Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Европейская старинная литература » Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература

Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература

Читать онлайн Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48
Перейти на страницу:

Возвратившись во дворец, король не переставал дивиться, откуда у Андолозия столь неисчислимое и непомерное богатство, и рассудил, что так роскошествовать не под силу королю, владеющему землями и подданными. И меж тем как пребывал он в удивлении, к нему явилась королева. Король поведал ей, какой роскошный пир задал ему Андолозий, приготовленный заместо дров на благородных пряностях, и что его слугам и всем прочим он дал по десять крон. И взяло его удивление, откуда у него столько денег, ибо он ни на что не скупится и, чем далее, тем более роскошествует. Королева сказала: «Я не знаю никого, кто выведал бы это скорее и лучше, нежели Агриппина. Он страстно влюблен в нее, и я полагаю, коли она спросит его о том, он ей все откроет». Король сказал: «Если бы я мог узнать об этом. Я думаю, он черпает их из колодца. Знай я источник, откуда черпают деньги, я бы сам занялся этим». Королева ответствовала: «Я постараюсь, не смогу ли я о том узнать».

Как молодая королева Агриппина, прикинувшись влюбленной, выманила у Андолозия кошель

И когда королева возвратилась в дамские покои, она позвала к себе Агриппину и поведала ей наедине, какую роскошную жизнь ведет Андолозий. «Это удивляет короля, а также и меня, ведь он не имеет ни земель, ни подданных, откуда у него великое богатство. Он страстно влюблен в тебя. Я вижу это по всем его поступкам, и, когда он явится в другой раз, я позволю тебе дольше говорить с ним, не сможешь ли ты выведать, откуда у него столь непомерное богатство». – «Я попытаюсь», – сказала Агриппина.

И когда Андолозий явился ко двору, его приняли весьма любезно и допустили в дамские покои, отчего он испытал великую радость. И подстроили так, что он смог побеседовать с прекрасной Агриппиной наедине. Заговорила Агриппина и сказала: «Андолозий, вам воздают хвалу, что вы дали королю столь роскошный обед и вдобавок столь богато одарили его слуг. Скажите мне, не опасаетесь ли вы что ваши деньги придут к концу?». Он ответствовал: «Милостивая госпожа, покуда я жив, деньги у меня не переведутся». Агриппина сказала: «Тогда хорошенько помолитесь за своего отца, оставившего вам столько». Андолозий ответствовал: «Я также богат, как и мой отец, он никогда не был богаче, чем я сейчас. Однако им владело некое пристрастие, его радовало лишь путешествие по чужим землям, а меня ничто так не радует, как прекрасные дамы и девицы, у коих я могу добиться любви и милости». Агриппина сказала: «Вот теперь я постигла, вы бываете при дворе короля потому, что здесь прекрасные дамы и девицы. Вы не увидали никого, кто понравился бы вам?». Андолозий ответствовал: «Я служил при дворах шести королей и повидал многих прекрасных дам и девиц. Но вы намного превосходите всех их красотой, любезным обхождением и отменными манерами, воспламенившими в моем сердце страсть к вам, так что я не могу терпеть и должен признаться вам в страстной и невыразимой любви, каковую я питаю к вам. Мне превосходно известно, что я не вправе требовать от вас взаимности, поскольку род мой не столь знатен. Однако любовь, не ведающая никаких преград, столь жестоко обуревает меня, что я не в силах противиться ей и должен просить вашей любви. Соблаговолите не отказать мне в оной, и о чем бы вы меня тогда не просили, я также исполню ради вас». Агриппина, недолго размышляя, как ответить на его любовь, сказала: «Андолозий, открой мне истину, дабы я и вправду знала, уразумела и постигла, откуда у тебя столько наличных денег и такое богатство. И если ты свершишь это безо всяческого обману и хитрости, я также исполню твое желание». И когда Андолозий услыхал ее речи, он обрадовался и, ничего не подозревая, с сердцем, исполненным радости, отвечал: «Возлюбленная Агриппина, я поведаю вам то, что вы хотите от меня, с преданностью и без утайки. Но все же поклянитесь мне в верности!». Она сказала: «О мой возлюбленный Андолозий, тебе не нужно сомневаться ни в моей любви, ни в моем обещании. Что обещают тебе мои уста, все это исполнится на деле».

В ответ на добрые слова Андолозий сказал прелестной девице: «Подымите край вашего платья». И вынул счастливый кошель, показал его Агриппине и сказал: «Покуда я владею этим кошельком, у меня всегда будет вдоволь денег». И отсчитал ей в подол юбки тысячу крон и сказал: «Они подарены вам, и если вы захотите получить больше, я дам вам больше. Верите ли вы, что я поведал вам истинную правду?». Она ответствовала: «Я вижу и разумею, что это правда, и ваша роскошь меня более не удивляет». Он просил: «Теперь удовлетворите меня, как я удовлетворил вас». Она ответствовала: «Я и собираюсь это сделать, мой возлюбленный Андолозий. Королева нынешней ночью возлежит с королем, я устрою так с моей камеристкой, чтобы вы легли со мной, без ее помощи мне не обойтись. Вы же преподнесите ей богатый дар, благодаря ему все останется в тайне». Он дал ей согласие прийти к ночи, что и сделал.

Но едва Андолозий удалился прочь, как Агриппина с тысячью крон в подоле поспешила к королеве и с великой радостью поведала ей, что она узнала, откуда берутся у Андолозия деньги, а также о том, что она обещала ему и как позвала его провести с ней эту ночь. Королеве это понравилось, ибо она была женщиной хитрой. Она спросила Агриппину: «Ты в точности помнишь, каков тот кошель с виду, а также каковые его цвет и величина?». Та ответствовала: «Да». И королева спешно послала за кожевенником и велела ему сшить кошель по образу и подобию Андолозиева кошелька, сделать его мягким, будто он давно в употреблении. Вдобавок королева спешно призвала своего доктора, сведущего в искусстве врачевания, и приказала ему составить крепкий напиток, именующиися мандолисом.[125] Этот напиток таков, что человек, едва испив его, засыпает мертвым сном и спит семь либо восемь часов кряду. И когда напиток был приготовлен, они отнесли его в спальню Агриппины и наказали старшей камеристке, когда к ночи явится Андолозий, она должна его любезно встретить и провести в опочивальню Агриппины и обещать, что тотчас пришлет Агриппину к нему. А когда они встретятся, пусть принесет им множество сахарных конфет и подождет, покуда Агриппина предложит ему выпить. Она должна приметить это и тотчас вылить напиток в кубок Андолозия. И как дело замыслили, так оно и случилось.

Андолозий в великой тайне явился и был препровожден в покои Агриппины. Та вышла и села подле него, и они весьма любезно беседовали друг с другом. Тут внесли множество конфет и подали им напитки. Агриппина подняла кубок и сказала Андолозию: «Я поднимаю кубок в вашу честь». (Что в обычаях этой земли.) Он поднял кубок и выпил, дабы угодить ей. Так она поднимала кубок в его честь раз за разом, покуда он не испил напиток до дна. И едва Андолозий осушил его, как сник, повалился и уснул столь крепко, что не ощущал более, как с ним обходятся. Агриппина, увидав это, тотчас склонилась над ним, рывком раскрыла его куртку, сорвала счастливый кошель и пришила на его место другой. О Андолозий, сколь неравной была эта замена!

Рано поутру Агриппина отнесла кошель королеве, и та испытала его, не лишился ли он своей силы, попав к ней в руки, и отсчитала оттуда много гульденов. Им не было числа. Королева, набрав полный подол гульденов, пошла к королю и сказала ему, что они сделали с Андолозием. Король просил королеву, дабы она уговорила Агриппину отдать кошель ему, ведь она может потерять его. Королева исполнила это. Но Агриппина не пожелала этого сделать. Тогда королева просила отдать кошель ей. Но Агриппина не захотела исполнить и того, сказав, что ради него рисковала жизнью, ведь, проснись он, когда она таким образом обрабатывала его, «он убил бы меня насмерть, и поделом».

Когда Андолозий выспался и проснулся, он огляделся вокруг и не увидал никого, кроме старой камеристки. Он спросил ее, куда подевалась Агриппина. Камеристка ответствовала: «Она только что поднялась, моя милостивая госпожа королева прислала за ней. Господин мой, как же крепко вы спали. Я долго будила вас, дабы вы насладились и развлеклись с Агриппиной, но не смогла добудиться. Воистину, вы спали так крепко, что, не ощути я испускаемого вами дыхания, я бы подумала, что вы мертвы». Андолозий, услыхав, что он проспал любовь прекрасной Агриппины, начал браниться и проклинать себя страшнейшими проклятиями, какие только мог измыслить. Старая камеристка, желая утихомирить его, сказала: «Господин, не убивайтесь так жестоко! Чего не случилось ныне, то может случиться потом». Андолозий ответствовал: «Накажи тебя господь, старая ты карга, почему ты не постаралась разбудить меня? Никогда в своей жизни я не спал столь крепко. Ко мне стоило лишь прикоснуться, как я просыпался». Она в ответ горячо поклялась, что будила его, и ласково утешила его, ибо накануне вечером он преподнес ей двести крон, и любезными речами выпроводила его из спальни Агриппины и из королевского дворца.

Андолозий возвратился домой, к своим слугам, опечаленный сильнее, нежели в другие разы. Его огорчало, что он проспал заутреню, и не ведал того, что проспал он свое счастье и благо.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит