Искусство речи - Надежда Петровна Вербовая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У п р а ж н е н и е 56.
В упражнении участвуют трое. Задача та же, что и в предыдущем упражнении.
Первый: Перево-о-озчик! Перево-о-озчик! (Громко.)
Второй: Эге-ге-е-ей! (Громко.)
Третий: Жди-и-те-е! (Тихо, издалека.)
Первый: Скоре-е-ей! (Громко.)
Третий: Плыву-у-у! (Средняя громкость.)
У п р а ж н е н и е 57.
Для упражнения выбирается такой текст, который по своему содержанию дает возможность использовать различные выразительные средства голоса: высоту, силу, тембральные краски, темповые изменения.
Конечно, выбор тех или иных выразительных средств будет определяться смысловым или художественным анализом текста, а не просто формальным поиском «красок». У каждого тренирующегося, безусловно, будет свое творческое отношение к выбранному материалу, вызванное индивидуальной оценкой, собственными видениями и логикой. Важно при работе уже в комплексе тренировать полученные ранее навыки по владению голосом, дыханием и логическому анализу текста. Это способствует развитию интонационной выразительности речи.
Разберем с этих позиций отрывок из сказки Ершова «Конек-Горбунок»[14]:
1. Тут дельфины поклонились
2. И ерша искать пустились.
3. Ищут час они в морях,
4. Ищут час они в реках,
5. Все озера исходили,
6. Все проливы переплыли,
7. Не могли ерша сыскать
8. И вернулися назад,
9. Чуть не плача от печали…
10. Вдруг дельфины услыхали
11. Где-то в маленьком пруде
12. Крик неслыханный в воде.
13. В пруд дельфины завернули
14. И на дно его нырнули, —
15. Глядь: в пруде, под камышом,
16. Ерш дерется с карасем.
17. «Смирно! Черти б вас побрали!
18. Вишь, содом какой подняли,
19. Словно важные бойцы!» —
20. Закричали им гонцы.
21. «Ну, а вам какое дело?—
22. Ёрш кричит дельфинам смело.—
23. Я шутить ведь не люблю,
24. Разом всех переколю!»
25. «Ох ты, вечная гуляка,
26. И крикун, и забияка!
27. Все бы, дрянь, тебе гулять,
28. Все бы драться да кричать.
29. Дома — нет, ведь не сидится!..
30. Ну, да что с тобой рядиться,—
31. Вот тебе царев указ,
32. Чтоб ты плыл к нему тотчас».
33. Тут проказника дельфины
34. Подхватили под щетины
35. И отправились назад.
36. Ерш ну рваться и кричать:
37. «Будьте милостивы, братцы!
38. Дайте чуточку подраться.
39. Распроклятый тот карась
40. Поносил меня вчерась
41. При честном при всем собранье
42. Неподобной разной бранью…»
43. Долго ерш еще кричал,
44. Наконец и замолчал;
45. А проказника дельфины
46. Все тащили за щетины,
47. Ничего не говоря,
48. И явились пред царя.
Выразительные средства должны раскрывать действенное содержание каждого события. Не желая навязывать краски, предлагаем примерный разбор каждого события, который может подсказать нужные выразительные средства в тренировке всего комплекса профессиональных навыков сценической речи.
В отрывке повествовательный текст перемежается с прямой речью дельфинов и ерша. Следовательно, возникает возможность искать выразительные средства для речевой характеристики всех действующих лиц.
Так, звучание текста рассказчика будет определяться отношением рассказчика к дельфинам и ершу, его видениями и оценкой событий. Поэтому в возможностях рассказчика — использовать весь диапазон своего голоса, разнообразие темпов, силу звучания голоса и тембральных красок.
Речь дельфинов — преданных служак кита — может звучать на более низких нотах, а реплики ерша — задиристого мужичонки, гуляки-забияки — на верхних нотах среднего регистра. Выразительные голосовые средства в характеристике действующих лиц определяются и различными ситуациями отрывка.
