Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Бред шведской кобылы - Николай Дмитриевич Чистяков

Бред шведской кобылы - Николай Дмитриевич Чистяков

Читать онлайн Бред шведской кобылы - Николай Дмитриевич Чистяков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:
С.А.Гедеонов

О норманизме Нестора:

Но тогда, значит, Нестор понимал и читал по-шведски?

                                                       С.А.Гедеонов

(Если бы даже Нестор понимал и читал по-шведски, трудов на эту тему на шведском языке не было: они появятся лишь в нач. XVII в. (П.Петрей) – Н.Ч.)

Затрудняться вопросом, откуда начальный летописец почерпнул известие о призвании не следует: можно ли предположить, что сыновья Ярослава, правнуки Рюрикова внука, забыли о своём происхождении, об обстоятельствах появления своего предка в стране, ими владеемой, забыли, когда ещё находились в живых люди, помнившие крещение Русской земли, помнившие правнука Рюрикова?

С.М.Соловьёв

Возможно ли в действительности, что скандинавы, пришедшие на Русь, взяли себе имя в той форме, которая искажена была финнами, встретившимися им на пути?

                                                       Г.В.Вернадский

Возможно ли, чтобы скандинавы, если это были русы, не знали ничего и нигде не упомянули об этом (Днепровском – Н.Ч.), по свидетельству Константина Порфирородного, обычном пути руссов в Константинополь?

                                                       В.Н.Юргевич

Почему же имя варяг не сменилось именем швед? От того, конечно, что со Швецией с древнейшего времёни никогда не было тесных торговых связей.

                                                       И.Е.Забелин

Если поверить археологам, что норманны появились на Верхней Волге на столетие ранее славян и долгое время численно превосходили последних, то следует поставить вопрос: каким образом из синтеза германской и угро-финской речи родился славяно-русский язык?

                                                        А.П.Кузьмин

Почему финны и эстонцы Русь называли «Вене», хотя с именем «Русь» они должны были сталкиваться очень часто, а шведов обозначали «Руотси», не известным германским языкам, а в финских не имеющих подходящего для этноса значения?

                                                 А.П.Кузьмин

* * *

Вопросы норманистам. Фрагменты из статьи Л.П.Грот (ссылки см.ниже)

1.       Когда норманисты откажутся от псевдолингвистических попыток обосновать происхождение имени Русь от древнешведского *rōþs-men, т. е. гребоманов? Ещё в 2001 г. известный историк и филолог А.В.Назаренко писал о том, что ни один из исходных композитов, предложенных до сих пор сторонниками «гребоманов» из Швеции не даёт лингвистически удовлетворительной праформы, поскольку остаётся загадкой, как в языке самих носителей исходная форма типа *rōþs-men могла редуцироваться до rōþs».

Через несколько лет А.В.Назаренко в другой работе подтвердил свой вывод:«..собственно скандинавоязычного прототипа у фин. Ruotsi, а значит и др.-русск. русь выявить не удаётся, но подавляющее большинство вполне серьёзных историков продолжает жить в летаргическом убеждении (выделено мной – Л.Г.), будто проблема давно и навсегда закрыта чуть ли не со времён В.Томсена, и всякое уклонение от этимологии др.-русск. русь < др.-сканд. *roþs- ”гребной, имеющий отношение к гребным судам” карается отлучением от науки» (Назаренко 2009:370).

Я могу дополнить рассуждения А.В.Назаренко, исходя из моего знания скандинавских языков. Дело в том, что rōÞs- является частью сложносоставного слова rōÞsmenn, что-то вроде гребоманы, состоящего из двух компонентов, где s выполняет функцию соединительной морфемы  (аналогичная структура, кстати, и в сложном слове Ру-с-лаген). Так что у норманистов нет никакого основания манипулировать таким компонентом как rōÞs-, т. е. гребо-. Выглядит подобная «реконструкция» просто чудовищно. Дополняя слова А.В.Назаренко, можно сказать, что непонятно, каким образом слово гребоманы сократилось до начального композита гребо- , превратившегося в этноним женского рода русь.

