Драконоборец империи - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А спозаранку в доме началась суета. Кейтлин решила не откладывая отправиться изводить драконов! И прямо с утра, даже не позавтракав, затеяла подготовку к походу! Собрав первым делом в облюбованном ею кабинете глав наёмников, проводника, Джегара и меня, и уведомив нас о своих намереньях.
— Вы, леди, хотите прикончить именно льдистого дракона? — задумчиво осведомился я, когда указательный пальчик Кейтлин ткнулся прямо в центр заштрихованного синим цветом пятна на карте, что была расстелена на столе.
— Далековато… — крякнул Джегар, прикинув расстояние отделяющее охотничьи угодья льдистого дракона от Римхола.
— Угу, — согласился с ним я. Реально не близко… Дальше чем до логова Алого примерно на треть. И это напрямую, по карте… А на деле, самое мало вдвое большее расстояние придётся преодолеть…
А остальные промолчали. Им всё едино куда топать — лишь бы исправно платили. А что далеко — так даже лучше, больше денег получат.
— О, а вот же ещё логово льдистого дракона отмечено, куда как поближе! — указал Джегар на синюю звёздочку в совсем другой стороне от отмеченной его госпожой местности.
— Нет, нужно уничтожить именно этого дракона, а не какого-то иного, — не дала нам леди углубиться в изыскания более подходящего места для предстоящей охоты. И подвела черту: — Это не обсуждается!
— Но почему? — несколько возмутился я таким поворотом дел.
— Потому что пока есть возможность — нужно пользоваться случаем, — напустила ещё больше тумана ди Мэнс.
Я нахмурился. А потом догадался:
— Хотите извести этого дракона и воспользовавшись правом защитницы данной местности наложить на неё свою прелестную ручку?
Кейтлин коротко кивнула, а я недоумённо спросил: — Ну а какой в этом смысл? Если император обещал вам маркизат Дерро целиком?
— Это когда ещё будет, Стайни! — отмахнулась леди, и решительно произнесла: — А с бывшими владениями барона Гривера желательно определиться уже сейчас. Иначе потом может быть слишком поздно.
И я чуть не хлопнул себя раскрытой ладонью по лбу. Точно! Владения барона Гривера! Вон же и Сухая речка отмечена на карте, проходя прямо по этому синему пятну! Как я мог запамятовать о месте, где располагается рудник Гахлбэрри?!
— Ну раз надо, значит надо, — пожал плечами Джегар.
А я, восхищённый предприимчивостью своей невесты, решил чутка подначить её и эдак задумчиво протянул: — А кому отойдут столь замечательные владения?.. Охотиться-то на дракона мы будем вдвоём…
— Конечно же мне, — с каким-то даже недоумением покосилась на меня Кейтлин. — Кому же ещё?
— Ясно… — протянул я с ухмылкой глядя на эту жадину. Ну и озвучил закономерный вопрос:
— А мне тогда что?
— Выбирай, — великодушно предложила девушка, взмахом руки обводя карту. — Вон сколько свободных уделов, любым из которых можно по праву защитника завладеть…
— Я подумаю, — поразмыслив чуть, решил я не торопиться с выбором своей доли пирога. Не горит. Пока мы ещё разберёмся с льдистым драконом, обитающим во владениях барона Гривера… Там не одна неделя пройдёт. И многое может измениться.
Кейтлин, не отводя взгляда от карты, кивнула, давая таким образом понять, что услышала меня и, значится, приняла во внимание моё решение определиться с выбором попозже. И, привлекая внимание всех собравшихся, постучала кончиком указательного пальчика по значку Римхола, искусно прорисованному на пергаменте. Да так и застыла. Бровки сдвинула и задумчиво поглядела на меня… Хмыкнула. И ротик приоткрыла, явно желая что-то сказать. Но так и не озвучила, что же пришло её в голову. К сожалению. Спохватилась, отвела глаза, и, досадливо тряхнув головой, нетерпеливо продолжила:
— Так, с целью определились, переходим к маршруту.
— Как скажете, леди, — покладисто согласились с ней командиры наёмников.
А ди Мэнс порыскав взглядом по столу, отыскала укатившийся к самому краю простой серый алхимический карандаш и цапнув его, начала рисовать предполагаемый маршрут движения нашего отряда. Произнося при этом вслух, для большей внятности: — Двинемся от Римхола прямо по восточному тракту…
— Прямо по тракту?.. — удивлённо крякнул Джозеф Тирага, предводительствующий над той частью наших наёмников, что являлись возницами фургонов, носильщиками и раздельщиками драконьих туш, или, иначе говоря — работным людом.
— Да, — подтвердила моя невеста. Решительно добавив: — Хватит нам по дебрям всяким лазать, время терять! В этот раз отправимся по дороге, а не лесными тропами будем к нужному месту пробираться!
— Так это… А драконы как же?.. — промямлил смешавшийся Джозеф, явно сразу и живо представивший себе все перспективы открытого путешествия каравана по горным дорогам. — Они же нас сверху сразу углядят…
— Да, не слишком ли это будет опасно? — поддержал его обеспокоено нахмурившийся Джегар.
— Нет, — отрицательно помотала головой Кейтлин, отвечая на вопрос главы своих телохранителей. И пояснила: — По моим прикидкам, мне вполне по силам постоянно поддерживать в дневное время над нашим отрядом заклинание «Призрачного марева»… Которое укроет нас от глаз вездесущих драконов и снимет таким образом угрозу их возможного нападения.
— Но магию ж эти чудовища почти не замечают… — осторожно заметил вновь согласившийся стать нашим старшим проводником Гнат.
— «Призрачное марево» относится к заклинаниям непрямого действия. Оно воздействует на сам окружающий нас воздух и содержащуюся в нём влагу, создавая таким образом вполне реальное, а не иллюзорно-магическое, облако, — снисходительно пояснила ему магесса.
— Ну если так, то оно конечно… — пробормотал смутившийся Гнат. И, почёсывая затылок, на меня посмотрел, вроде как ища поддержки.
— В общем, драконов можно в расчет не принимать, — обведя нас взглядом подытожила леди. — А в остальном, думаю, с точки зрения возможной опасности, лесные тропы ничем не отличаются от дорог. Потому и лазать нам по чащобам незачем.
— Согласен, — кивнул я, прикинув все за и против такого решения — идти к цели особо не таясь.
И остальные тоже тотчас же закивали. А Джозеф, потерев мочку правого уха, забормотал себе сразу под нос: — Нужно будет побольше верёвок взять, топоров и пилу… Всяко придётся кусты кое-где на пути вырубать, да упавшие на дорогу деревья убирать… Да… И пару-тройку лопат прихватить не помешает… Вдруг если подсыпать чего…
Впрочем, тут же он смущённо примолк, заметив, что Кейтлин обратила на него свои нечеловеческие очи, от пронзительного взгляда которых в воздухе остаётся медленно истаивающий туманно-зелёный след. Не привык до сих пор тьер Тирага к этому… Теряется. Хотя и взрослый мужик — седина давно в бороде. Впрочем, в присутствии обольстительной суккубы, все мужики завсегда чувствуют себя не в своей тарелке.
— Ладно, продолжим, — медленно произнесла моя невеста, обращая в повисшей тишине свой пылающий зеленью взор на карту. И повела алхимическим карандашом черту от значка Римхола по жирной полосе тракта, змеёй заползающего на восточные склоны Палорского хребта: — Значит, выехав из Римхола, двинемся прямо по тракту… пока он согласуется с нашим маршрутом… а вот тут, в десятке миль за речкой Стрыей, свернём…
— А как мы на другой берег Стрыи переберёмся?.. — привлёк всеобщее внимание кашлянувший Стэн Ламбери, моложавый командир полутора дюжин наших наёмников-воинов. — Там ведь, если по тракту идти, мост разрушен… И брода поблизости нет…
— Придётся, значит, вплавь пересекать… На фургонах… — сокрушённо завздыхав, пошутил я.
— Нет, вплавь перебираться через речку мы не будем! — отрезала сердито посмотревшая на меня Кейтлин. А затем уставилась на расстеленную перед ней карту. Но совсем недолго вглядывалась в неё — буквально пару мгновений. После чего решительно сказала: — Мы просто отвернём с тракта чуть раньше, не доезжая Стрыи. На первой же подходящей развилке… — И легонько сжимаемый ею алхимический карандаш двинулся назад по жирной черте тракта. Пока не замер у ответвления, уходящего в нужную нам сторону и так же пересекающего извилистую голубую линию реки.
— Там перебраться можно, — быстро заметил Стэн, стоило только ди Мэнс обратить на него свой вопрошающий взгляд.
— Вот и отлично, — удовлетворённо произнесла леди. И вернулась к прокладыванию маршрута: — Значит, здесь сворачиваем с тракта и по этому ответвлению дороги движемся дальше. Пересекаем Стрыю… И… И не возвращаясь более на тракт, добираемся почти вот до этого городка — Фориджа!
— Не, по этой дороге дальше Талого ручья забираться никак нельзя, — помотал головой Гнат. — Там нехорошие места начинаются…
— И чем же они нехорошие? — немного резковато спросила Кейтлин, определённо раздосадованная новой препоной возникшей на подкладываемой ею пути.