Назовем события:
1. Дельфины принимают приказ отыскать ерша (строки 1–2);
2. Упорные, но безрезультатные поиски (строки 3–9);
3. Неожиданное происшествие (строки 10–14);
4. Ерш найден! (15–16);
5. Дельфины включаются в драку и захватывают ерша (17–32);
6. Поединок дельфинов с ершом на пути к царю (33 — до конца).
В первом событии дельфины с большой ответственностью принимают возложенное на них поручение. Они озабочены тем, чтобы не уронить престиж верных служак царя кита. Фантазия подскажет, как они выглядят, как кланяются царю, как отплывают и т. д. Все это определяет характер речи и голоса рассказчика в первом событии.
Второе событие — выполнение приказа — не осуществляется гладко: перед дельфинами возникает ряд препятствий, одно неожиданнее другого; в местах, где по их предположению находится ерш, его не оказывается. Это делает поиски напряженнее и напряженнее, и все же в результате они оказываются тщетными. Дельфины должны возвратиться, не выполнив приказа. Они утомлены, подавлены своей беспомощностью. В этом куске особенно заметна смена темпов (что определяется внутренним ритмом события), более напряженными станут паузы и появится особое тембральное звучание.
Третье событие характерно своей неожиданностью, внезапностью включения в общий ход развития рассказа. В услышанном из пруда шуме-скандале дельфины узнают голос ерша. С какой же поспешностью дельфины бросаются на дно пруда, чтобы убедиться в своем предположении! Снова меняются темп и сила голоса.
Четвертое событие — ерш найден! Активность дельфинов возрастает. Пережитые муки поисков и бесшабашность ерша включают в их действия желание наказать праздного гуляку, отомстить ему, что выражается в их словах уже в пятом событии, где они разнимают дерущихся.
В раскрытии пятого события должна быть донесена атмосфера ажиотажа драки. Фантазия снова подскажет нужные видения и образы: ерш с таким ожесточением дерется, что даже появление дельфинов — посланцев кита — не пугает его, а воспринимается лишь как помеха в возможной победе над карасем. Поэтому в речи ерша звучит прямая угроза дельфинам, а это в свою очередь распаляет дельфинов на немедленную расправу с ершом.
В шестом событии идет поединок между дельфинами и упирающимся, не желающим следовать за ними ершом, который по-прежнему видит перед собой только своего противника-карася. В его речи и угроза карасю, и обида на него, и просьба к дельфинам отпустить его «подраться». Но дельфины преодолевают сопротивление ерша и с упорством верных слуг выполняют приказ.
Разобрав таким образом любой выбранный для тренировки нужно добиваться четкой технической отработки каждого и следить за тем, чтобы голос звучал без напряжения.
II. ТЕКСТЫ ДЛЯ РАБОТЫ НАД ГОЛОСОМ.
Тексты отрывков из былин и эпических произведений Гомера по своему содержанию и стилистическим особенностям служат хорошим материалом для тренировки координации всех элементов речевого голоса.
Во-первых, фразы и события текстов помогают воспитывать крупное слово, дают возможность использовать различные высотные, силовые и тембральные звучания, уводят от мелкой, привычной бытовой речи; во-вторых, задача передать содержание и эмоциональную направленность текста, которые выражаются особым построением речевых периодов, часто распространенных на несколько стихотворных строк, требует точной организации голосового хода и дыхания; в-третьих, стихотворная ритмика организует четкость речи, не разрешает пропускать — мять — звуки; в-четвертых, стихотворная ритмика, служит организационным моментом и для дыхания. Она дает возможность сознательно его распределять, не прерывая доборами течение речи внутри строки, и пополнять дыхание только в паузе после строки.
Разбор содержания и действенных задач в текстах былин и Гомера делайте по принципу разбора «Конька-Горбунка». Важно, чтобы индивидуальные решения текстов создавали оправданные возможности