Категории
Самые читаемые

Башня - Ричард Штерн

Читать онлайн Башня - Ричард Штерн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
Перейти на страницу:

– Кто ее просит?

– Ее муж. – В голосе прорвалась резкая нотка. «Вот оно! »

В трубке уже звучал веселый и непринужденный голосок выпускницы дорогой частной школы и престижного университета:

– Привет, милый. Что случилось? У тебя опять что-нибудь стряслось? Или это слишком наивный вопрос?

– Ты не знаешь, где Поль Саймон?

Крохотная заминка:

– Ну откуда же мне знать, где Поль, милый?

– Неважно откуда, – ответил Нат. – Знаешь? Мне он нужен. Срочно.

– Зачем?

Нат глубоко вздохнул и взял себя в руки:

– Горит наша «Башня мира». Берт Макгроу в больнице с инфарктом. Наверху в банкетном зале отрезана сотня людей. И мне срочно нужна информация от Поля.

– Дорогой, – голос Зиб звучал терпеливо, как голос учительницы начальной школы, объясняющейся с умственно отсталым ребенком, – почему бы тебе не спросить Патти? Она бы...

– Патти рядом со мной. Она предложила узнать у тебя.

Пауза.

– Ах, так, – было единственным, что сказала Зиб.

Нат перестал скрывать свою ярость:

– Я тебя еще раз спрашиваю, где этот засранец? Если не знаешь, то найди его. И пошли сюда. И галопом. Это тебе ясно?

– Ты со мной никогда так не разговаривал.

– Я был не прав. Вероятно, мне нужно было регулярно драть твою породистую задницу. Найди его и пришли сюда. Тебе ясно?

– Я постараюсь.

– Этого мало. Найди его. И пошли сюда. И точка. – Он повесил трубку и замер, уставившись в пол.

Гиддингс с Брауном переглянулись, но ничего не сказали.

Переносная рация в руках одного из пожарных вдруг ожила:

– Командир там?

Командир взял микрофон:

– Слушаю.

– Говорит Уолтерс. Первоначальный пожар возник на четвертом этаже. С ним почти справились.

– Отлично, – ответил Джеймсон. – Отлично. – Он улыбнулся.

– Ну, не так уж и отлично, – продолжал Уолтерс. – Здесь еще множество возгораний. Еще больше над нами и под нами. – Он закашлялся, судорожно давясь и глотая воздух. – Очевидно, это от проводки. Что бы там не произошло в подвале, но здорово досталось всему зданию.

Воцарилась тишина. Нат оперся о стену. Взглянул на Гиддингса.

– Ну, вот мы и знаем, – медленно произнес он. – С этого момента строить догадки больше ни к чему.

Гиддингс кивнул – это был странный, усталый и потерянный жест.

– Остается только молиться, – произнес он.

13

16.39 — 16.43

В конторе за банкетным залом шеф пожарной охраны продолжал сжимать в руке телефонную трубку, слушал молча, потом кивнул и сказал:

– Оставайтесь на связи.

Положив трубку, он обвел взглядом помещение.

– Они посылают людей вверх по лестницам. – По его голосу невозможно было понять, как он относится к происходящему.

Губернатор спросил:

– Сколько у них уйдет времени на то, чтобы взобраться на сто двадцать пятый этаж?

Ему никто не ответил. Губернатор кивнул:

– Ладно, тогда придется попытаться самим:

Он замолчал и задумался:

– Бен, возьмите трех-четырех официантов. Среди них я видел здоровенных ребят. И займитесь как следует дверьми.

Потом он взглянул на шефа пожарной охраны:

– Если нам удастся открыть хотя бы одни двери, то все будет о’кей? Лестницы будут безопасны по всей длине?

Шеф пожарной охраны заколебался.

Вмешался мэр:

– Да говорите же. Отвечайте!

– Путь вниз должен быть свободен, – сказал тот.

Голос его предательски подрагивал.

– Говорите открыто, – потребовал мэр. – Что вы топчетесь на месте?

Бет Ширли молча смотрела и слушала. «Фигура губернатора все больше выходит на первый план, заслоняя остальных, – говорила она себе. – Ну, не совсем. Сенатор Петерс со своими иногда грубыми, иногда умными и интеллигентными манерами тоже выигрывает при более близком рассмотрении».

Это звучит банально, что в критической ситуации резче проявляются и лучшие, и худшие черты человека, но она никогда не представляла, насколько наглядно это выглядит в жизни.

Шеф пожарной охраны, который все еще колебался, оглянулся на Бет.

– Здесь дама, – сказал он.

Рука губернатора крепче сжала ее локоть:

— Этой даме так же, как и всем остальным, хотелось бы знать правду: в каком дерьме мы оказались. Хоть вы и жметесь, но я понял так: лестницы – не настолько надежный путь к спасению, как мы предполагали. Почему?

– Мои люди на лестницах – у них есть рации – пере дают, что там полно дыма.

В комнате стало тихо.

Что это значит? – спросил губернатор, повернувшись к Бену Колдуэллу.

– Не могу сказать, пока не узнаю подробностей, – ответил Колдуэлл и взглянул на шефа пожарной охраны. – Что вы еще скрываете?

Тот глубоко вздохнул:

– Первый пожар локализован. Сам по себе он не опасен. Но то, что случилось внизу, на силовой подстанции, погубило двоих и, видимо, вызвало пожары, – он развел руками, – по всему зданию.

Гровер Фрэзи возмущенно затряс головой:

– В современном огнестойком здании? Это смешно. Как бы это могло произойти? Вы что-то не так поняли.

Он взглянул на Колдуэлла:

– Ведь я прав, Бен? Скажите ему.

Колдуэлл ответил:

– Оно не огнестойкое. Негорючее – это да. Но не кипятитесь, Гровер, пока мы не будем знать все точно.

Он повернулся к шефу пожарной охраны:

– Позвоните еще раз. Я хотел бы поговорить с Натом Вильсоном.

Фрэзи сказал: – Ну вот же оно. Вот вам доказательство. Телефон же работает, значит, ток есть. Вы что, не понимаете? – Он обратился к остальным.

Колдуэлл устало ответил:

– У телефона свой источник электроэнергии. Он тут совершенно ни при чем, – и взял трубку. – Нат? – спросил он и нажал кнопку телефонного усилителя.

– Да, мистер Колдуэлл, – Голос Ната глуховато разносился по комнате. – Вы, видимо, хотите знать подробности. С пожаром на четвертом этаже уже справились. Что произошло внизу, в подвалах, пока неясно, слишком мало там уцелело, чтобы разобраться, но что бы там не произошло, каким-то загадочным образом это закоротило цепи высокого напряжения, и мы, то есть Джо Льюис, Гиддингс и я, думаем, что в результате произошел пробой на внутренние сети здания, перегрев проводов и воспламенение изоляции.

– А могло бьг это объяснить дым на лестницах? – спокойно спросил Колдуэлл.

– По нашему мнению, могло. Пожарные сообщают с лестниц, что в некоторых местах невозможно коснуться стен, так они раскалены. Как обстоят дела за противопожарными дверьми, мы можем только догадаться.

Нат помолчал:

– Но в общем-то, это уже не догадки. Это, к несчастью, печальная действительность. Если придет Саймон, то, возможно, мы узнаем больше.

Колдуэлл задумался.

– Саймон, – повторил он и снова замолчал, потом добавил: – Джо Льюис тоже думает, что мог произойти пробой?

– Да..

Из этого краткого ответа были ясны все возможные последствия.

– Но, по-вашему, Саймон... – Колдуэлл запнулся. – Берт Макгроу...

– Берт сейчас в больнице с инфарктом, – ответил Нат, и, осененный внезапной догадкой, добавил: – Это, возможно, тоже на совести Саймона.

Колдуэлл не торопился с ответом.

– Вопрос в том, – наконец сказал он, – стоит ли нам пытаться выломать противопожарные двери или нет. Если...

– Через вентиляцию к вам сильно идет дым?

– Не очень.

– В таком случае, – сказал Нат, – оставьте двери в покое.

Он произнес это уверенным тоном человека, отдающего приказ.

«Еще один, принимающий командование в критический момент», – подумала Бет, хотя никогда в жизни не видела этого человека. Она взглянула на губернатора и заметила, как тот понимающе кивнул.

Бен Колдуэлл замер в нерешительности.

Голос Ната продолжал:

– Мы знаем, что на лестницах полно дыма. Ему ничто не мешает подняться и до вашего этажа. Если у вас в зале дыма пока немного, то пусть все остается как есть. Оставьте двери в покое.

– Пожалуй, вы правы, – ответил Колдуэлл.

– Гиддингс считает, – продолжал Нат, – что двери могут быть завалены радио – и телевизионным оборудованием, предназначенным для шпиля. Говорит, что это не впервые, да и я уже замечал подобное. Если это так, то могут быть завалены и лестницы.

Колдуэлл ехидно ухмыльнулся.

– Обстоятельства, которые в проекте обычно не учитываются, Нат. – Он помолчал. – Прокол за проколом. – Он покачал головой.

– Мы связались с армией, – сказал Нат. – Через несколько минут здесь будут вертолеты.

Колдуэлл пожал плечами:

– Это ваша идея, Нат?

– Их вызвал Браун, заместитель начальника пожарной охраны. Со мной они и разговаривать бы не стали. – Он помолчал. – Если честно, вряд ли они помогут, но я подумал, пусть хотя бы попробуют.

Колдуэлл снова улыбнулся:

– А вы думайте дальше, Нат.

– Было бы неплохо не занимать эту линию.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Башня - Ричард Штерн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит