Век любви - Гвендолин Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ребята ставят на вас против Мэри Лаутер, – не обращая внимания на ее слова, продолжал Эдвин. – Деньгами рискуют, так что вы уж не подведите.
– Если у вас такие шутки, то, боюсь, я их не понимаю, – натянуто произнесла девушка, теряя терпение. – И вообще, по-моему, лучше нам…
– Да бросьте вы! – перебил Эдвин. – Я был у конюшни, когда вы подстерегли Пита вчера на веранде, и видел, как он повел вас в дом. Решился наконец, а?
Сандра взяла себя в руки. Единственный способ дать отпор такой наглости – это презрение.
– Пора бы вам уже повзрослеть, – посоветовала она.
Мальчишеское выражение сразу исчезло с лица Эдвина.
– Терпеть не могу, когда меня дурачат! – зарычал он. – Сперва-то вы на меня положили глаз.
– Что? – ахнула Сандра, не веря своим ушам. Она спохватилась, заметив любопытные взгляды. – По-моему, нам лучше оставить этот разговор, – холодно закончила она.
К счастью, в это время объявили перерыв между танцами. Эдвин тут же отпустил девушку и коротко кивнул ей:
– Спасибо за танец.
Сандра молча повернулась и пошла прочь. И тут же налетела на Пита, беседовавшего с Мэри. На нем были коричневые брюки и бежевая рубашка – некий вариант официального костюма.
Мэри в ореоле темных кудрей, красиво оттененных алой блузкой, выглядела чудесно. В ней словно воплощалось все, что мог мужчина желать от женщины. Какие шансы по сравнению с Мэри были у Сандры?
– Похоже, Эдвин получил от ворот поворот, – злорадно заметила миссис Уоррен, когда Сандра подошла к столику. – По-моему, парень решил, что после вчерашнего у него с вами все о'кей.
– А по-моему, некоторые люди всегда готовы увидеть что-то там, где на самом деле ничего нет, – отрезала Сандра и тут же пожалела о своих словах, увидев, как потемнело лицо собеседницы. На мгновение у девушки мелькнула мысль извиниться, но она не могла заставить себя поступить так двулично. Пусть все останется как есть, решила она, садясь за столик.
Хорошенькая, как картинка, в своем узорчатом платье, Полли вернулась к столику вместе с Джоном. Она давно заметила крутившуюся около брата Мэри. Морщинки на ее лбу стали еще глубже, когда объявили новый танец, и Пит позволил Мэри увлечь себя на площадку. Сандра старалась сохранять невозмутимость, однако ощутила укол ревности.
На площадке толкалось слишком много народу, и девушка не могла постоянно следить за парочкой. Когда она наконец сумела их разглядеть, Пит и Мэри о чем-то мило беседовали. Темная головка Мэри покоилась на плече Пита, он вел ее в танце, крепко прижимая к себе. Пит, может, и не собирался на ней жениться, но явно был неравнодушен к местной красавице. Наверняка они были любовниками, решила Сандра. Может, это и сейчас продолжается—от случая к случаю.
Танец окончился, и Пит подвел свою партнершу к их столику. Сандра изо всех сил старалась держаться приветливо, однако это оказалось весьма затруднительным, ибо все ее попытки поддержать беседу наталкивались на односложные ответы. Мэри же за их столом интересовал только один человек, и ей было все равно, сколько людей обратили на это внимание.
Когда объявили следующий танец, Полли поднялась первой.
– Пит, дорогой, может, пригласишь и Сандру потанцевать? – поспешно предложила она.
При такой прямолинейности щеки Сандры вспыхнули. Она не сомневалась, что Пит тоже разгадал замысел сестры, хотя он и бровью не повел.
– Пойдем?
Сандра уже готова была отказаться, но, заметив снисходительную усмешку Мэри, внезапно передумала. Зачем выдавать свои чувства? И она ослепительно улыбнулась:
– С удовольствием.
Правда, ей пришлось пожалеть о своем скоропалительном решении, когда Пит обнял ее за талию и повел в круг. Сандра ощутила, как от его прикосновения закружилась голова и земля ушла из-под ног. Она споткнулась.
– Расслабься, – сухо посоветовал Пит. – Просто слушай музыку и двигайся в такт со мной. Никто не обидится, если ты ошибешься.
Забыв обо всем, Сандра самозабвенно кружилась в танце, и когда прозвучал последний такт, откинула голову и сияющими глазами посмотрела на своего партнера. В свете ламп волосы девушки отливали золотым блеском, и в эту минуту она была необыкновенно хороша.
Объявили медленный танец. Пит не стал даже спрашивать, хочет ли Сандра танцевать дальше, а просто привлек ее к себе. И Сандру сразу затопила чувственная волна: его дыхание, слегка шевелившее ее волосы, близость крепкой груди, прикосновение его бедер будили в ней волнующие ощущения.
– Мэри это не понравится, – тихонько произнесла она.
– А я не обязан отчитываться перед ней, – сухо отозвался Пит. – Как и она – передо мной. – Он опустил глаза, глядя на волосы Сандры, и на его губах заиграла ироничная улыбка. – Я вообще ни перед одной женщиной никогда не отчитывался.
– И не собираешься, насколько я понимаю.
– Все зависит от того, удастся ли мне найти женщину, которой я смогу доверять. У меня весьма старомодный взгляд на супружескую верность.
Судя по всему, заключила Сандра, Мэри этого испытания не выдержала.
– Притом, естественно, верность обоюдную? – заметила она с легкой усмешкой.
– Конечно.
– Для мужчины это нелегко.
– Думаю, что и для женщины тоже. Я понимаю, что мои требования слишком завы-шенны, но все же не перестаю надеяться.
– А пока довольствуешься тем, что под руку попадется?
Пит насмешливо усмехнулся:
– А ты как думаешь? Жизнь есть жизнь. Но от женщины я требую верности.
Сандра закусила губу.
– Откуда у тебя такая уверенность в собственной непогрешимости? – понизив голос, сердито спросила она. – Ты не допускаешь возможности, что можешь в чем-то ошибаться?
– Например, насчет тебя? – Пит на мгновение замолчал, и Сандра отметила, что выражение его лица сейчас не предвещало ничего хорошего. – Может быть, если бы ты держалась сегодня подальше от Эдвина, я бы подумал нечто такое. Но когда я приехал, вы танцевали вместе.
– Я что, уже и потанцевать ни с кем не могу? – с вызовом произнесла Сандра.
– Зачем он тебе вообще нужен?
– Затем, что мне не хотелось выставлять парня перед всеми в дурацком свете, отказав ему в танце. Впрочем, мне не о чем беспокоиться, – холодно прибавила Сандра. – Здесь все уже давно решили за меня. Кстати, сейчас за нами следят и строят предположения насчет того, чего мне удалось добиться от тебя, Пит.
– Что ж, пора дать людям пищу для размышлений, – объявил Пит и, наклонив голову, прижался губами к губам девушки.
Этот неожиданный поцелуй отнюдь не был нежным, однако все равно воспламенил Сандру. Пит тоже не остался равнодушным, она это чувствовала. Когда он наконец оторвался от ее губ, девушка не знала куда деваться от смущения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});