Хозяйка дома на холме - Элен Скор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут его взгляд впервые наткнулся на сидящего у моих ног кролика.
— А это у нас что? Ах, да, вижу, хранитель рода! Любопытная форма, но вам чрезвычайно идёт!
— Может быть, мы уже покончим с формальностями? — моя ладонь всё ещё находилась в его руке, по меркам этого мира — непозволительно долго для первого знакомства.
— Да, вы правы, покончим с формальностями и займёмся чем-то более приятным, — он, наконец, забрал у меня документы, но не спешил их разворачивать. Вернувшись к столу, позвонил в стоящий на краю колокольчик. Как ни странно — звука я не услышала, вернее, услышала — но как-то вскользь, где-то у меня в голове. Вероятнее всего вещица магическая, потому как уже через несколько мгновений дверь у меня за спиной открылась, и на пороге показался затянутый в мундир мужчина средних лет.
— Эрих, принеси нам с леди чаю. С пирожными, — велел он мужчине.
Вновь повернувшись ко мне, Арчибальд, сладко улыбаясь, взял меня под локоток:
— Мы с леди Алисой ненадолго отлучимся в маг-хранилище.
Эрих щёлкнул каблуками, делая шаг вбок, пропуская нас.
Выйдя в коридор, Арчибальд повёл меня в дальний конец крыла. Остановившись перед оббитой железными полосами дверью, он, отпустив мой локоть, снял с шеи прятавшийся под его жилетом ключ. Повернув его несколько раз в замочной скважине, он приложил свою ладонь в центр двери, где перекрещенные платины вырисовывали большой ромб и слегка прикрыл глаза.
Раздались щелчки, словно ключ проворачивали не минуту назад, а вот прямо сейчас. Вытащив ключ из замка, Арчибальд открыл передо мной дверь.
Мы оказались в странной комнате. Внутри в шахматном порядке, стояли небольшие столы, каждый из которых был накрыт тёмной тканью.
— Прошу вас, процедура не займет больше двух-трёх минут!
Ну, наконец-то! Скорей бы уже всё закончилось и я смогла бы уйти отсюда.
Арчибальд подошёл к одному из столов, аккуратно снимая с него ткань. Под ней оказался непонятный прибор, состоящий из нескольких кристаллов, словно выросших из круглой, совершенно прозрачной миски, к которой они крепились непонятным мне образом. Кристаллы были разного цвета и располагались по кругу вокруг торчащей посередине золотой иглы.
Сначала земский комиссар положил в эту миску моё завещание, всё так же, не разворачивая. Хрустальный круг засветился уже знакомым мне голубоватым светом. Арчибальд словно сам себе кивнул, поворачиваясь ко мне.
— Я конечно вижу, что ваш хранитель принадлежит к роду Де Нанди, но процедуру следует соблюсти, он должен коснуться архивариусной чаши, чтобы она считала и записала его ауру.
Ух, ты! Это у них что-то вроде компьютера, куда они заносят данные?
Я снова присела, постаравшись сделать это как можно изящнее. Пока внимание этого парня мне только на руку. Или он отъявленный ловелас или я ему действительно понравилась, главное, быстрее закончить регистрацию моих прав на дом.
Взяв Георга в руки, я поднесла его к чаше. Кролик протянул лапу к торчащей посредине золотой игле. Чаша вновь засияла голубым.
— Великолепно! Теперь вы, леди Алиса!
Я? Мне тоже коснуться иглы? Эти мысли пронеслись у меня в голове. Прижав одной рукой кролика к своей груди, вторую протянула над чашей, касаясь иглы указательным пальцем.
Палец ощутимо кольнуло, я едва удержалась от порыва сунуть его в рот. Колется, зараза! Чаша вновь зажглась голубым, но вместе с ней ярко вспыхнули ещё два кристалла — красный и коричневый.
— Чудесно! Просто чудесно! Боевая и бытовая магия. Уровень обеих выше среднего. Необычное сочетание, но когда род Де Нанди был обычным!? — он не то восхищался, не то гордился, только непонятно чем.
— Внесите госпошлину, и дело можно считать завершённым.
Я слегка вздрогнула от слов Арчибальда, отрывая взгляд от горящих кристаллов и убирая руку от чаши. Резко присев, так, что юбка встала колоколом, я выпустила кролика на пол, завозившись в сумочке, доставая монеты.
Сначала хотела положить их в чашу прямо в кошельке, но потом подумала, что это будет смотреться не очень красиво — слишком хрупкой и изящной смотрелась вся эта магическая конструкция. Я высыпала золото кучкой прямо в середину. Его приглушённый матовый блеск как нельзя лучше сочетался с вновь вспыхнувшим голубым хрусталём чаши.
— Чудесно! Поздравляю вас леди Алиса Де Нанди, вы признаётесь единственной владелицей усадьбы «Дом на холме».
Фух! Я внутренне выдохнула. Теперь моя улыбка была вполне искренней.
Арчибальд вновь накинул тёмную ткань на стол с магической чашей, выводя меня из хранилища. Я была готова прямо сейчас бежать на улицу, но требовалось соблюсти все приличия. А потому мы вновь вернулись в кабинет земского комиссара.
На край стола была накинута белоснежная скатёрка, на ней стоял фарфоровый чайничек, две чашки ему в тон и блюдце с крошечными кремовыми корзинками. Глядя на пирожные, подумала, что хорошо бы было отдать их детям, жаль мне некуда их спрятать. И меня бы нисколько не остановило, что бы подумал комиссар о прожорливой леди. Может, тогда отстал бы?
Но вместо этого, мне пришлось сесть на пододвинутый ко мне стул, глядя, как Арчибальд разливает по чашкам тёмную, исходящую паром жидкость. В голове крутился только один вопрос: как бы уйти и не обидеть при этом хозяина кабинета. Время стремительно приближалось к обеду и шансы на то, что мы успеем вернуть платье, таяли с каждой минутой.
Арчибальд расписывал достоинства родного городка, пододвигая ко мне блюдце с пирожными. Я взяла одно, машинально надкусывая. А пирожные здесь недурны! Остаток корзиночки я доела уже с удовольствием. И даже успела сделать глоток из изящной фарфоровой чашечки и поставить её обратно на стол. Как раз вовремя — дверь кабинета распахнулась, с громким стуком ударяясь об стену.
В кабинет словно вихрь влетел широкоплечий темноволосый мужчина. Сидевший напротив парень вздрогнул, часть чая из чашечки в его руках выплеснулась. На белоснежной скатерти расплылось коричневое пятно.
— Арчибальд! Я только что засёк всплеск магии в хранилище! Что случилось? Ты проводил магический ритуал, не доложив мне!? — тёмные глаза незнакомца метали гром и молнии, — И что это за посиделки на рабочем месте? — его взгляд метнулся ко мне, я буквально почувствовала, как он ощупывает меня взглядом, настолько это осязаемо это было.
Слегка побледневший Арчибальд вскочил с места:
— Леди Алисия Де Нанди пришла засвидетельствовать свои права на наследование усадьбы «Дом на холме», господин земский прокурор! Я не мог задерживать даму, дожидаясь вас, и сам провёл нужную процедуру, подтвердив наследование и вступление в права! — в глазах парня светилось упрямство, он нисколько не уступал стоявшему перед ним прокурору. Тому