Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Читать онлайн Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 282
Перейти на страницу:

  Внезапно глаза девушки остекленели, а взгляд застыл на моей руке, - Это, это....

  - Это перстень архимага Акапульки, которого я уничтожил сегодня, пока вы отдыхали в моих покоях и пачкали слюнями мои подушки.

  - Так её папа, а то расселась тут, на нашей кровати так, что бедной сиротиночке и приткнуться некуда.

   Я демонстративно оглядел своё огромное ложе, - Слышь, сиротиночка бездомная, проводи как леди в ванную комнату и объясни ей, что и как, а заодно обеспечь чистым бельём. Не мне же заниматься этими женскими тряпками. Сама понимаешь, она человек новый, в наших мирах впервые, многое не знает и, возможно, побаивается. В общем, ты старшая. Исполняй.

  - Вот, вот, все мною помыкают, спать не дают, кормят впроголодь, ленточек совсем не дарят. Бедной девочке и одеть то нечего. Пошли принцесса Аврора, нос то не задирай и не морщи, я ведь тоже принцесса и ещё неизвестно, чей отец круче. Так вот сразу же предупреждаю, если папа примет тебя в наш экипаж или семью, то ты будешь младшая. Клер исчезла, должна же я хоть кем-то изредка помыкать.

  Как только двери ванной комнаты закрылись за этой непримиримой парочкой, я сразу же связался с королевой верхнего мира, - Миледи, враг разбит и полностью уничтожен, можете смело возвращаться к мирной жизни. Спасибо за понимание и сотрудничество. Если нужна моя помощь в чём-то, не стесняйтесь, обращайтесь.

  - Спасибо ваше величество. У нас тоже всё в порядке. Несколько кораблей вынырнули из-под пространства, но увидев внушительную флотилию боевых кораблей у прохода в закрытые миры, поспешили ретироваться. Ваши Космические бродяги их преследуют и весьма успешно.

  - Благодарю вас за сообщение, конец связи.

  Только минут через сорок, когда я уже стал волноваться, дверь распахнулась, и Муха сразу же огорошила меня заявлением, - Папа, я забираю свои слова о том, что она плоскогрудая швабра, назад. Фигурка у неё загляденье и всё на месте. Её бы одеть в нормальное платье, она бы всех наших красавиц за пояс заткнула. А ещё, ты представляешь папа, они не носят лифчики и перетягивают грудь специальной повязкой, что бы она не мешала в бою. Дикари, что с них взять.

  И вновь девушка даже бровью не повела на слова мантикоры. Выглядела она действительно прекрасно. Комбинезон выгодно подчёркивал тонкую талию и достаточно высокую, для её хрупкой фигуры, грудь. Золотистые волосы рассыпались по плечам, а такие же золотистые глаза таинственно мерцали.

  Тряхнув головой, что бы избавиться от наваждения, я предложил девушке руку, - Миледи, позвольте я вас провожу в обеденный зал на ужин, а по дороге вы мне расскажите о таинственных существах, которых я видел вместе с вами во сне, - единороге и грифоне. У нас, к сожалению, такие не водятся....

  Мне пришлось пожалеть о том, что я выбрал дорогу по коридорам дворца, а не перенёс нас сразу. Словно клещами, эта упрямая девица заставила меня рассказать всё то, что я видел во сне.

  - Странно. Действительно я сбежала с торжественного приёма в честь моего совершеннолетия в лес. Кормление единорога меня всегда успокаивает, там то меня и нашёл отец. Он тогда ещё сказал, что знает всего двух драконов - Трояна и Цебра. А вы ваше величество мне уже неоднократно говорили, что у вас драконы чуть ли е на каждом шагу. Это как понимать?

  - Может быть это как-то связано с тем, что все наши драконы - женского рода? Мужиков драконов,- я чуть было не ляпнул, 'кроме себя', - я не встречал.

  - Ваше величество, а вы не могли бы познакомить меня хотя бы с одной драконессой? Хочу глянуть на неё и кое о чём расспросить.

  - Конечно могу, принцесса, но при одном условии, вернее двух. Первое - вам придётся несколько дней погостить у меня. Это связано с тем, что многих придворных, в преддверии нападения, я разогнал из дворца, и они только завтра начнут возвращаться. Второе, когда мы наедине, не стоит ко мне обращаться так официально, мне это неприятно и непривычно. Зовите меня - лорд Эндрю, или сэр, я удостоен рыцарского звания. В крайнем случае - милорд. Договорились?

  Она ничего не ответила, а через некоторое время в нескольких словах поведала мне всё то, что знала о единорогах и грифонах. Причём в грифонах она прекрасно разбиралась, - масть, повадки, кормление и обиход, крейсерская скорость и суточный перелёт, полезная нагрузка и многое, многое другое. Теперь мне стало понятно, почему она называет себя воздушным всадником.

   Незаметно, за разговором, мы оказались у дверей столовой. Я ещё успел предупредить девушку, что сегодня мы питаемся весьма скромно и в малом зале. Дверь перед нами открылась, и мы прошли к главному столу. За ним стояли три кресла, в центральном уже лежала Муха и блаженно мурлыкала как маленький котёнок. Сделав жест всем присутствующим 'садиться', я поинтересовался у мантикоры, - И что это всё значит?

  - Ничего особенного папа. Я просто проверила, а вдруг кто-то рискнёт и попытается тебя отравить жареным мясом. Всё нормально, мясо съедобное, правда немного придётся дожарить. А ещё я всех присутствующих предупредила, что бы они не пялились на принцессу Аврору и что я ей покровительствую. Папа, напомни, что означает термин 'покровительствую', а то я забыла.

  - Это означает, милая моя, - произнёс я с некоторой долей мстительности, - что всё время пока она будет гостить у нас, ты будешь о ней заботиться.

  - А она что, маленькая?

  - Нет, но ты же сама определила, что она младшая, а старшие всегда заботятся о младших.

  - Так не честно, папа, надо было заранее предупредить об этом. Всё, я решила, пусть она будет старшей и сама заботиться обо мне, дарит мне новые ленточки, кормит жареным мясом, я даже позволю ей гладить меня по голове....

   - Муха, приготовься, в зале находится агент или перевёртыш Акапульки. Перстень указывает на тот дальний стол, где сидят не очень знатные придворные. Мы его сейчас с тобой вычислим и передадим в руки службы безопасности, пусть дед с ним разбирается.

   В мгновение ока мы с мантикорой оказались у дальнего стола, а мой перстень полыхнул красным светом, как только мы приблизились к невзрачному толстячку. Он сразу же всё понял, встал и поник головой. Всё поняли и мои телохранители, они быстро скрутили руки агенту и вывели его из зала. А мы с принцессой продолжили свой ужин.

  - Теперь понятно, почему мой отец готов выложить целое состояние за такой перстень. Вот только никто его не встречал и, тем более, не продаёт. Его описание нам дал Троян, он же учил отца, как им пользоваться и настраивать на себя. А кто учил вас, милорд Эндрю?

   Естественно, говорить о том, что все знания я черпаю из короны Горного королевства, я не собирался, поэтому сделал вид, что не расслышал вопроса, или не захотел на него отвечать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 282
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит