Натали - Анна Дубчак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы взяли Катрин, она у нас…
– Катрин? Но зачем она вам?
– Мы приехали за вами… Если не хотите, чтобы она умерла, приезжайте сами… Катрин нам не нужна, нам нужны вы…
И Луи повесил трубку.
Пьер, проснувшись, смотрел на нее с любопытством. Но она не умела говорить по-французски… Она как могла объяснила ему, что ей необходимо срочно поехать в Булонский лес. И не на прогулку.
Он сказал, что поедет вместе с ней.
Глава 12
Rebecca
В такси она, держа на коленях блокнот, нарисовала ему замок с решетками на окнах, затем, жестикулируя, дала понять, что там, куда она едет, находится Катрин, которую нужно спасти, и что, возможно, она не выйдет оттуда живой… И когда он попытался выяснить причину, почему ей угрожает опасность, она лишь пожала плечами: она действительно так ничего и не поняла. Тогда Пьер произнес слово «полиция». Но Наталия замотала головой: если сейчас у нее еще оставалась какая-то надежда на спасение – ведь Луи ясно сказал, что она нужна ему, и на этом можно будет еще как-то поиграть и потянуть время, – то если она обратится в полицию, с ней уже церемониться не будут… Хотя всему есть свои пределы: она объяснила Пьеру, что если ей не удастся выбраться из замка в течение трех дней, то тогда уже можно будет обращаться куда угодно… Кроме того, она снабдила его номерами телефонов замка и сказала, чтобы они на машине дождались Катрин, если ее, конечно, выпустят из замка после того, как туда войдет Наталия.
Она приказала водителю такси остановиться возле ворот, вышла из машины и, не оборачиваясь, быстро проскользнула в калитку, услужливо открытую ей одним из охранников. И она поняла, что все, кто служит в замке, предупреждены относительно ее возвращения.
Она слышала, как в домике для охраны поскуливают и лают собаки, те самые доберманы, которые чуть не разорвали ее на части однажды ночью… Но она не могла видеть, что стоило ей ступить на территорию замка, как из этого же домика вышла Катрин, которая, увидев такси, побежала быстро, как только могла, в его сторону…
«Ах, Сара, как же ты могла…» Ей казалось, что она никогда не сможет простить Сару…
Ей было страшно. Но страшно не потому, что она боялась Луи. Ее пугало непонимание того, что происходит вокруг нее. Как ни анализировала она последние события, ничего логичного и поддающегося объяснению не находила. Все участники разыгрывавшейся вокруг нее мистической пьесы с красивыми и порочными женщинами, псевдоучеными, карликами, предателями, художниками, писателями, эмигрантами, любовниками, молодящимися горничными, трупами с отрезанными головами (а точнее, без них, без голов), с капустными кочанами, швейцарскими визами, сумасшедшими приятельницами и их служанками словно воды в рот набрали. Нет, они, конечно, говорили что-то и вполне логично объясняли свои поступки, но, собирая их всех вместе и зная, что всех их что-то объединяет, она так и не смогла найти связующее звено.
Вот и сейчас. Когда она открывала дверь, ведущую в этот странный замок, ей казалось, что еще мгновение – и она почувствует уже знакомый ей запах жженой серы, гари, налетит ветер, подхватит ее и вернет в родной кабинет с миниатюрным роялем… Она придет в себя, выйдет в гостиную, где перед телевизором будет дремать такой домашний и милый Логинов, она сядет рядом с ним, возьмет в руки его голову… И голова отвалится и покатится под диван…
Она аж вскрикнула от представленного…
Она уже стояла в просторном холле, а на лестнице ее поджидал Луи Сора.
– Наконец-то… Вы вскрикнули или мне показалось?
– Показалось.
– А то я уж подумал, что вы боитесь меня…
Он изменился с тех самых пор, как она его видела в последний раз. От него веяло холодом. Блеск в его глазах навел Наталию на мысль, что перед ней фанатик. Какая-то сумасшедшинка чувствовалась во взгляде, что-то неестественное и пугающее исходило от всего его облика…
– Я не буду у вас спрашивать, зачем вы увезли Катрин, просто прикажите отпустить ее…
– Я отпустил ее, как только заметил, что вы вошли в калитку. Думаю, что она уже далеко…
– Я не верю вам.
– Это ваше личное дело. В конце концов, вы можете позвонить ей ближе к вечеру в гостиницу и проверить, все ли с ней в порядке.
– Луи, зачем я вам?
– Мы уже говорили с вами на эту тему…
– Но как мне кажется, с Изабель все ясно… и вы знаете, где маркер?
– Меня интересует способ добычи информации… Пока вы были здесь, я был спокоен, что вы действуете по правилам, но стоило вам только выйти отсюда, как вы все испортили…
– Но я не понимаю…
– Все вы понимаете… Это просто совпадение, что вы оказались на вечеринке у Байе, вы не выполнили оговоренных условий, но уже успели получить полтора миллиона франков…
– Да вы просто идиот, – вдруг выпалила Наталия и, тряхнув головой, словно и с себя пытаясь снять паутину абсурда, стремительно поднялась на второй этаж и последовала в свою комнату.
Она знала, что рано или поздно он придет за ней и отправит ее к роялю… «Ну и пусть, – решила она, – поиграю что-нибудь, сочиню на ходу…»
Луи вошел без стука, сел в кресло.
– Вам пора за работу…
– Поставьте передо мной задачу, и я постараюсь решить ее… – Она сняла шубу, шляпу, переобулась в мягкие атласные тапочки, подбитые мехом, сменила костюм с жакетом на просторный, доходящий до колен вязаный свитер и села напротив Сора. Она никогда не воспринимала его как мужчину, а потому если бы понадобилось, то в его присутствии могла бы даже принять ванну.
– Задача перед вами уже поставлена. Вы должны сказать, где находится маркер. Мы провели с вами достаточно большую работу, как вы помните, мы записывали ваши видения…
– Маркер у Изабель, я уже устала повторять, а Изабель с Ги в Орлеанском лесу…
– Это лишь ваши предположения.
– Так позвоните, черт возьми, Ги и сами спросите у него, или давайте я позвоню…
– Послушайте, Наталия, мы… вернее, я предоставил вам идеальнейшие условия для работы, надеюсь, вы по достоинству оценили те вещи, которыми вы свободно пользовались, а ведь они стоят немалые деньги… Больше того, мы рассчитывали, что после проделанной работы все эти дорогие платья и меха останутся вам… Но вы… как это у вас в России называется… халтурили… Вам просто повезло, что вы случайно оказались 12 августа в Арпажоне…
– Довольно! Я устала слушать весь этот бред. Мне известна ваша цель… – На этот раз она не блефовала: ведь Ги сам рассказал ей о намерении Луи Сора познакомить ее, Наталию, с каким-то солидным господином, который якобы влюблен в нее, но который должен приехать в замок чуть позже, и что задача Луи – задержать ее до его приезда. Еще один бред.