Космическая чума. Сборник - Гэри Вульф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майк Гюнтер направил луч карманного фонарика на три фигуры.
— Это они, — тихо сказал он.
Его голос дрожал от волнения. Память о том, как быстро эти безобидные фигуры могут превратиться в смертоносных убийц, была в нем еще слишком свежа.
Теракис хотел пройти мимо него к куклам, но Майк удержал его жестом.
— Подумайте о ваших собственных словах, доктор, — сказал он предостерегающе. — Нам совсем ни к чему, если и вы заразитесь.
Он обошел на почтительном расстоянии группу манекенов и скользнул лучом фонарика над ними.
Даже при этом слабом освещении было заметно, как удручающе похожи они на людей.
Теракис нетерпеливо подошел ближе, но тщательно избегал прикосновений.
— Фантастика! — пробормотал он. — Я никогда еще не видел такой совершенной работы. Можно подумать, что это стоят живые люди.
— Возможно, они были ими когда-то.
Теракис вздрогнул, сбитый с толку, посмотрел на Майка и снова обратил свое внимание на манекены. Казалось, его квалифицированному уму было трудно, несмотря ни на что, принять этот факт.
— На стойке позади вас лежат перчатки, — сказал Майк. — Наденьте их, прежде чем возьметесь за малюток.
Теракис огляделся вокруг, увидел прилавок, на который показывал Майк, и взял пару перчаток. Они были по меньшей мере на два номера больше, но он, казалось, вовсе не заметил этого.
Он натянул их, снова подошел к куклам и осторожно ощупал их лица.
— На ощупь как кожа, — пробормотал он. — Даже через перчатки я…
— Тихо! — прошипел Майк. — Здесь кто-то есть.
Теракис испуганно умолк. Майк отступил назад, пристально вгляделся прищуренными глазами в темноту и скользнул лучом фонарика по комнате. Они вошли сюда одни. Ни Майк, ни Теракис не хотели рисковать, подвергая посторонних людей опасности. Печальной участи Торнхилла и Корвейна было более чем достаточно.
На границе светлого пятна от луча фонарика что-то шевелилось. Майк поднял фонарь немного выше и инстинктивно нащупал свой «люгер».
Но это было не чудовище, а полицейский, который, очевидно, не понял или просто проигнорировал их предупреждение и последовал за ними.
Майк облегченно вздохнул.
— Приятель, ты напугал меня, — простонал он. — Вас, наверное, учат в полиции, как незаметно подбираться к взломщикам!
Полицейский отрывисто засмеялся.
— Сожалею, если я вас напугал, — сказал он. — Но я думаю, что могу быть чем-нибудь полезен.
— Можете, — сказал Майк.
Человек медленно приблизился.
— Найдите швейцара и попросите его включить здесь свет, а потом вызовите грузовую машину. Мы увезем отсюда эти три манекена.
Полицейский подошел ближе, остановился перед манекенами и подробно осмотрел сначала их, а потом Майка.
— Не трогать! — предупредил Теракис, когда тот хотел протянуть к ним руку.
Но полицейский, казалось, не слышал его предупреждения.
Он засмеялся, положил руку на плечо ближайшего манекена, затем коротко и сильно нажал.
В этот момент Майк вспомнил, где он его уже видел — на складе Хирлета!
Это была одна из кукол, которых они видели там, в каморке!
Майк с хриплым криком неловко прыгнул вперед и оттолкнул мнимого бобби от кукол, но было слишком поздно. В глазах всех трех манекенов зажегся одинаковый сатанинский огонь, который он и Дамона уже однажды видели.
Майк отшвырнул от себя бобби яростным движением, повернулся и рванул «люгер» из наплечной кобуры. Оружие коротко и сухо тявкнуло, и один манекен на глазах развалился на части.
Потом что-то ударило его по голове, и Майк почувствовал, что падает в черную бездонную шахту…
* * *Вертолет мчался с максимальной скоростью на северо-запад. Городская черта Лондона промелькнула под ними, потом пошли предместья.
А спустя некоторое время под ними потянулась плоская, местами болотистая местность.
— Сколько времени это еще будет продолжаться? — нетерпеливо спросил Мюррей. — Вы хотите дождаться, пока он доберется до Шотландии?
Пилот повернул голову, одарил Мюррея насмешливой улыбкой и указал на желтую, чуть поблескивавшую точку далеко перед ними.
— Это он. Через полчаса мы его догоним.
Дамона наклонилась вперед и пристально вгляделась прищуренными глазами через изогнутое переднее стекло. Для нее маленькая точка ничем не отличалась от бесчисленных звезд, которые временами виднелись через слой облаков.
Или у пилота были лучше, чем у нее, глаза, или многолетний опыт помог ему точно опознать другой вертолет.
— Достаточно вызвать Арлингтон, и они пришлют истребитель, который вынудит его совершить посадку, — предложил пилот.
Мюррей поспешно покачал головой.
— Ни в коем случае. Он нам нужен живым. Вы думаете, что сможете заставить его приземлиться?
Пилот кивнул.
— Это будет не первая птица, которую я убедил приземлиться, — оптимистично сказал он. — Я думаю, мы…
Дамона озабоченно подняла глаза, когда пилот внезапно умолк на полуслове и внимательно посмотрел на маленькую светлую точку перед ними. На его лице появилось напряженное ожидание.
— В чем дело? — спросила она.
— Я не знаю. Я могу ошибиться, но похоже на то, что он поворачивает.
Он щелкнул парой тумблеров на приборной доске, тронул кнопку вызова радиопереговорного устройства и связался с воздушной инспекцией ближайшей военно-воздушной базы.
— Он изменил курс. Поворот на сто восемьдесят градусов. Мчится прямо навстречу нам.
Дамоне тоже показалось, что светлая точка приблизилась, но она не была уверена в этом.
Глухой шум лопастей над их головами изменил свою окраску, когда пилот поменял угол наклона, и машина стала медленно терять высоту.
— Он направляется к нам и вверх, — пробормотал Бен. — Я этого не понимаю.
Пилот не отвечал, но на лице его было выражение явной тревоги. Руки судорожно сжимали рычаги управления. Он спустился еще ниже и ввел машину в плавный поворот. Вертолет, за которым они гнались, в свою очередь тоже совершил маневр и несколькими секундами позже снова лег на встречный курс.
— Парень, видимо, сошел с ума, — с трудом выговорил Бен. — Не думает ли он, что нас этим можно запугать?
Потом все произошло чрезвычайно быстро. Маленькие белые искры перед ними превратились в ярко сверкавший световой конус прожектора. Что-то большое и массивное внезапно бросилось на них, совершенно заполнило на несколько ужасных секунд поле обзора перед кабиной пилота и потом промчалось мимо на расстоянии едва ли не двадцати метров. Воздушная струя более крупной и тяжелой машины поразила хрупкий полицейский вертолет, как незримый гигантский молот. Разрушительный удар пришелся по кабине. Звякнуло стекло, и погас весь сектор приборного освещения. Дамону тяжело тряхнуло в ремнях безопасности, когда вертолет завертелся, как игрушка, и одновременно стал падать вниз. Земля под ними начала кружиться, блуждать в неистовом танце, потом скользнула направо. Машина провалилась, легла на бок и полсекунды стояла вертикально, кабиной вниз, прежде чем пилоту снова удалось выровнять полет. Их еще раз тряхнуло, потом пилот снова овладел вертолетом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});