Близкие контакты третьего рода - Стивен Спилберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Со всем этим покончено, клянусь Богом.
Ниари поставил дочь на пол и начал снимать со стен газетные вырезки и фотографии, а Сильвия помогала ему запихивать их в мусорную корзину.
Ниари попытался вытащить из макета железной дороги горный пик, но тот не поддавался. Рой сильнее ухватился за него и начал раскачивать, но оторвать пик никак не мог. Тогда Ниари ухватился за него обеими руками. Раздался треск, и остроконечная вершина сломилась. Гора теперь имела вид усеченной пирамиды с миленькой площадкой на вершине.
— Сильвия! — воскликнул Ниари.
— Да, папа?
Взгляд Роя был устремлен на сломанный пик.
— Сильвия! — снова воскликнул он. — Это же то, что надо!
* * *Ронни поднялась поздно, совершенно забыв о событиях прошедшей ночи, о нервном расстройстве мужа и о собственной неспособности что-либо для него сделать.
Было уже десять часов утра. Ее разбудили шум и крики детей. Вдруг она увидела, как мимо окна ее спальни пролетел… куст. Она отбросила одеяло, встала, надела халат и, завязывая на ходу пояс, вышла из спальни, направляясь на кухню.
— О, Боже, что я вижу! — изумленно произнесла она.
Окно комнаты Роя было широко открыто, занавески отодвинуты, а снаружи к стене приставлена лестница.
В этот момент в окно комнаты влетел куст гортензии, облепленный черной грязью. Он упал на кучу других кустов, еще более грязных.
— Рой! — она бросилась к кухонной двери.
Ронни увидела, как Брэд и Тоби бросили отцу, стоявшему на лестнице, куст азалии, а тот швырнул его через окно в общую кучу в комнату.
— Прекратите! — закричала Ронни.
— Ребята, пошли! — крикнул Рой сыновьям.
Он казался более веселым, чем Ронни привыкла видеть его за последние недели после затмения.
Тоби засмеялся и начал помогать отцу сметать землю с подоконника.
— Ну а теперь, может быть, мы выбросим грязь из моей комнаты? — спросил Рой.
— Прекратите! — снова закричала Ронни. — Прекратите!
Она выбежала во двор, ощущая на себе взгляд миссис Гаррис, которая наблюдала за ними из окна второго этажа.
Ронни выбила из рук Тоби землю и в упор посмотрела на мужа.
— Если я этого не сделаю, — сказал Ниари, продолжая сметать землю с подоконника, — мне понадобится врач.
— Не сделаешь чего? Объясни, наконец!
— Ронни, у меня получилось! Знаешь, как иногда бывает: если смотреть с одной стороны, это кажется ненормальным, но если посмотреть с другой — все вполне разумно и целесообразно?
— Рой, ты нас пугаешь!
Глядя на Ронни, дети и в самом деле испугались.
Ниари взглянул на жену так, словно впервые ее видел.
— Не пугайся, дорогая. Я прекрасно себя чувствую. Все будет хорошо.
И этот момент ему на глаза попался маленький алюминиевый садовый столик. Он бросил герань, подхватил стол и забросил его в окно комнаты. Тот почти не издал никакого шума, упав на кучу кустов и земли, как на подушку.
— Ты говоришь, что все будет хорошо, а сам портишь наш двор, выбрасывая на помойку цветы! — прокричала ему вслед Ронни.
Рой обежал вокруг дома и увидел в передней части двора два больших мусорных контейнера, стоявших в конце подъездной дорожки. К ним как раз подъехали две мусороуборочные машины, и два сборщика мусора были уже готовы забрать мусор. Однако Ниари опередил их. Он высыпал содержимое контейнеров прямо на подъездную дорожку на глазах у изумленных мусорщиков и побежал с ними к дому. Пробежав мимо Ронни и детей с контейнерами в руках, оставляя за собой дорожку из остатков мусора, Рой подбежал к окну и забросил их в комнату.
Неожиданно Рою пришла в голову новая идея.
— Сетка, — сказал он громко.
Ронни в отчаянии смотрела, как Рой перепрыгнул через низкий забор, отделявший их подъездную дорожку от дорожки соседей. Около открытых дверей гаража Гаррисов стоял рулон металлической сетки для постройки птичника. Миссис Гаррис высунула голову из окна как раз в тот момент, когда Ниари схватил рулон сетки и потащил его.
— Что вы делаете? — закричала она возмущенно. — Вы не имеете права!
— Он сейчас отнесет его назад, — сгорая от стыда, крикнула Ронни. Она подтащила к себе сыновей.
Напуганные Брэд и Тоби прильнули к ее халату.
— Я за нее заплачу! — выкрикнул Ниари миссис Гаррис.
— Берите! Берите! — крикнула миссис Гаррис, размахивая своим феном, как пистолетом.
Маленькая Сильвия заплакала, но Ниари, казалось, ничего не слышал. Одним броском он швырнул рулон сетки через окно в дом и начал обходить двор в поисках еще чего-то.
Ронни подтолкнула детей к машине.
— Я отвезу детей к маме, — плакала она.
Ниари шел очень быстро, но, услышав это, остановился. Он даже прогнулся вперед, едва удержав равновесие.
— Ты совсем сошла с ума, — сказал он спокойно. — Ты же не одета.
— Я — что? — выкрикнула Ронни. — Что ты сказал? — она рывком открыла дверцу машины.
— Подожди! — закричал Ниари, бросаясь за ней. Ронни поспешно закрыла все двери и стекла, оставив приоткрытым лишь свое.
— Все. Я решила, — хмуро глядя заплаканными глазами на мужа, произнесла она.
— Ронни! — кричал он ей через стекло. — Пожалуйста, останься! Пожалуйста, будь со мной!
— Зачем? — ее голос звучал приглушенно.
У Роя внезапно сильно закружилась голова, он стал плохо видеть, и машина с Ронни и детьми закачалась в его глазах.
Рой забарабанил в двери и окна машины. Ронни включила мотор и подала назад. Когда Ронни задним ходом выводила машину на улицу, Ниари прыгнул на капот. Дети с ужасом смотрели, как их отец бьет кулаком по капоту и кричит. Ронни развернула машину, и Рой пришлось ухватиться рукой за антенну, чтобы не упасть. Задним ходом Ронни быстро вывела машину на шоссе, потом резко затормозила, сбросив Роя с капота. Взвизгнув шинами, машина помчалась по улице, затем повернула за угол и исчезла.
Ниари лежал на асфальте в своей грязной пижаме. Он был настолько ошарашен, что не чувствовал боли от ушибов. Затем медленно поднялся на ноги, посмотрел по сторонам и заметил, что несколько его соседей стали свидетелями этой сцены. Они продолжали стоять и смотреть на него, по-видимому, желая понять, что все это значит.
— Доброе утро! — крикнул Ниари, помахав всем рукой, затем повернулся и пошел по траве к лестнице у окна. По пути он захватил садовый шланг и включил воду. Держа шланг в руке и обливаясь водой, он взобрался по лестнице в окно, втащил ее за собой, закрыл окно и опустил занавески.
Он проработал весь день, без пищи и питья, под слабое бурчание телевизора в углу. Но он не обращал никакого внимания на телевизор, поскольку в комнате происходило нечто гораздо более значительное. Как опытный инженер, он сооружал из пустых мусорных контейнеров и садового столика нечто вроде сердцевины, стержня своей будущей конструкции. С помощью металлической сетки, позаимствованной у миссис Гаррис, Ниари очертил ее контуры. Сделав из мокрой земли нечто вроде пасты, он облепил ею проволочную сетку. Неудовлетворенный полученным результатом, Рой намочил газеты и налепил их сверху.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});