Возмездие Дамеона - Андрей Быстров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мотор взревел подобно попавшему в ловчую яму тигру. За кормой закипели буруны.
В бункере, где у пультов скучал начальник службы безопасности Шеппарда Пол Манкьюзо, запищал сигнал тревоги, загорелась красная лампочка.
— Черт! — выругался Чарли Десмонд, напарник Манкьюзо. — Тревога, босс.
— Вижу, — лениво отреагировал босс, следя за перемещающейся по экрану монитора зеленой точкой. — Кто-то из них… На катере. Ума не приложу, как его прозевали. Ну, будет кому-то взбучка…
— Вы слишком спокойны, Пол! Надо что-то делать, ведь уйдет!
Манкьюзо отрицательно покачал головой:
— У него бензина только до Нукуалофа. Сейчас дам радио нашим ребятам, его встретят.
В гавани Нукуалофа на острове Тонгатапу (а горючего на катерах службы снабжения хватало лишь до гавани и ни до какого другого пункта острова разумная предосторожность Манкьюзо, там катера заправляли вновь) Варламова встречали шестеро. Группой руководил Дик Мюррей, бывший коммандос, профессиональный убийца и специалист по диверсионной и террористической деятельности.
— Вон он, — произнес Мюррей, указывая на точку в океане. Она быстро росла, приобретая очертания катера.
— Убирать его здесь было бы ошибкой, сэр, — предостерег Грант Боннет. — Многовато людей. Мюррей холодно взглянул на него.
— Я не к тому, — заторопился Боннет. — Сделать это нетрудно, но где труп — там и расследование. Мистер Шеппард будет очень недоволен.
— Пожалуй, — согласился Мюррей, забрасывая в рот квадратик жевательной резинки. — Постараемся, чтобы трупа не осталось… Сядем на хвост и подождем удобного момента.
Варламов пришвартовал катер, спрыгнул на причал. План у него был, какой-никакой, но план. За годы вынужденного безделья он самостоятельно, по книгам и радиопередачам, выучил английский язык и сумеет объясниться. Маршрут тоже продуман: на вертолете до Фиджи, а в Суве можно сесть на корабль, отплывающий в Гонолулу. Трудновато без документов, но денег у него хватает, а деньги во многих случаях способны заменить паспорт и визу. Нет, не напрасно Варламов ночами в центральном посту «Мейфлауэра» прослеживал переговоры кораблей, вычерчивал на карте грузовые и пассажирские линии!
Кому-то другому на месте Варламова могла бы показаться естественной мысль сдаться полиции и выложить все начистоту. Но Варламов не был уверен, что не является преступником по законам Тонга или страны, которой его могут выдать, то есть России. Сочтут ли его предателем, накажут ли после всех изменений в России, после стольких лет? А Гордина, когда обнаружат «Мейфлауэр»? Кто знает… Лучше вернуться на родину инкогнито, осмотреться, а там видно будет.
Варламов остановил с иголочки одетого джентльмена, выражение лица которого он определил как доброжелательное. Нукуалофа — город маленький. Варламов знал из местных радиопередач — тут есть то, что ему нужно, и прохожему может быть известно, где это.
— Простите, сэр, — начал он по-английски, памятуя, что именно так полагается обращаться к незнакомцу.
— Чем я могу вам помочь? — вежливо осведомился тот.
— Я турист… Хотеть совершать вертолетная прогулка (грамматику, увы, он так и не одолел). Арендовать вертолет с пилот. Вы понимать мой произношение?
— О да, — с радушной улыбкой кивнул прохожий. — Конечно. Я тоже турист, из Лондона, а вы? Не много здесь европейцев… Скучно. Думаю махнуть в Новую Каледонию… Но о чем это я, вы же спрашивали о вертолете… Возьмите такси, назовите водителю частный клуб Тонгатапу Эйр Энтертейнмент. Дороговато, зато надежно. Самые лучшие пилоты в этой дыре, самые красивые виды.
— Благодарю вас, сэр.
— Не за что… Развлекайтесь!
К их беседе внимательно прислушивался стоявший поодаль и усиленно притворявшийся поглощенным газетной статьей Дик Мюррей.
