Однажды в Марчелике 4 - Лео Сухов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прячась в тени полей новой шляпы, Мендоса с благодарностью вспоминал Дана Старгана, который первым делом купил ему головной убор. Городские мальчишки нигде не носили шляп от солнца — ни в Старом Эдеме, ни в Марчелике. Это было не слишком модно у молодёжи. Да и взрослые горожане не всегда прикрывали головы на улицах…
Первое время, конечно, в шляпе было жарко. Не привык Мендоса в такую погоду ничего носить на голове. Но чем дальше он развозил документы из трактира «Грис», тем больше удобств находил в том, что солнечные лучи больше не напекают голову. Да, макушка потела, но при этом пить ему хотелось значительно меньше. Теперь одной большой фляги хватало не на три часа, а почти на весь день.
Солнце больше не слепило глаза яростным и беспощадным светом. Широкие поля дарили ему собственную персональную тень. И теперь Мендоса начал открывать для себя много интересного вокруг. Интересного и до необычности красивого!
Юноша с удивлением спрашивал себя: как раньше он мог всего этого не замечать? Удивительных наплов, растущих небольшими рощами… Тонкую необычную траву… Фиолетовый мох на камнях, прячущийся в тени… Местные растения с красноватыми стеблями и листьями… Как он мог раньше проезжать мимо, даже не обращая внимания на красоту вокруг?
— Это из-за того, что я большей частью жил в городах! — решил Мендоса. — А когда путешествовал между ними, то мне было так жарко и плохо, что ни на что смотреть не хотелось…
Теперь юноша и сам удивлялся тому, как смог когда-то добраться до Золотых Песков. Ведь если бы его захотели ограбить, то непременно бы это сделали!.. Он даже не заметил бы, что к нему кто-то подбирается. Каждое путешествие запомнилось ему каким-то мучительным ужасом, который заканчивался лишь тогда, когда он въезжал в очередной город…
Теперь же, всего-то надев шляпу, Мендоса видел гораздо больше. И, в первую очередь, он обнаружил слежку. Новые работодатели ещё не полностью доверяли ему. И поэтому старательно присматривали за курьером. Так прошёл день, второй, а на третий — они отстали.
И вот — опять его кто-то преследует…
Мендоса покосился на чемодан, выданный ему в «Грисе». Сейфовый замок и металл, скрытый за кожей. Если быть честным, то мальчик возил с собой маленький сейф. И всё это ради одного-двух конвертов, которые приходилось доставлять. Впрочем, жаловаться смысла не было — большую часть пути он всё-таки проделывал на волле. А тому было совершенно наплевать, везёт он обычный деревянный чемоданчик или тяжелый переносной сейф.
Впереди шевельнулись ветки кустарника, и на дорогу вышел огромный чёрный волл. Конечно же, не один, а с настоящим касадором на спине. Мендоса сначала испугался, а потом с облегчением выдохнул, присмотревшись и узнав новых знакомых.
— Метен Старган! — обрадовался он.
— Хето Ацеро! — кивнул касадор. — Рад, что у тебя всё получилось!
— Метен Старган, если надо поговорить, надолго не задерживайтесь! — предупредил юноша, даже не обратив внимания на то, что его фамилию сократили. — Метен Маринао всегда следит, сколько времени я потратил на дорогу.
— Мы подозревали об этом! — кивнул Дан. — Я поеду вперёд! Скоро тебя нагонит метен Альфареро, чтобы пообщаться и дать новые инструкции. Если увижу опасность, я дам вам знать. А разговаривать будете прямо по пути!
— Отлично, метен! — порадовался Мендоса.
Дан Старган направил волла вперёд и вскоре скрылся за ближайшим поворотом. А спустя минуту сзади показался сыщик, который быстро поравнялся с Мендосой. И вежливо поздоровался со своим маленьким агентом.
Правда, его вежливости хватило только на приветствие. Гарри Альфареро никак не мог унять охвативший его азарт. Цель была где-то очень близко…
— Рассказывай! — чуть не сгорая от нетерпения, потребовал он.
— Особо нечего пока рассказывать, метен Альфареро… — признался Мендоса. — Катаюсь по окрестностям города с посланиями из трактира. Вообще это удивительный трактир… Там сидят одни и те же люди, и они не платят деньги за еду и выпивку. А ещё они постоянно общаются с такими же странными людьми вокруг…
— Мы знаем, хето! — прервал его Гарри. — Поверь, это целая организация… Так что будь осторожен! Об этом отдельно просила мешо Флинт. И, кстати, передавала тебе привет. Скажи-ка, что у тебя за чемодан?
— Передайте мешо Флинт самый искренний привет от меня! — попросил Мендоса. — Это чемодан для перевозки корреспонденции. Я, если честно, такие впервые вижу. Он снабжён сейфовым замком, а сам — металлический. И очень тяжёлый.
— Дай чемодан! — потребовал Альфареро, и Мендоса передал ему контейнер. — Ты знаешь код?
— Нет, метен Альфареро. Мне его не сообщали. И я не видел ни разу, как его вводят.
— Ясно… — кивнул сыщик. — Люди, которые получают письма, знают, как открывать чемодан?
— Да, метен. Они, по всей видимости, знают, — кивнул Мендоса.
— Значит, код один и тот же… И меняется редко… — кивнул Альфареро. — Ты ведь запомнил, куда тебя посылали за эти дни, хето?
— Да, метен!.. — мальчик принялся перечислять места, а сыщик задумчиво кивал и запоминал. — …Это всё. Пока всё.
— Продолжай работать! — приказал Гарри. — Мы будем постоянно рядом. Будем следить, куда и зачем тебя отправляют. Мы знаем, где твоя комната. Если вдруг будут какие-то резкие или необычные изменения, обязательно положи шляпу на подоконник. И оставь её там на всю ночь. Мы постараемся среагировать. Всё понял?
— Да, метен! — отозвался паренёк.
— Ну всё, тогда прощаюсь… — Гарри улыбнулся. — И ты молодец, хето! Может, пойдёшь ко мне в ученики? Станешь сыщиком?
— Я же аристократ, метен!.. — начал мальчик, а затем на пару секунд задумался и крикнул вслед уезжающему мужчине: — Впрочем, я согласен, метен Альфареро!..
Тот обернулся и подмигнул ему. Метен Альфареро почему-то не сомневался, что парнишка согласится. Уж слишком горели у Мендосы глаза, когда он шёл на задание… Мальчик тоже чувствовал запах тайны и, кажется, жаждал её разгадать. А тот, кто