Убийца из Квартала красных фонарей - А. Баантье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Научишься, — твердо пообещал Декок. — Еще парочка убийств и… — Не закончив фразы, инспектор направился к двери своей раскачивающейся походкой. — Простите, но я больше не могу оставаться, — извинился он на ходу. — У меня еще есть дела.
Комиссар кивнул, давая ему разрешение удалиться. Детектив помахал коллегам рукой, медленно повернулся и вышел из комнаты. Секунду Фледдер стоял как столб, не зная, что делать дальше, а затем сорвался с места и бросился вдогонку за инспектором. Он настиг его в конце коридора.
— Можно мне с вами? — с надеждой спросил он.
Брови Декока приподнялись.
— Разумеется, сынок.
Лицо Фледдера загорелось в предвкушении чего-то необычного.
— Куда мы направимся?
Декок смерил его испытующим взглядом.
— Улыбку отставить! — скомандовал он. — Нам предстоит выполнить печальный долг.
— Долг? — переспросил Фледдер.
— Именно так — долг. Неподалеку живет старик отец, который должен узнать, что его сын больше не вернется домой. О таких вещах, мальчик мой, нельзя забывать ни-ког-да!
Примечания
1
В латинской традиции слово «Вавилон» пишется как «Babylon» — с той же буквы, что и женские имена Barbara и Babette. (Примеч. пер.)