Император без трона - Виктор Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дискредитировать?
— Да, мазель. Именно. Поэтому мы вас и заставляем прятаться. Чтобы командору не навредить. Он у нас мужик хороший… настоящий рыцарь. Не то, что некоторые.
Ненадолго, среди собеседников воцарилось молчание. Солдаты провожали Лиару вдоль холодных каменных стен в направлении картинного зала, однако мысли девушки тянули её в совершенно иную степь…
— Петро… а можно мне увидеть орков?
— Ох! Это вряд ли! Командор приказал не водить в северный бастион и не выводить из замка. Само собой, инквизиторам на глаза не попадаться. Но, подземелье… Нужно бы у него узнать. Мне, если честно, идея не нравится. Да и орки, если есть, то мало их, мазель. Работа ведь.
— В темницу хочешь? — тихо произнёс Лайм, прервав затянувшееся молчание. — Я могу отвести.
— А как же приказ?! — возмутился Петро.
— Командор не запрещал. Там тихо, инквизиторы особо не ходят. Тем более, сегодня смена Гарри, а за ним должок. Мы быстро. Командор и не чухнется. Глядишь, чего выменяем у орков.
— Ах, Ургаш с вами! — после недолгих раздумий, ответил усач. — Идём! Но, сперва, разведаем, что к чему.
* * *Каменная кладка издала характерный стук, соприкоснувшись со сталью тяжёлого сапога с гравировкой узоров. Человек ступал уверенно, неспешно покачиваясь по сторонам, руки его были сложены за спиной, грудь и плечи расправлены, а лицо скрывала маска-шлем, столь типичная для воина святой инквизиции. Однако, даже стальная маска, что должна была защищать лик носителя и скрывать его от чужих глаз, не могла сокрыть всю неприязнь, вспыхивающую во взгляде воителя, каждый раз, когда его взор касался глубин подземелий.
— Значит, командор так и не нашёл тебе напарника, Гарри? — послышался голос из-под забрала.
— Никак нет, сэр, — промолвил молодой солдат, семенящий следом. В отличие от инквизитора, его тело защищал лишь нагрудник и сине-белый гамбезон, а руки сжимали древко алебарды. — Здесь не трудная работа. Только и знай, что пищу им давай, да успокаивай, когда бесятся сильно. Днём двоих не нужно.
Инквизитор усмехнулся.
— Похоже, ты недооцениваешь коварство врага, Гарри. Скажи, тебе доводилось участвовать в боях с демонами?
— Никак нет, сэр.
— Хм. Верно. О чём это я. Ты же ещё совсем молод. Знаешь, почему я стал инквизитором? — инквизитор навострил взгляд на собеседника. Гарри промолчал. — Двадцать лет назад, когда небо озарила кровавая луна, я был молод, куда моложе, чем ты сейчас. На мою деревню напал демон. Всего одна тварь, пылающая огнём скверны. Всего одна тварь, что разорвала каждого мужчину, женщину и дитя. Волей Эльрата, остался только я — осиротевший и утративший всё, кроме веры.
— Это трагичная история, сэр Трост.
— Не это трагично, парень! Трагично то, что теперь глядя на них, — закованная в латы рука указала вниз, блеснув огнём горящих на стенах факелов. — Я не могу взять клинок и свершить правосудие.
— Но это же… орки, — дрожащим голосом промолвил страж. — Не демоны.
— Орки. Демоны. Плевать! Помни, враг коварен! Враг только и ждёт твоей ошибки, чтобы нанести в спину удар! — инквизитор обернулся к стражу и ткнул указательным пальцем в его грудь. — Не верь ничему кроме света, мальчик! И главное, не верь трусам, что прячут за молитвами свой страх и очерняют ложью добродетель. Вот наш главный враг, Гарри! Помни это!
— Вы… говорите о командоре?
— Ты всё понимаешь без меня, — Стадеус Трост выдохнул и положил ладонь на плечо Гарри. Пламя в его голосе вновь сменилось простым размеренным тоном. — Отрадно видеть, что даже здесь встречаются люди, что готовы с честью исполнять свой долг. Храни свет в сердце и не теряй бдительности. Да прибудет с тобой Эльрат.
С последней фразой инквизитор двинулся к выходу, оставив стража наедине с собой в окружении факелов, прохладного сырого воздуха и парой десятков глаз, взирающих из глубин подземелий — живых глаз, наполненных усталостью, болью и искрой хаоса, сокрытой глубоко внутри.
Гарри окинул орков двусмысленным взглядом и уселся на привычное место за столом. Рядом расположилась его алебарда и разряженный самострел. Выдохнул. Снизу послышались голоса и проклятия на соответствующем наречье, направленные в церковника.
С появлением инквизиции в стенах форта Карадан, былое спокойствие покинуло стены крепости. Эта холодная вражда и правила, что постоянно пытались навязать гости несколько выбивали молодого солдата из колеи. Он был рад служить под началом командора Фарбрука, а так же восторгался делами сэра Кристофсона за его решительность в бою со злом и славу великолепного мечника, но в то же время страж испытывал и глубокое сочувствие к тем, кого ныне охранял. Нет, орки не были ему близки. Он бы предпочёл избегать столь пугающих созданий в обыденной жизни, и всё же они были живыми существами, что, так же как и люди хотели жить, процветать и множить свою культуру. Гарри никогда не видел демонов, но он был уверен, что твари Шио были совсем иными.
Вдруг, размышления стража прервал скрип входной двери, что раздался наверху. Спустя пару мгновений, его взору предстал коллега — такой же зелёный салага с рыжей щетиной бороды и улыбающимся взглядом зелёных глаз…
2
— Нам повезло. Гарри в дозоре один. Часть орков сегодня здесь. На шахте обвал случился, нескольких присыпало.
— Понятно, — напряжённым голосом ответил Петро. — А куда этот так рванул? Я сначала струхнул. Думал, к нам сейчас ломанётся, а он в штаб убежал.
— Да кто его знает. Гарри сказал, он тут всякую чушь порол про орков и демонов. Странные они эти инквизиторы… не в себе немного. Гарри? Ты тут?
— Да, — послышался голос с нижнего этажа ступеней. — Привёл? Только давайте шустро. Чтобы без лишних глаз и ушей. Командор с меня шкуру спустит!
— Не боись ты! Всё будет, как надо!
— Да уж… знаю я твоё «как надо»! Стой, а это кто? Про эту девчонку ты говорил? Я думал монашка, какая будет, а не деревенская, —