Воспоминания минувших дней - Гарольд Роббинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 14
Молли Энн с удивлением и страхом наблюдала за тем, как Джимми проверяет револьвер. Убедившись, что все патроны на месте, он закрыл барабан и повернулся к ней.
— Не волнуйся, все в порядке.
— Нет, — ответила Молли Энн. — Это оружие, и мысль о том, что ты носишь его каждый день и можешь кого-то убить, пугает меня.
— Пока стреляют в меня, — ответил муж. — Что же я, по-твоему, должен делать? Ждать, когда меня убьют? Они застрелили уже пять человек, а ведь все они были безоружны.
— Но почему ты хочешь взять пистолет именно сегодня?
— Ты знаешь лучше меня. Сегодня они открывают новую фабрику, и Фитч нанял целую ораву агентов, чтобы расчистить путь штрейкбрехерам. Если мы пустим их туда, все кончено, они уже не уйдут. Он будет снабжать их продуктами, одеждой, всем прочим до тех пор, пока мы не отступим.
— А шахтеры помогут вам? — спросила Молли Энн.
Джимми покачал головой.
— Нет, — грустно ответил он. — Их подкупили, боссы обещали повысить зарплату на десять процентов, и они согласились. Потом хозяева, конечно, наверстают упущенное, когда начнут платить им талонами, но тогда будет уже поздно. Сейчас положение просто ужасное. В профсоюзе осталось человек десять.
— Я говорила тебе, никогда не верь людям, вроде проходимца Льюиса, — с горечью сказала Молли Энн.
— Конечно, сейчас все обвиняют его, но пойми: можно завести коня в воду, но никому еще не удавалось заставить его пить.
— Дэниэл оказался умнее всех вас. Он остался в стороне и, вот увидишь, ему будет лучше всех.
Джимми не ответил, но по тому, как резко он отвернулся, было видно, что поступок Дэниэла, поддержавшего хозяев, а не рабочих, был ему неприятен.
— Джимми! — Молли Энн бросилась ему на шею. — Нам было так хорошо, когда ты торговал виски! Зачем ты полез во все это?
— Каждый человек рано или поздно должен перейти от слов к делу, — ответил Джимми, обнимая ее. — Эти люди — фермеры, рабочие на фабриках — мои друзья, я вырос с ними и хорошо знаю почти каждого. Почему я должен сидеть сложа руки, глядя, как Фитч затягивает их в свои сети?
Молли Энн заплакала и Джимми ласково погладил ее по голове.
— Не волнуйся, беременным нельзя волноваться.
— Будь осторожен. — Молли Энн заглянула ему в лицо. — Если с тобой что-нибудь случится, я этого не переживу.
— Не волнуйся, — повторил Джимми. — Я не такой дурак, чтобы лезть под пули.
До магазина на Главной улице, где находилось отделение профсоюза, Джимми добрался еще до рассвета.
Его уже ждали. Достав ключи, он открыл дверь, и они вошли в темное и сырое помещение. Джимми зажег керосинку — единственный светильник, остававшийся у них после того, как электрическая компания перестала снабжать их энергией, и при ее тусклом свете собравшиеся увидели прислоненные к стене плакаты с лозунгами забастовщиков. Джимми сел за старый расшатанный стол.
— Давайте приступим, — сказал он. — Роско, начнем с тебя. Что там на новой фабрике?
Роско Крэйг сделал шаг вперед и выплюнул табачную жвачку.
— Там собралось около пятидесяти охранников и порядка сотни штрейкбрехеров.
— Хорошо, — Джимми кивнул и перевел глаза на другого человека. — Как дела в городе?
— У них там целая армия. Сто охранников и сотни три штрейкбрехеров. Их всю ночь возили туда грузовиками.
Джимми задумался. Превосходство противника было подавляющим, а он мог рассчитывать в лучшем случае человек на семьдесят. Правда, оставались еще сотни женщин и девушек, которых можно было поставить в пикет, но Джимми не хотел обращаться к ним, понимая, что призвать их к участию в демонстрации означало подвергнуть их жизни смертельной опасности. Охранникам приказано доставить штрейкбрехеров на фабрики, и можно не сомневаться, что при малейшем сопротивлении они без колебания откроют огонь. Джимми тяжело вздохнул. Да, день обещал стать жарким.
— Когда соберутся наши люди? — спросил он.
— Мы ждем их с минуты на минуту, — ответил Роско. — Сбор назначен на шесть часов.
— Они полностью готовы?
— У них будут ружья и пистолеты. Так просто эти мерзавцы не пройдут.
— Сейчас нам надо подумать вот о чем, — сказал Джимми. — У нас слишком мало людей, придется выбрать, где конкретно мы укрепимся.
Роско и представитель городского отделения профсоюза молчали.
— Думаю, что боссам надо оставить новую фабрику, — спокойно сказал Джимми. — Там установлена только десятая часть оборудования. С такими мощностями они много не сделают.
— Не согласен, — решительно возразил Роско. — Двое из моей семьи погибли, защищая эту землю, а теперь ты хочешь просто так пустить туда штрейкбрехеров.
— Я не собираюсь никуда их пускать, — ответил Джимми. — Мы выделим десять стрелков, расставим их в лесу и на холмах, так что противнику придется потрудиться, чтобы куда-то войти. А вот с городом совсем другое дело. Если они займут фабрику, то смогут наладить производство, тогда нам останется только уйти из этих мест или сдаться.
На углу улицы Джимми наблюдал за фабрикой. Пикеты, составленные в большинстве своем из женщин, уже стояли перед воротами. Из-за ограды на них настороженно смотрели охранники.
— Линкольн освободил рабов, — кричали пикетчицы. — Почему вы обращаетесь с нами, как с рабами? Здесь должны быть такие же порядки, как и во всей стране. Да здравствует свобода!
Ровно в семь часов, когда раздался свисток, призывавший рабочих занять свои места, к Джимми подбежал какой-то человек.
— Штрейкбрехеры едут! — крикнул он, с трудом переводя дыхание и подставляя лицо под первые капли начинавшегося дождя. — Три грузовика со стороны Верхней улицы!
Джимми взглянул на мельницу. Пикеты еще стояли перед оградой, но охранники уже открывали ворота, готовясь к встрече штрейкбрехеров. Внезапно Джимми почувствовал резкую боль в животе и обернулся к своим сторонникам. Их вид успокоил его, и боль утихла так же внезапно, как и появилась. Он понял, что сейчас эти люди смотрят на него, ожидая его решения. Ему стало не по себе. Молли Энн, видимо, права. Зачем ему все это? Он ведь не герой.
Крики работниц вывели его из задумчивости. Все сомнения внезапно куда-то исчезли, и он, подняв руку, направился к пикету. Несколько человек последовало за ним.
— Спасибо вам, сестры, — громко сказал Джимми, перекрывая шум толпы. — Мы благодарим вас, а сейчас идите домой.
Работницы посмотрели на него, но никто не двинулся с места.
— Вы слышали меня? Я сказал: идите домой!
На несколько секунд воцарилось молчание.
— Мы останемся здесь, Джимми, — крикнула, наконец, одна из работниц. — Мы тоже будем сражаться.
— Послушайте, они могут стрелять.
— Тогда пусть стреляют и в нас, — послышалось из толпы. — Мы не уйдем.
Женщины и девушки взялись за руки, образуя живую цепь. Путь к воротам оказался полностью перекрытым.
— Мы хотим свободы, хлеба, масла, а не цепей, — скандировали работницы.
Из-за угла показались грузовики со штрейкбрехерами. Расстояние между ними и пикетом сокращалось, но водители даже не думали замедлять скорость. Поняв, что сейчас может произойти непоправимое, Джимми вышел вперед и встал на их пути. Работницы за его спиной притихли.
— С дороги! — крикнул из-за ограды охранник. — Вас сейчас задавят!
Никто не пошевельнулся.
Когда между грузовиками и пикетом осталось несколько метров, водитель головной машины резко затормозил, и из нее с угрожающим видом стали вылезать охранники — здоровенные молодчики в касках, каждый из которых держал в руках дубинку или железный прут. По команде они выстроились в ряд и двинулись на стоявших людей.
Джимми поднял руку.
— Предупреждаю вас, ребята, — громко, чтобы слышали все, сказал он. — Здесь есть женщины. Если хоть с одной из них что-нибудь случится, я не могу обещать, что вы уйдете отсюда живыми.
Охранники остановились.
— А ты не прячься за юбками, — крикнул кто-то из них. — Выходи вперед, поговорим, как мужчины.
— Мы останемся здесь, нравится это предателям или нет! — раздался голос из толпы.
— Предатели! — подхватили возглас остальные.
Железный прут с шумом рассек воздух. Раздался крик, и Джимми, обернувшись, увидел, как одна женщина упала, обливаясь кровью. В гневе он выхватил револьвер.
— Еще раз кто-нибудь сделает это, и я буду стрелять! — крикнул он.
Джимми увидел, как из-за кабины грузовика показался человек с винтовкой. Пуля прошла совсем рядом, и еще одна работница упала на землю. Время слов прошло. Подняв пистолет, Джимми выстрелил, и человек свалился под колеса грузовика.
— Возьмите его! — крикнул начальник охранников.
Джимми опередил его буквально на мгновение. Начальник, пораженный в грудь, отлетел к грузовику, но другой охранник поднял двустволку и, почти не целясь, нажал на оба курка. Из толпы послышались стоны. Повернувшись к стрелявшему, Джимми поднял револьвер, и через мгновение охранник с раной в горле сделал к нему несколько неуверенных шагов, а потом упал.