Поединок ревнивцев - Виктория Джоунс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так это, правда, Вы, сэр?! Странствующий Рыцарь?! Тот, кто спас меня когда-то здесь?! Я тогда поскользнулась на плотине, съехала вниз, наглоталась воды и пошла на дно, словно камень! Бетти смотрела на лорда вопросительно и настороженно и все время норовила приподняться на носочки, чтобы хоть немного сравняться с незнакомцем ростом. До дрожи в коленях она обрадовалась встрече, которой вовсе не ожидала, и теперь с замиранием сердца ожидала подтверждения своей догадки. – Пожалуйста, не молчите! Вы ведь Странствующий Рыцарь? Подтвердите же или опровергните мои слова, милорд!
– В какой-то мере, да! Можно сказать, что я странствующий рыцарь, ведь я путешествовал по Европе несколько лет и давно не появлялся в родных краях! – лорд Гарольд Ноттингем пристально и с интересом разглядывал девушку. Вблизи она производила еще более ошеломляющее впечатление – Не знаю, какого подтверждения Вы ожидаете, благородная леди? Но когда-то, действительно, я вытащил из воды девочку-подростка, что чуть не утонула в этой неглубокой и не слишком чистой луже! – Гарольд Ноттингем всматривался в нее с восторженным удивлением и некоторым опасением. – Как я понимаю из Ваших слов, именно Вы были той дурнушкой, прекрасная миледи?!
– Мне кажется, что Вы хамите, милорд! Я не считаю себя красавицей, но никогда никому не казалась и дурнушкой, – самолюбие Бетти было задето, но она попыталась заглушить в себе обиду, решив сначала выяснить интересующий ее вопрос: – Когда-то именно Вы спасли меня, милорд! У меня отличная память. Я благодарна Вам за это! Простите, что благодарность несколько запоздала… Помнится, Вы сказали тогда, что имя Вам – Странствующий Рыцарь! – Бетти с нетерпением ожидала: этот полузнакомый джентльмен догадается, что она имеет в виду. Он должен ей представиться…
– А кто же Вы, прекрасная незнакомка? Диана-охотница? Воинственная амазонка? Тогда отчего без лука и колчана со стрелами?! Опять не то! По-моему, у Вас обе груди на месте! – незнакомец без стыда с вожделением разглядывал соблазнительные прелести девушки, подчеркнутые черным бархатным платьем, плотно облегающим талию и бедра. – Говорят, в этом воинственном женском племени было принято отрезать себе левую грудь, чтобы не мешала натягивать тетиву лука! – как видно, он решил блеснуть своими познаниями истории перед деревенской простушкой, которую до этого успел назвать дурнушкой. Бетти прищурилась, словно бы от солнца, слепящего в глаза, и, высоко приподняв подбородок, заявила:
– Сэр, Вы стоите на земле моего дяди лорда Эдварда Стэнли, где, по правде говоря, именно я являюсь хозяйкой. Оставьте свои пошлости и не будьте циничным. Не стоит преподавать мне уроков истории! Я – леди Элизабет Стэнли! И не спешу убивать мужчин после того, как они выполнят свои примитивные природные функции! Это бесчеловечно и цинично! – Бетти немного раздраженно принялась щелкать по голенищу сапога хлыстом, нетерпеливо поглядывая на гостя, но не торопилась уезжать. Разговор показался ей несколько пикантным, а потому интересным. Кроме того, она так и не услышала самого главного: – Вам все-таки, следует представиться, если уж стоите на моей земле, милорд. И повторю свой вопрос: Вы, наверное, не знаете, что в замке траур? Иначе, конечно, Вы не притащились бы под стены замка с такой веселой ярмаркой? И не собрали бы со всей округи бесчисленные труппы акробатов и жонглеров? Зачем они подняли такой шум, когда моего кузена всего несколько часов назад отнесли бездыханного и холодного в семейный склеп?!
– Позвольте, миледи, мне представиться! Я – лорд Гарольд Ноттингем! Прибыл познакомиться со своей невестой, а, значит, похоже – с Вами, миледи Элизабет Стэнли! – ошеломил девушку незнакомец своим признанием и последовавшим за ним комплиментом: – Честно сказать, действительность превзошла все мои наилучшие предположения и ожидания, леди Элизабет!
– Что?! – разочарованно и расстроено выкрикнула пришедшая в себя Бетти. – Так Вы вовсе не Странствующий Рыцарь?! А я так верила в его существование!
Девушка страшно расстроилась, сообразив, что много лет назад, оказывается, была спасена не сказочным рыцарем, а своим будущим суженым. И выглядела она в то время, наверно, действительно, как тощая мокрая крыса! Сказка исчезла, и лорд Ноттингем теперь прибыл со всем этим сбродом именно для того, чтобы увезти ее в свой замок! Скоро их назовут супругами, новобрачными! Возможно, сегодня вечером! И сразу после вечерней молитвы обвенчают!.. И уже не будет хода назад!..
Бетти запаниковала, хотя изо всех сил пыталась сохранить внешнее спокойствие. Она не хотела именно сегодня, спустя сутки после смерти кузена Мэтью, стать супругой этого человека, а потому гневно заявила:
– Вы ведете себя чересчур уверенно, милорд!
Видимо, Гарольд Ноттингем оказался человеком внимательным, потому что заметил тень беспокойства, мелькнувшую в ее глазах, и поинтересовался.
– Вы почему-то огорчены? Отчего Вы так расстроились, прекрасное дитя? Я Вам не приглянулся, миледи Бетти? Именно так я буду Вас называть, когда мы обвенчаемся… Неужели я Вам неприятен или отвратителен? Я, по-вашему, уродлив? Отчего же?.. Или, возможно, Вы обладаете сведениями, что я трусливо предал кого-то? Бросил в бою друзей и соратников? Скрылся, оставив их без помощи?.. Не оплатил долг игрока?.. Поверьте, лишь трагические события последних дней заставили меня поспешить с нашей свадьбой. Я очень обеспокоен обстоятельствами, сопровождающими наше знакомство и обручение, миледи! Надеюсь, что у меня в замке Вы окажетесь в полной безопасности, и постараюсь не отпускать Вашей особы ни на мгновение из поля своего внимания. Вам нечего бояться!.. Склоняю голову перед Вашей красотой и очарованием и готов служить вам всегда! Я искренне желаю поскорее обвенчаться с Вами, чтобы привезти в свое поместье верную спутницу жизни и обаятельную хозяйку! Мне так хочется, чтобы Вы сменили свой траурный наряд на белое платье невесты-девственницы! Хотя, признаю, что и черный цвет Вам, несомненно, к лицу! Но ведь никогда не венчаются в черном платье!
Лорд пылко притянул к себе Бетти, но та поспешила освободиться из его рук и настороженно поинтересовалась:
– О, Боже, сэр! Вам не кажется, что Вы непозволительно, невозможно откровенны!.. Это возмутительно! Не зря по деревне ходят слухи о том, что Вы, милорд, страстный любитель девственниц! Но это чревато неприятными последствиями! Неизвестно, в каком дворе уже точат кинжал, от удара которого любитель чужих невест отправится в мир иной, а честь его детей будет навеки покрыта позором! – Бетти презрительно усмехнулась, хотя чувствовала себя не в своей тарелке.