Вскоре подвернулось такси. За юркой черной машиной, увозившей Варламова, устремилась «ауди» с шестью ликвидаторами.
В клубе Тонгатапу Эйр Энтертейнмент, конечно, обрадовались богатому туристу. Варламова представили пилоту. Они разговаривали возле вертолета, а из открытого окна «ауди» в их сторону вытянулся длинный ствол чувствительного дистанционного микрофона.
— Отвезите меня на Фиджи, — сказал Варламов на своем первобытном английском.
— Фиджи, сэр? — поднял брови пилот. — Это невозможно, топлива не хватит. Я думал, вы собираетесь полюбоваться видами Тонга… А до Фиджи есть регулярный еженедельный авиарейс, он отправляется через три дня.
— Возьмите запас горючего, перекачаете в воздухе.
— Но…
— Тысяча долларов. — Но…
— Две тысячи.
— Понял, сэр. — Пилот побежал к ангару за канистрами.
В салоне «ауди» Мюррей кивнул Боннету. Тот вышел и небрежной походкой зашагал к вертолету, не скрываясь от Варламова. Боннет оглядел машину со всех сторон, попинал шасси, открыл и закрыл кожух двигателя. Варламов не обращал на него внимания — техник осматривает вертолет, как же иначе?
Боннет обошел машину по кругу, и фюзеляж заслонил его от матроса. Он быстро выхватил из сумки компактную магнитную мину, прикрепил за топливным баком и вернулся в «ауди».
— И никакой полиции, — сообщил он Мюррею. — Катастрофа над океаном — что может быть надежнее, а?
— Ладно, поехали.
Мотор взвыл, и машина исчезла за углом.
Взрывное устройство сработало на тридцать пятой минуте полета. Боннет немного не рассчитал. Толстый лист металла защитил бак, топливо не взорвалось, но вертолет был обречен. Варламов видел островок внизу, яхту, людей на берегу…
А потом он очнулся, и с ним заговорили по-русски.
Варламов понимал, что умирает. В эти прощальные минуты ему предстояло принять нелегкое решение. Унести тайну с собой в могилу или… Ведь этот человек русский! Вдруг он сумеет помочь Гордину и остальным, спасти их…
Время жизни уходило стремительно, а Варламов все еще колебался. Он так и не успел найти четкий ответ на свой вопрос. Он лишь упомянул о Дамеоне… И в полубессознательном состоянии сорвал с шеи раковину-талисман, протянул склонившемуся над ним человеку:
— Если мне повезло и вы посланы Богом, вы найдете путь…
Часть вторая
ГОСПОДИН ПРЕЗИДЕНТ
Глава 1
Соединенные Штаты Америки
Мэдисон, штат Висконсин
Праймериз
Это случилось в тот день, когда высокопоставленный чиновник ЦРУ США, Проводник Тигг Илиари Джеймс С. Моддард почувствовал ВОЛНУ.
В распахнутое окно роскошных апартаментов на четвертом этаже отеля «Даймонд Неклэйс» потоком врывалась бравурная музыка духового оркестра, играющего на площади. Маршировали стройные девушки с флагами и штандартами, улетали к небесам гирлянды разноцветных воздушных шаров, раздавали листовки упитанные румяные джентльмены-активисты в белых пластиковых канотье с надписью «Клиффорда — в президенты!», шныряли в толпе бдительные сотрудники ФБР. Словом, все было как полагается в разгар праймериз — первичных выборов. Джон Клиффорд, сенатор от штата Миннесота, добивался номинации — выдвижения кандидатом в президенты США от демократической партии. Его сильный соперник, сенатор от Нью-Мексико Уильям Уайт, потерпел поражение в Нью-Гемпшире и Западной Вирджинии, но решающий бой будет дан здесь, в Висконсине. Клиффорд не без оснований рассчитывал выиграть. Если он покорит Висконсин, тогда кандидатом от демократов станет именно он, а не Уайт (Калифорния и Нью-Йорк не в счет, там у Клиффорда несокрушимые позиции). А затем начнется уже межпартийная президентская гонка. Практически на сто процентов известно, что республиканцы выдвинут Джеймса Бэрнелла. Это серьезная фигура, и борьба с ним предстоит нешуточная.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});