли из-под длинных и черных, как сажа, ресниц.

— Мы очень хотим есть, мэм. — И с церемонностью, удивительной в столь юном возрасте, представился: — Меня зовут Хэнк, а это моя маленькая сестренка Джемма.

Даниель продолжал слегка хмуриться, но все же дал Джоли возможность проявить гостеприимство.

— Иди ко мне, Джемма, — нежно проговорила Джоли, протягивая к ней руки.

Джемма оглянулась на Хэнка, и тот с важным видом согласно кивнул.

— Я хочу по большому… — неожиданно заявила девочка, протирая грязным кулачком глаз.

Джоли отвела ее в туалет, затем оба малыша чисто вымыли руки и личики под струей ледяной воды из насоса.

Занятая своими делами на кухне, Джоли через некоторое время обнаружила Хэнка восседающим за столом. Он быстро опустошал большой стакан с молоком и поглощал при этом шоколадный пирог, который Даниель поставил перед ним.

Глаза Джеммы округлились при виде еды, она практически вырвалась из рук Джоли и ринулась к столу, чтобы присоединиться к пиршеству.

Миссис Бекэм нахмурилась:

— Как, Даниель, пирог?! Одному Богу известно, когда эти детишки в последний раз ели настоящую еду, а ты дал им сладости на голодный желудок. Они же заболеют!

Даниель пропустил мимо ушей выговор Джоли, а вместо ответа крепко взял ее за локоть и увлек в столовую, которой они редко пользовались.

— Мальчик рассказал мне, что их в Спокане бросил дядя после того, как потерял работу на лесопилке. Детей решили взять две разные семьи, но они не захотели разлучаться и поэтому сбежали из дома священника и спрятались в моем фургоне.

У Джоли снова сжалось от боли сердце. На своем собственном опыте она отлично знала, что такое оказаться никому не нужным, и прекрасно могла понять, насколько крепки узы, связывающие близнецов. А как мечтала она всем сердцем, когда сама была девчонкой, о братике или сестричке!

— Что же это за человек такой, что бросает на произвол судьбы двух беззащитных малюток! — бормотал Даниель, запуская пятерню в шапку волос, покрытых дорожной пылью. — Черт, они к тому же еще так малы!

— Может, их дядя изменит свое решение и позаботится о них, — предположила Джоли, но сама не верила в то, что говорила. Спихнув ее на попечение своей сестры и шурина, ее отец и не вспомнил бы о ней, если бы не возникла необходимость помочь его новой жене по хозяйству.

— Завтра я отвезу их обратно в Спокан, — решил Даниель, и Джоли заметила, как вздулись жилы у него на шее. Она поняла почему. Наступило время уборки урожая, когда один день год кормит. Даниель просто не мог позволить себе потерять хотя бы один день на поездку в Спокан и обратно.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Любовь на плахе (Невеста) - Линда Миллер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит