Секреты - Vorabiza
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поттер посмотрел на Драко.
- Тебе не обязательно оставаться, - тихо сказал он, не уверенный, что Драко захочет слушать рассказ об убийстве его тети.
Малфой рассердился.
- Меня не волнует, что ты сделал. Ты - это ты, Гарри. Ты не злодей и никогда не будешь им. Если твои друзья этого не поймут, то они, мать их так, не заслуживают того, чтобы называться твоими друзьями.
- Что ты сделал, Гарри? - испуганно прошептала Гермиона.
Поттер тяжело вздохнул.
- Я убийца, - выпалил он.
Все, кроме Драко, дернулись от шока. А тот просто закатил глаза.
- Предельно ясно, Гарри, - язвительно протянул он.
- Я сказал как есть, - начал оправдываться тот. - Я убил Петтигрю, и твою тетю, и еще тех мужчин, которых даже не знал.
- Ты убил Петтигрю? - переспросил Рон, широко распахнув глаза.
- И Беллатрису? - добавила Гермиона, часто моргая.
Гарри кивнул и приглушенным голосом начал рассказывать, что тогда произошло. Все события, начиная с поездки в Азкабан до битвы в Министерстве. Когда он закончил, в воздухе повисло некомфортное молчание.
- Ты приводил Северуса Снейпа, Питера Петтигрю и Люциуса Малфоя в нашу квартиру? - ошеломленно спросил Фред.
- Гм, да, - осторожно признался Гарри.
- Это, безусловно, побило все, что мы когда-либо сделали, - сказал Джордж (впрочем скорее благоговейно, чем сердито).
Драко в замешательстве уставился на Поттера.
- Ты приводил отца в квартиру сладкой парочки? - спросил он, зацепившись за то же, что и Фред.
- Мне больше некуда его было вести, - оправдывался Гарри. - Вы с Нарциссой были бы в ужасе, если бы увидели, как он тогда выглядел, а я не мог задерживаться в Мэноре, чтобы дать ему время привести себя в порядок.
- Гарри, ты попал в серьезную переделку, - страдальчески сказала Гермиона.
- Кингсли уже все знает, - ответил Поттер.
- Ты рассказал об этом Шеклболту?! - взвизгнула Гермиона.
Гарри сердито посмотрел на нее. Он никогда не слышал, чтобы она столько визжала за один день.
- Ну, не я, а сам Люциус. Мне просто надо было побыть рядом, чтобы поручиться за него.
Гермиона изумленно покрутила головой.
- Когда это было? - спросила она, пытаясь разобраться в последовательности произошедших событий.
- Мы с Северусом ездили в Азкабан неделю назад, накануне моего дня рождения, - пояснил Гарри. - Люциус вроде как был моим телохранителем на свадьбе, потом помогал во время битвы в Министерстве. Когда все закончилось, он открылся Кингсли. Пришлось объяснить, как все те Пожиратели оказались мертвыми. К тому же нам понадобится поддержка Шеклболта, когда дело дойдет до своего логического завершения.
Он должен также заручиться поддержкой всех остальных.
- Через четыре дня состоится финальная битва. Вот почему мы сейчас все вам рассказываем. Мне понадобится ваша помощь. Вас всех.
Поттер как раз пытался объяснить, как пришел к такому решению, когда появился Чарли. Все вопросительно на него посмотрели.
- Гарри, меня послали за вами, - сказал Чарли. - Кажется, нам сегодня нужно ждать еще гостей, - добавил он, закатывая глаза.
- Все будет хорошо, - усмехнулся Гарри.
Чарли пожал плечами и стал ждать, пока все встанут и соберутся. Он подошел к Гарри и Драко. Они напряглись, чего и следовало ожидать: Чарли был очень зол на Малфоя, потому что дела последнего принесли много бед его семье. Все удивились, когда Чарли протянул правую руку.
- Друг Гарри - мой друг, - сказал он.
Драко покосился на Поттера. Выражение его лица ясно говорило: «Что мне, черт побери, делать?»
- Пожми ему руку, Драко, - тихо посоветовал Гарри.
- Он хотел убить меня! - прошипел Малфой.
- Я тоже, - пожал здоровым плечом Гарри. - Я преодолел это желание. В основном, - добавил он с озорной усмешкой.
Драко усмехнулся в ответ, а потом посмотрел на Чарли, который терпеливо ждал с протянутой рукой. Малфой посерьезнел и пожал ему руку, склоняя голову в знак признания.
Гарри подумал, что, может быть, все пройдет не так уж и плохо. Он изменил свое мнение, когда Ремус вернулся с Люциусом и Нарциссой. Винки осталась «охранять» слизеринцев.
Гарри посмотрел на корзинку, которую Нарцисса держала в руках. Среди всего прочего там было несколько бутылок вина.
- Миссис Малфой, - прошипел Гарри. - Они подумают, что вы хотите их отравить.
- Гарри, правила приличия требуют приходить в гости с подарком, - спокойно пояснила Нарцисса.
Поттер умоляюще посмотрел на Люциуса.
- Люциус, может, вы остановите ее?
Тот усмехнулся.
- Я не смог, - протянул он. - Она полна решимости произвести хорошее впечатление. Ради тебя.
Гарри повернулся к бойфренду, который залился ярким румянцем.
- Не смотри на меня, - сразу начал отнекиваться Драко. - Ты прекрасно знаешь, что я тут точно ничего не могу поделать.
Хватаясь за последнюю надежду, Гарри посмотрел на Северуса. Тот в ответ лишь насмешливо изогнул бровь и не проронил ни слова.
Ладно, это не последняя надежда. Есть еще Ремус. Тот улыбнулся.
- Хорошие манеры тебе не повредят, - с усмешкой сказал он.
Поттер бросил на него сердитый взгляд и снова повернулся к Нарциссе, прекрасно понимая, что Уизли и Гермиона наблюдают за происходящим с нездоровым любопытством.
- Нарцисса, я очень благодарен вам. Правда. Но я не думаю, что это подходящий подарок.
- Гарри, я понимаю, что тебя так беспокоит, учитывая неудачные шутки Драко в прошлом, - спокойно отозвалась Нарцисса.
- Неудачные шутки? - пискнул Гарри. - Он однажды чуть не убил Рона.
Если бы не проклятый учебник Северуса, Рон, наверное, умер бы.
- Вот уж точно не повезло, - пробормотал Малфой себе под нос, осторожно дотрагиваясь до синяка под глазом.
- Драко, - одернула его мать.
Гарри шлепнул его по голове, не отрывая взгляд от Нарциссы.
- Нарцисса, я-то знаю, что это был несчастный случай, но Уизли - нет, - умолял он.
- Да, я не замышлял убийство Уизли. В отличие от тебя, когда ты пытался убить меня, - презрительно усмехнулся Драко, недовольно потирая голову. - И хватит уже распускать руки.
- Твою мать, Драко, заткнись! - прикрикнул Гарри. - Ты же знаешь, что я не хотел убивать тебя, точно так же как ты не хотел смерти Рона. И ты мне ничуть не помогаешь.
- О, а ты все делаешь просто замечательно, - возразил Драко. - Ты не переубедишь маму, и я не знаю, зачем ты вообще пытаешься.
Гарри снова посмотрел на нее и тяжело вздохнул.
- Это традиционный подарок, - твердо сказала Нарцисса. - Я стараюсь придерживаться традиций и готова к возможному развитию событий. Это извинение от Малфоев и подарок от нашего дома их дому.
Она настойчиво сунула корзинку ему в руки.
- Думаю, что будет лучше всего, если вручишь его ты - связующее звено между нашими домами.