Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Чудеса в ассортименте - Елизавета Шумская

Чудеса в ассортименте - Елизавета Шумская

Читать онлайн Чудеса в ассортименте - Елизавета Шумская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 87
Перейти на страницу:

Они посмеялись, и Курц предложил свою версию:

– Может, потому, что Бригелла на поверку оказалась нехилой такой волшебницей и смогла обеспечить своему возлюбленному и богатство, и воинскую доблесть с удачей. Но поскольку всем этим он был обязан именно ей, то управлять им не составило бы труда. С волшебником такой фокус мог не получиться.

– И правда, – хмыкнула Леру.

– Может, она и вовсе была страшна как монтигормон с похмелья, только под чародейской личиной, – подхватила Ульрика. – Волшебник это мог просечь, а то и ненароком увидеть истинный облик.

Веселье продолжилось.

– В любом случае, – наконец вернулась к предыдущему разговору Вивьен, – зачастую главного героя или героиню хочется поменять. Эти часы помогут осуществить давнюю мечту. Сюжет не особо меняется, признаться, но поскольку слов нет, то можно додумывать, создавать свою историю. Очень хорошо фантазию развивает. Если ваша сестра любит помечтать, ей понравится. Что же касается личностного качества, которое, как вам известно, я стараюсь вкладывать во все свои творения, то про него сестренке можно и не говорить.

– Заинтригован, – улыбнулся Пол, вопросительно глядя на Леру.

Девушки переглянулись как заговорщицы.

– Дело в том, – таинственным голосом начала Вивьен, – что эти часы, скажем так, подспудно стимулируют желание остаться дома.

Курц расхохотался:

– Да, моей сестре это не повредит.

– Только хочу сразу предупредить во избежание обвинений в незаконном воздействии: это качество не слишком хорошо развито.

– Да-да, я понимаю, – согласился мужчина. – Должен сказать, я поражен. И инженерной задумкой, и выполнением. Вы невероятно искусный мастер. – Пол склонился к руке Леру и поцеловал ее пальчики, не отрывая взгляда от лица девушки. – Я восхищен.

Вивьен зарделась, будто ей в первый раз говорили комплименты. Скомканно поблагодарила и продолжила рассказ.

– Второй же полезной вещью для столь юной особы стал бы вот этот браслет. – Она указала на одну из витрин. – Как видите, при его создании я использовала несколько видов камней, таких как агат, флюорит и даже изумруд. Все вместе они предохраняют юные души от ошибок и случайных бед и придают спокойствие, рассудительность. Браслет помогает укрепить эти качества, несмотря на то что в нем нет магии как таковой. Кроме того, при его создании я учла все модные в этом году тенденции. – Улыбка мастерицы несколько рассеяла серьезность ее предыдущих слов.

– Подтверждаю, – откликнулась Ульрика.

– Тогда решено, – произнес Пол. – Браслет возьму сейчас, а часы будут отличным сказочным подарком к Началу года.

На том и порешили. Вивьен, весьма довольная окончанием рабочего дня, согласилась на то, чтобы Пол проводил ее до дома. Неодобрения Ульрики она не заметила.

– Я вот только опасаюсь, – поделился Курц, – а вдруг какая-то деталь сломается. Оторвется или еще что. Все-таки браслет на руке носят, да и часы… мало ли что – упадут или наткнется кто впотьмах.

– Лучше, конечно, не ронять их, – покачала головой Вивьен, но потом добавила: – Но в принципе починить всегда можно.

– А ваши изделия, если они повреждены, вот, к примеру, если из браслета какой-нибудь камешек выпадет, теряют свою силу? То самое свойство, ну личностное качество.

– Зависит от вещи, – пояснила Леру. – Браслет, если один из камней выпадет, хотя я стараюсь всегда максимально их закрепить, не потеряет своих свойств. Там работа шла над каждым из камней. С часами – иное. Во-первых, может сломаться сам механизм. Это просто приведет к их остановке. А во-вторых, если лишить их ряда деталей или испортить как-то, то личностное свойство потеряется. Это сложно объяснить. Мм… вот каждый камень из браслета, он в принципе сам по себе красив и совершенен. Но может быть и частью чего-то другого. Каждый из них обладает своей своеобразной индивидуальной силой, но она в разы меньше, чем у браслета. Когда камни вместе, эффект усиливается – не возникает, не появляется, а именно усиливается. Я, скажем так, «будила» каждый из камней. А вот в часах каждая деталь сама по себе ни для чего не нужна. Зачем кому-то часть стены игрушечного замка или фигурка с креплением снизу? В них нет силы камней. Дерево, глина и металл, из которых они состоят, материалы не такие самостоятельные. По крайней мере, в этой обработке. Каждая деталь этого механизма создавалась именно как часть целого. И нужный эффект появляется, лишь когда они вместе. Поэтому по отдельности или без каких-то элементов его не будет. Мой дар воздействовал на все изделие, не на детали.

– Кажется, я понял, – кивнул Пол. – То есть при поломке сложного сборного предмета эффект пропадает? Скажите, а не было курьезных случаев с предметами, которые при поломке теряли свои качества?

– Были, конечно. Половина претензий именно из-за подобного. Но сейчас я стала умнее и при продаже выдаю под расписку инструкцию по использованию.

– Разумно-разумно. И все же… расскажите что-нибудь.

Они шли не торопясь, часто останавливались то у лотка с мороженым, то на мостике через канал, то просто у красивого дерева, не замечая, как за ними неотступно следует чья-то тень.

– Как ты мог ее упустить?! – возмущался Улис спустя какое-то время.

Перед ним стоял один из студентов дознавательского училища. Эрни часто пользовался их помощью. Основам слежки они были обучены, отчаянно жаждали применить эти новые умения в реальном деле. За небольшую плату можно было нанять несколько человек, чтобы у объекта не возникло подозрений. Но порой случались и промахи.

– Так получилось, – оправдывался несчастный юноша, весь красный от разноса. – Я довел объект до Старорыночной площади, а сами знаете, какая там толпа. И вроде они постоянно были на виду. А потом раз… и пропали. Куда делись, до сих пор не могу понять. Я пометался по площади. Проверил ближайшие переулки, но вы же знаете, их там шесть! Не могли они так быстро идти! Если только по последнему… И предпоследнему… Но все равно не понимаю. Я уже хотел к вам идти отчитываться… Но потом сообразил и направился к дому объекта, вы же указали адрес. Я дошел до дома и увидел манихинге. Судя по всему, она была одна. Я оставил одного из наших ждать, на случай если женщина куда-то все-таки выйдет, а сам отправился к вам, вдруг вот этот пробел в слежке важен.

– Скорее всего важен, – пробурчал Улис, не будучи так уж в этом убежден. – Ты уверен, что в доме была именно эта женщина?

– Совершенно. Я же знаю ее. С вашего позволения, это же манихинге Леру. Я не раз бывал в «Полезных чудесах Вивьен» и хорошо ее запомнил. Да и с хингеном Фаргелоном ее не раз видел.

Парень решил не усугублять свое положение расспросами, зачем понадобилось за ней следить, хотя ему было жутко любопытно. «Наверное, как и говорят, Эрни Фаргелон влюблен во Вивьен Леру. А она изменяет ему с этим типом, который вчера вокруг нее вился».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чудеса в ассортименте - Елизавета Шумская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит