Мое прекрасное забвение (ЛП) - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты готова? — спросил Трентон и подмигнул, пытаясь как-то меня успокоить.
— А ты?
— Я ко всему готов.
— Не сомневаюсь, — сказала я и толкнула дверцу машины изнутри. Как только она открылась, послышался ужасный скрип; пришлось приложить некоторые усилия, чтобы суметь закрыть ее снаружи.
— Прости, — прошептал Трентон, засовывая руки в карманы. Он протянул свой локоть, чтобы я могла за него уцепиться.
Мои братья и родители уже стояли у входа в дом и наблюдали за нашим приближением.
— Извиняться за все я буду позже.
— С чего вдруг?
— Это еще что за осел? — спросил глава семейства.
Я вздохнула.
— Это Трент Мэддокс. Трент — это мой папа, Феликс.
— Мистер Кэмлин, — фыркнул отец.
Трентон протянул руку, и отец пожал ее, смущая всех своим взглядом. Трентон не выглядел испуганным ни на секунду, но внутри меня все сжалось.
— Это моя мама, Сьюзан.
— Приятно познакомиться, — сказал Трентон, слегка пожав ей руку.
Мама одарила его слабой улыбкой, а затем прижала меня к груди и расцеловала в щеки.
— Вот и пришло время навестить маму.
— Прости, — сказала я, хотя мы обе понимали, что я не намерена была этого делать.
Все, за исключением мамы, которая исчезла на кухне, направились в столовую. Она вернулась, держа в руках столовые приборы для Трентона, а затем вновь вернулась на кухню. На этот раз, она принесла большую тарелку картофельного пюре, которую поставила на специальную подставку рядом с остальными блюдами.
— Всё, всё, — начал папа. — Садитесь, пора приступать к ужину.
Глаз Трентона внезапно стал подергиваться.
— Выглядит аппетитно, мам, спасибо, — поблагодарил Кларк.
Она улыбнулась и склонилась над столом.
— Не стоит благодарности.
— К черту все эти формальности! Я умираю с голода! — зарычал папа.
Мы передавали блюда по кругу, стараясь наполнить наши тарелки всем, чем могли. Я ковыряла вилкой еду, в ожидании первого выстрела, который бы развязал войну. Мама была на грани, значит, она знала, что что-то происходит.
— Какого черта нарисовано на твоих руках? — спросил папа.
— Э-э… — на секунду я посмотрела на свои пальцы, пытаясь быстро соврать что-нибудь.
— Мы дурачились с цветными маркерами, — ответил Трент.
— Это то, вокруг чего черная линия? — без интереса спросил отец.
— Краска. Да, — сказала я, вертя едой вокруг тарелки. Моя мама была великолепным поваром, но отцу всегда удавалось испортить мне аппетит.
— Передай соль, — нарушил тишину он, крикнув на Коби, когда тот не спешил.
— Что за черт, Сьюзан. Ты никогда не добавляешь достаточно соли. Сколько раз я должен повторять?
— Ты можешь досолить, пап, — сказал Кларк. — Так хотя бы не будет слишком соленым для всех остальных.
— Слишком соленым? Это, черт возьми, мой дом. Она — моя жена! И готовит она для меня! Готовит так, как нравится мне, а не вам!
— Не сердись, милый, — успокоила его мама.
Тогда мы услышали, как он стукнул кулаком по столу.
— Я не сержусь! Я просто не собираюсь терпеть того, кто, приходя в мой дом, будет указывать мне как моя жена должна готовить мне еду!
— Заткнись, Кларк, — прорычал Чейз.
Кларк отправил в рот еще один кусок и стал жевать. Он всю жизнь был миротворцем и все еще не был готов сдаться. Из всех моих братьев, с ним было проще всего разговаривать и любить. Он работал доставщиком Кока-Колы во все общественные магазины города и всегда отставал от графика, потому как весь женский персонал был способен уболтать его до полусмерти. В его глазах была доброта, которую нельзя было не заметить. Ее Кларк унаследовал от мамы.
Отец кивнул и уставился на Трентона.
— Где вы с Ками познакомились: в колледже или на работе?
— И там и там, — ответил Трентон.
— Трент вырос в Икинсе, — услышала я свой голос.
— Родился и вырос, — поправил Трентон.
На мгновение, отец призадумался, а затем сузил глаза.
— Мэддокс… ты же сын Джима, так ведь?
— Да, — ответил парень.
— О, я так любила твою маму. Она была прекрасной женщиной, — сказала мама.
— Спасибо, — улыбнувшись, кивнул Трентон.
— Да черта с два, Сьюзан, ты даже ее не знала, — проворчал папа. — Почему, как только кто-то умирает, то сразу становится святошей?
— Она была практически такой, — заявил Трентон.
Папа поднял глаза, явно не одобряя тон, в котором говорил Трентон.
— Откуда тебе знать? Ты тогда был еще слишком мал!
— Папа! — закричала я.
— Это ты на меня сейчас повысила голос в моем доме? Мне придется встать и заткнуть твой рот!
— Феликс, прошу тебя, — умоляла мама.
— Я помню ее, — сказал Трентон. Всё его существо источало абсолютный контроль, но я была уверена, что слышала напряжение в его голосе. — Миссис Кэмлин права насчет нее.
— Итак, вы работаете вместе в Ред? — спросил Чейз с безошибочным превосходством в голосе. Не знаю, какое выражение лица было у меня в тот момент, но Чейз поднял подбородок, бросая нам вызов. Трентон не ответил. Мой братец намеревался загнать нас в ловушку, и я определенно знала зачем.
— И кем же? — спросил Чейз.
— Прекрати, — процедила я сквозь зубы.
— Что значит кем? — спросил отец. — У нее всего одна работа, в баре, и ты знаешь об этом.
Когда воцарилась тишина, он глянул на Трентона.
— Ты работаешь в Ред?
— Нет.
— Значит, ты ее босс.
— Да.
Папа кивнул. Вздохнув с облегчением, я мысленно поблагодарила Трентона за то, что он не стал распространяться насчет моей работы в салоне.
— А разве ты не говорила, что нашла вторую работу? — снова спросил Чейз.
Я стиснула руки.
— Зачем? Зачем ты это делаешь?
Коби наконец понял, о чем пойдет речь и встал.
— Я только что вспомнил. У меня… Я должен кое-кому позвонить.
— Сядь! — крикнул папа. — Ты не посмеешь покинуть семейный ужин! Да что, черт возьми, с тобой такое?
— Это правда? — тихо спросила мама.
— Я работаю неполный день в тату салоне. Это не так уж и тяжело, — спокойно начала я.
— Что? Ты не можешь платить по счетам? Ты сказала, что занимаешься работой в баре, которая за выходные покрывает расходы на месяц! — воскликнул папа.
— Так и есть.