2.      Когда норманисты призна́ют, что из их работ вышел такой фальсификат как  скандинавские рунические надписи на льве из Пирея, долго выдававшиеся российскими скандинавистами за источник, якобы безусловно подтверждавший факт происхождения Руси от шведского Рослагена/Руслагена и как следствие – наличие скандинавов в Восточной Европе? Я достаточно подробно рассматривала эту историю в публикациях на Переформате (Грот 2017). Благодаря фальсификату Е.А. Мельниковой в её работе «Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации. Тексты, перевод, комментарий» (М., 2001), в которой важная часть результатов исследования этих надписей была «пропущена», фальшивка о Рослагене в рунической надписи на скульптуре льва получила прописку в российской исторической науке вплоть до нынешнего времени (Грот 2012:341-346). Последний раз она попадалась в учебнике для студентов – историков российских учебных заведений издания 2011 г., где было сказано о «земле росов» или Рослагене на восточном побережье современной Швеции, откуда данные «росы» и пришли в Восточную Европу (Вовина-Лебедева 2011: 65-66). И это, собственно, не вина В.Г. Вовиной-Лебедевой. Не владея скандинавскими языками, она вынуждена доверять российским скандинавистам – знатокам скандинавских языков и литературы. И опять хочется задать вопрос: что распространяют норманисты в российском обществе – факты или мифы?

3.       Когда норманисты перестанут фальсифицировать Бертинские анналы, gentis Sueonum как шведов? Подобный перевод недопустим исторически, поскольку «шведы» как самоназвание населения современной Швеции сложилось в шведской истории не ранее XIV – XV вв. А в IX в. никаких шведов ещё не было. На территории современной Швеции были различные этнические образования, самыми крупными из которых были свеи и гёты. О свеях же в ПВЛ сказано, что они были иным народом относительно варягов-руси, следовательно, gentis Sueonum из Бертинских анналов – народ, не связанный со скандинавскими свеями ничем, кроме созвучного имени. Эту ошибку перевода внес ещё Г.З.Байер, и с тех пор она застыла в науке.

4.      Когда норманисты перестанут называть князя Рюрика викингом?

Материал по первым трем вопросам есть в публикациях, которые Вы найдете в Вестнике Академии ДНК-генеалогии: http://dna-academy.ru/wp-content/uploads/11_12_2018.pdf , http://dna-academy.ru/wp-content/uploads/11_11_2018.pdf

а также в статье «Обзор современного норманизма (часть первая)» // журнал «Исторический формат»:

http://histformat.com/wp-content/uploads/2020/04/2019-2.pdf

А про Рюрика и значение слова «викинг» в докладе на Рождественских чтениях:

https://mroc.pravobraz.ru/obsuzhdenie-vliyaniya-literatury-na-nravstvennoe-razvitie-detej-i-molodezhi-privelo-k-razgovoru-o-vliyanii-nravstvennosti-naroda-na-ego-slovesnost/                                                 Л.П.Грот

 * * *

Почему в скандинавских сагах присутствуют только Владимир Святославич и Ярослав Мудрый (речь об Ольге идёт по припоминаниям самих русских)?

Почему те же саги молчат о Рюрике (этот факт немецкий и российский историк Г.Эверс свыше 200 лет назад точно  охарактеризовал как "убедительное молчание")? Тогда как они о младшем современнике Рюрика –  Роллоне, основавшем микроскопическое Нормандское герцогство под вассалитетом французского короля, – повествуют.

Почему варяжские князья – Рюрик и Олег, основывая города, давали им славянские названия?

                                                                  В.В.Фомин

«Хелен Кларк и Бьёри Амбросиани писали в своей книге по истории шведского города: «Физико-географические факторы Южной Скандинавии (т. е. территории, принадлежащей в средние века Дании – Л.Г.) были благоприятны для развития земледелия, а топография не ограничивала строительство поселений. В гористых же местностях к северу (регионы современной Швеции – Л.Г.) ситуация была несколько иной. Там поселения вплоть до XI в. носили характер разрозненных, далеко отстоящих друг от друга отдельных дворов… и только к началу средневековья в XI в. начали появляться небольшие поселения сельского типа, да и то в лишь в земледельческих районах» (Л.Грот. О Рослагене на дне морском…, стр. 434).

Почему ни один из

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бред шведской кобылы - Николай Дмитриевич Чистяков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит