Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл выглядел мужественней, чем обычно. Он широко улыбался, а его мужскую натуру подчеркивала спортивная одежда: длинные шорты в голубую и серую клетку и лазурная рубашка. Он все еще был альфа-самцом, выбивающим десять из десяти, но Элизабет уже отделила его от себя. Теперь Майкл принадлежал ее сестре…
— Я надеюсь, Элизабет нравится ее работа здесь, — отозвался Гарри.
«Еще один альфа-самец», — подумала Элизабет.
Уж в этом-то у нее точно не было сомнений. Прошлая ночь и воспоминания о жарких объятиях Гарри тут же заставили ее кровь разливаться теплыми волнами по всему телу. Пронзительные голубые глаза снова впивались в нее, но Элизабет это уже не беспокоило — Гарри просто заботится о ее состоянии.
— Да, — ответила Элизабет с улыбкой.
— Гарри, прекрати переманивать моего личного помощника! — напрягся Майкл.
— Как я тебе говорил и раньше, это ее выбор, — пожал плечами Гарри.
— А пока вы тут переговариваетесь, мальчики, мы с моей чудесной сестренкой пойдем посмотрим апартаменты, — предложила Люси. — Мы быстро. Ты же можешь присмотреть за офисом, правда, Гарри?
— Да, конечно, — отозвался тот.
— Пойдем, Элли, — звонко прощебетала Люси и потащила Элизабет за собой наверх. — Оказывается, ты живешь прямо здесь, в административном здании? Это же так удобно, до работы всего несколько шагов! Пока мы здесь, я хочу все-все посмотреть, — болтала она без остановки. — Должна признать, ты прекрасно выглядишь в островной униформе.
— Не так хорошо, как ты сегодня, — возразила Элизабет.
Люси была одета в вызывающе коротенькие джинсовые шортики и красно-фиолетовый топ, в красные кроссовки. Волосы убраны в хвост и закреплены фиолетовой резинкой.
— Считаешь, я классно выгляжу? — спросила Люси.
— Ты можешь надевать, что угодно, и все будет сидеть на тебе как на модели, ты же знаешь! — отозвалась Элизабет.
Когда они вошли в комнату, Люси плотно прикрыла за ними дверь.
— Я бы хотела… — начала она.
— Это просто абстрактное желание или что-то определенное? — спросила Элизабет.
— Да нет, ничего определенного, — с легкостью отозвалась Люси, прохаживаясь, — твоя комната просто замечательная! Покажи мне ванную и спальню.
Она остановилась у гигантской двуспальной кровати, и в глазах у нее заплясали озорные искорки любопытства.
— Ты уже разделила ее с Гарри?
— На самом деле нет, — протянула Элизабет с неохотой. Она желала прекратить этот разговор. — Ты лучше расскажи мне, как обстоят твои дела с Майклом.
— Это произошло, Элли! И клянусь тебе — я никогда не была так поглощена мужчиной! Все это так чудесно, но я очень боюсь, понимаешь…
— Чего же ты боишься? — поинтересовалась Элизабет.
Люси раскинулась на кровати и, глядя в потолок, начала:
— Майкл умен, понимаешь?
— Да.
— Очень умен, и я боюсь даже представить, что случится, когда он поймет, что я… что у меня дислексия, что я не могу читать, что я полная идиотка, когда речь идет о письме! До этого момента я пыталась все скрывать, но, мне кажется, он начинает что-то подозревать. Наверняка он думает — я какая-то странная в некоторых вещах. — Люси повернула голову, посмотрела прямо на Элизабет и продолжила: — Ты же работала с ним два года. Как ты думаешь, это может оттолкнуть его от меня?
— Не знаю, — честно ответила Элизабет. — Майкл очень тверд во всем — в своих решениях, в требованиях, а также в своих убеждениях. Но если он действительно тебя любит, твоя дислексия не станет помехой.
— Страсть между нами точно есть, — вздохнула Люси. — Я бы хотела, чтобы он любил меня… Хотела бы, чтобы ему было не важно, какая я.
Элизабет присела на краешек кровати и нежно смахнула локон с лица Люси:
— Если Майкл действительно любит тебя, ему важно, что ты есть и что ты с ним. А все остальное не имеет значения. И прекрати думать о себе как о кукле. Ты умница, и у тебя так много талантов! Любой мужчина был бы рад, если бы ты была в его жизни.
— Все же я не хочу, чтобы он знал. — И тут Люси умоляюще посмотрела на Элизабет: — Ты же не скажешь ему? Мне нужно еще немного времени, чтобы подготовиться. Ты понимаешь?
— Конечно, я все понимаю, сестренка.
— А что насчет тебя и Гарри?..
Элизабет пожала плечами:
— То же самое — нам нужно больше времени.
— Но тебе он нравится?
— Да.
Все, что Элизабет имела против Гарри, развеялось прошлой ночью.
Люси повернулась набок и сказала задумчиво:
— Обещай, если у меня с Майклом ничего не выйдет, это не повлияет на твои отношения с Гарри.
Элизабет удивилась. Она не ожидала услышать такие слова от своей сестры, которая жила одним днем и не заботилась о будущем.
— Гарри просто создан для тебя! — продолжала убеждать сестру Люси. — Давай смотреть правде в глаза — он красив, богат, сексуален. Любая женщина просто мечтает о таком мужчине! Ты определенно будешь с ним счастлива. Я не хочу быть помехой вашему счастью. Я буду очень рада, если у тебя с ним все сложится хорошо, несмотря на то, что будет происходить между мной и Майклом.
Элизабет сидела неподвижно, пораженная словами своей сестры.
— Но ведь если я останусь с Гарри, тебе очень нелегко будет смотреть на нас, — наконец ответила она.
Элизабет знала не понаслышке, о чем говорит, ведь она сама испытывала то же самое не далее как несколько дней назад.
— Я справлюсь. Ты же знаешь, я научилась забывать обо всем плохом… У меня большая практика. — Она крепко сжала руку сестры. — Делай все, что считаешь нужным, чтобы быть счастливой, Элли.
— И ты тоже, — отозвалась Элизабет.
— Кто знает, может, мы обе это заслужили? Я просто хочу, чтобы ты строила свою жизнь так, как пожелаешь с Гарри, без оглядки на нас с Майклом. А теперь скажи — все хорошо?
Элизабет вздохнула и крепко сжала руку сестры:
— Мне хорошо, когда тебе хорошо. И помни — что бы ни случилась с одной из нас, мы всегда есть друг у друга. А теперь пойдем к нашим мужчинам. У нас будет замечательный выходной. Будем следовать велению наших сердец и не думать, что будет дальше.
Люси вскочила с кровати и направилась к выходу, но перед дверью остановилась, вскинула на Элизабет глаза и сказала:
— Никто не знает, когда умрешь, поэтому нужно делать то, что хочется, правда?
Элизабет кивнула. Она в очередной раз поразилась, как сильно повлияла смерть их матери на младшую сестру! Ей было всего семнадцать… Сможет ли Майкл дать ей заботу и внимание, в которых она так нуждается? Кто же знает?..
Когда девушки спустились в холл, мужчины стояли все там же и беседовали. Внимание Майкла тут же переключилось на Люси. Его лицо просияло, он распахнул руки, и Люси тут же кинулась к нему в объятия. Смеясь, она обвила его шею руками и поцеловала.