АНАЛОГИЧНЫЙ МИР – 2 - Зубачева Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр, благодарю вас, — держа собаку за ошейник, парень подошёл к кровати.
— Однако, — не выдержал Фёдор, приподнимаясь на локте, — это что же такое будет? На псарне, значит, жить будем?
Говорил по-русски, но парень если не понял, то догадался и быстро заговорил по-английски, прижимая к себе собаку.
— Нет-нет, от него никакого беспокойства не будет, клянусь. Он тихий, безобидный.
— Это лагерная псина безобидная?! — с плохо скрытой ненавистью спросил по-английски Грег.
— Лагерная?! — он резко вскочил на ноги.
Парень двумя руками обхватил вставшего на дыбы пса, прижал к себе.
— Нет-нет, это он от неожиданности, он привыкнет, я ручаюсь, пожалуйста.
— Это что же? — Роман медленно плавно встал, — Как в тюрьме теперь? Не шевельнись без команды, так, что ли?
Парень, продолжая прижимать к себе глухо рычащего пса, обводил комнату затравленно-умоляющим взглядом.
— Он никого не тронет, клянусь.
— Ну, Морган, — развёл руками комендант, — я уж не знаю, куда тебя, разве только…
— За ворота, — закончил за коменданта Фёдор. — Да поставить во дворе будку, это ж всей работы на полчаса. Цепь покрепче, и все проблемы.
Парень покачал головой.
— Мы всегда вместе, — и попытался улыбнуться. — Будку на двоих придётся делать. И цепь… тоже.
Комендант посмотрел на них, пожал плечами. И ушёл. А парень остался…
…Эркин посмотрел на покрытое водяными струйками окно, на часы. До обеда ещё часа два, да, точно, два и немного минут. Спать неохота, делать нечего. Такая погода, что Фёдор в город не ходит. Тоже… понятно. Какие б дела там ни были, но шлёпать по грязи под дождём неохота. Лежи и думай. О будущем. Или вспоминай прошлое. О будущем без Жени у него как-то не получалось. Вот они приедут, устроятся. Он будет работать, Алиса на следующую осень пойдёт в школу… последнее Эркин представлял себе весьма смутно, как, впрочем, и всё остальное. Работа… мужская подёнка везде найдётся. А дом… жильё… если удастся, как в Джексонвилле, чтобы комната, кухня и кладовка, нет, кладовка им теперь не нужна. Вещей мало, а спать он и в комнате сможет. Да, комната и кухня. Здорово будет. На большее денег у них нет. Хотя… и на это тоже нет. Из летних денег немного осталось, да к тому же это кредитки, а все говорят, что в России другие деньги, как их, да, ру-б-ли, рубят их, что ли?
Эркин улыбнулся нелепой догадке. Фёдор вздохнул, поворачиваясь на другой бок.
— Ну что за паскудство… — пробурчал Роман.
Ему ответили согласным вздохом. Вздохнул и Ив Морган. И вздохом отозвался лежавший под его кроватью Приз.
— Далеко до обеда? — спросил по-русски, ни к кому вроде не обращаясь, Фёдор.
Эркин поглядел на часы и ответил по-английски:
— Меньше двух.
— Далеко-о, — тоже по-английски откликнулся Грег и, похлопав себя по животу, продолжил по-русски: — А на самых точных пора.
— Да, — по-английски согласился Фёдор. — Жрать охота.
Ив Морган совсем не знал русского, и из-за него теперь больше говорили по-английски. В общем-то Ив оказался неплохим парнем, а его Приз и впрямь никого не беспокоил. Он только повсюду ходил за Ивом. В разговоры Ив вступал редко и очень уж осторожно, отделываясь общими словами, и вообще больше помалкивал. Таких — безъязыких, совсем не знающих русского — в лагере было шестеро. Два мулата и негр, женившихся на русских и теперь уезжавших вместе с жёнами, Флинт, немолодой одинокий трёхкровка и Морган, все трое непонятно как получившие направление. Эркин думал, что Морган подвалит к Флинту: оба белые и по возрасту схожи. Но Флинт как был сам по себе, так и остался, а Ив держался от всех на расстоянии. Видно, из-за своей собаки. В первый же день Ив под конец ужина взял жестяную миску чуть побольше обычной рабской и пошёл по столам собирать объедки и остатки. Для собаки — понял Эркин и невольно посочувствовал: оставлять паёк недоеденным — дураков нет, придётся парню свою пайку половинить. Но комендант на следующий день свёл Ива на кухню, и тот перестал кусочничать. Котлы — не тарелки, там всегда хоть что-нибудь, да останется.
— Как там? — спросил Грег, перемешивая английские и русские слова. — Не просветлело?
Эркин приподнялся на локтях, поглядев на окно, под которым то ли спал, то ли так лежал Седой Молчун, как про себя Эркин называл их шестого соседа.
— И не думает, — ответил Эркин по-русски и встал.
Занемевшее от долгого лежания тело требовало движений, а тянуться негде… Разве только в бане под душем волну по телу погонять, и то следи, чтобы никто не увидел. И всё же Эркин не удержался: сцепил пальцы на затылке и с наслаждением потянулся, слегка выгибаясь.
— Ты что? — засмеялся Фёдор. — Силы много накопил, девать некуда?
— Ага, — согласился Эркин и потянулся уже смелее, встал на арку и выпрямился.
— Ух ты, здорово! — в голосе Моргана было столько искреннего восхищения, что Эркин ничего не заподозрил и засмеялся в ответ, а Ив продолжил: — А я так могу.
Он легко вскочил на ноги, раскинул руки и обхватил себя так, что если со спины посмотреть, то будто его кто обнимает и по спине гладит. Всё ещё смеясь, Эркин ответил:
— А так? — сцепил по-другому пальцы и показал "гибкое кольцо", оплетая сцепленные руки вокруг себя.
— Цирк! — с удовольствием сказал Фёдор, садясь на кровати.
Зашевелились и Роман с Грегом.
"Гибкое кольцо" Ив повторить не смог и показал кувырок в прыжке. Получилось неплохо, на ногах устоял. Грег захлопал в ладоши, и Ив с улыбкой поклонился, будто, в самом деле, артист. Эркин прикинул расстояние, отступил на шаг и показал прыжок на руки и обратно с поворотом. Теперь захлопали все. Никто даже не заметил, что Приз вылез из-под кровати и сидит, глядя на них. Только Седой Молчун лежал, не шевелясь и закрыв глаза.
— Места мало, не развернуться, — Морган вытер рукавом вспотевшее лицо.
— Здорово у вас получается, — кивнул Грег. — Ты, что ли, циркач, Ив?
Ив покраснел и чего-то смутился.
— Да нет, так, для себя баловался.
Только тут Эркин сообразил, что сейчас и ему придётся объяснять, откуда скотник в имении знает всё это, и нахмурился. Но обошлось благополучно, потому что Фёдор спросил:
— А псина твоя умеет чего?
— Кое-что, — кивнул Ив. — Ну… ну вот, сейчас… — он улыбнулся. — Приз, работать будем?
Собака оглушительно гавкнула и одним прыжком встала перед Ивом, поставив передние лапы ему на грудь, так что они оказались почти одного роста. Ив обеими руками гладил её по шее, а она размахивала хвостом с такой силой, что Эркин, получив удар хвостом, не удержался на ногах и с размаху сел на кровать, что очень усилило общее веселье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});