Маски времени - Роберт Силверберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пытался убедить себя, что глупо бояться его.
Я пытался поверить, что это человек моего времени, просто очень умный мошенник.
Я пытался вновь вооружиться своим скептицизмом. Но мне это не удалось.
Мы представились Вонану. Слегка надменный, он стоял посреди комнаты, выслушивая перечисление наших научных специализаций: психолог, биохимик, антрополог, историк.
— Я — физик, занимающийся вопросами обращения во времени, — в свою очередь сказал я и немного подождал.
— Удивительно, — отозвался Вонан. — Ваша цивилизация уже так рано дошла до обращения во времени? Сэр Гафилд, мы чуть позже должны обязательно поговорить об этом.
— Что вы подразумеваете под «так рано»? — выступив вперед, протявкал Хейман. — Не хотите ли вы сказать, что мы являемся кучкой слащавых дикарей? Вы…
— Франц, — пробормотал Колф, схватив Хеймана за руку. И тут я понял, что означала буква «Эф» в «Ф. Ричард Хейман». Хейман утихомирился. Кларик сердито посмотрел на него. Не стоило встречать гостя, предполагаемого гостя, столь воинственно.
— На завтрашнее утро у нас намечена экскурсия по финансовому району, сказал Кларик. — Полагаю, остаток дня лучше оставить незанятым. Не будет ли это…
Вонан совершенно не обратил внимания на его слова. Он сделал круг по комнате и остановился перед самым носом Астер Миккелсон.
— Простите, но я очень испачкался во время перелета. Я бы хотел умыться, — мягко сказал он. — Не окажете ли мне честь принять со мной душ?
Мы от удивления разинули рты. Разумеется, мы были в курсе, знали о манере Вонана обращаться с необычными, потрясающими просьбами, но не ожидали, что это произойдет так скоро, тем более с Астер. Мортон Филдс побагровел и дико оглянулся вокруг, явно намереваясь спасать Астер. Но она не нуждалась в этом. Без малейших колебаний она грациозно приняла приглашение Вонана. Элен улыбнулась. Колф подмигнул. Филдс сплюнул. Вонан отвесил легкий поклон — при этом он наклонил вместе с головой и спину, словно совершенно не умел кланяться — и быстро вывел Астер из комнаты. Все произошло с ошеломляющей быстротой.
— Мы не можем допустить этого! — наконец выдавил из себя Филдс.
— Но Астер не возражала, — заметила Элен. — Она сама так решила.
Хейман сжал кулаки.
— Я снимаю с себя всякую ответственность! — провозгласил он. — Все это абсурдно! Я умываю руки!
Колф и Кларик одновременно повернулись к нему.
— Франц, умерь свой пыл, — прорычал Колф.
— Доктор Хейман, я прошу вас… — почти одновременно с Колфом произнес Кларик.
— А представьте себе, если бы он попросил меня искупаться с ним? — не унимался Хейман. — Что же, мы должны во всем потакать ему? Я отказываюсь принимать участие в такой идиотской игре!
— Доктор Хейман, никто не просит вас выполнять нелепых просьб, возразил Кларик. — Мисс Миккелсон никто не принуждал к этому. Она согласилась во имя гармонии, руководствуясь… научными побуждениями. Я горжусь ею. Тем не менее, она могла отказаться, так что вы напрасно считаете…
— Простите, — безмятежно перебила его Элен Эмсилвейн. — Франц, милый, не торопись с решениями. Неужели тебе не хочется поговорить с ним о будущем тысячелетии? Но ты лишишься этой возможности. Сомневаюсь, что мистер Кларик позволит тебе пообщаться с Вонаном, если ты не возьмешь себя в руки. Ведь на твое место найдется немало желающих.
Описание такой перспективы сработало замечательно. Мысль о соперничестве подействовала на Хеймана угнетающе. Вскоре он уже бормотал, что совсем не собирался уходить, просто не продумал все до конца. Кларик дал ему немного поболтаться на этом крючке, после чего согласился забыть о неприятном инциденте.
Все это время Филдс не сводил глаз с двери, за которой исчезли Астер и Вонан. В конце концов он резко произнес:
— Вам не кажется, что следует выяснить, чем они там занимаются?
— Полагаю, что принимают душ, — отозвался Кларик.
— И вы так спокойно говорите об этом?! — взорвался Филдс. — А что, если вы отпустили ее с маньяком? В этом человеке есть немало странностей и в манере держаться, и в выражении лица, чтобы так доверять ему!
— В самом деле, доктор Филдс? — нахмурился Кларик. — Вы не смогли бы составить об этом рапорт?
— Не сейчас, — угрюмо ответил тот. — Но я считаю, что мисс Миккелсон следует подстраховать. Еще слишком рано утверждать, что этот человек из будущего усвоил нравы и табу нашего общества, и…
— Что правда, то правда, — согласилась Элен. — Может, у него такой обычай — по вторникам приносить в жертву темноволосую деву? Самое главное для нас — не забывать, что он мыслит иначе, чем мы, и по большим категориями, и по малым.
По ее невозмутимому тону трудно было судить, шутит она или нет; хотя я предполагал, что нет. А переживания Филдса можно было легко объяснить: потерпев неудачу в своих попытках завладеть Астер, он расстроился, что она с такой готовностью ушла с Вонаном. Он был так расстроен, что Кларик неожиданно поведал нам о том, чего, ясно, не собирался рассказывать.
— Мой персонал постоянно следит за Вонаном по монитору. — Кларик резко повернулся к психологу. — Мы располагаем аудио, видео и осязательным изображением. Не думаю, что он догадывается об этом. Я буду очень, вам признателен, если вы не допустите, чтобы он узнал. Так что мисс Миккелсон ничто не угрожает.
Филдс отшатнулся. Думаю, что это случилось со всеми.
— Смотрите, — невинно произнес Кларик. Он подключил видеотелефон и набрал соответствующий номер. Сразу же вспыхнул экран на стене, продемонстрировав нам то, что фиксировали датчики. Перед нами возникло цветное в трех измерениях изображение Астер Миккелсон и Вонана-19.
Они были обнажены. Вонан стоял спиной к камере, а Астер — лицом. У нее было тощее, узкобедрое тело с грудью двенадцатилетней девочки.
Она находилась под молекулярным душем. Она терла его спину.
Глава 8
Вечером Кларик организовал в честь Вонана-19 праздничный обед в здании Везли-Братон, находившемся в ведомстве промышленного магната, на берегу Гудзона. Строительство Братона было завершено два или три года назад. Это была работа талантливого молодого архитектора Альберта Нгамбви, который сейчас проектировал важнейший африканский город в лесах Итури. Об этом столько говорили, что даже я об этом слышал, находясь в калифорнийской изоляции. Это возбудило мое любопытство. Большую часть дня я просматривал глупую книгу об этом доме.
Вертолет должен был покинуть стоянку, которая находилась на крыше нашего отеля, ровно в 6.30, и мы должны будем незаметно прибыть в место назначения. Нас были вынуждены перевозить с места на место подобно контрабанде. Сотни репортеров и других представителей средств массовой информации пытались повсюду следовать за Вонаном, даже несмотря на то, что существовала договоренность о присутствии шести журналистов каждый день. Кроме того, Вонана преследовал гнев апокалипсистов, которые кричали, что не верят ему. Ко всему этому добавилась еще одна головная боль — появление почитателей Вонана, которые видели в нем апостола закона и порядка. Учитывая все это, мы должны были действовать оперативно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});