Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Читать онлайн Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ... 248
Перейти на страницу:
расписать день земного бытия Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 15

Сам Кришна дивится смене настроений в любящем, преданном сердце. Если Бог не способен объять пределы любовных переживаний, тварям Его это и подавно не под силу.

ТЕКСТ 16

Для Самого Кришны великая неразгаданная тайна ― всё, что творится в преданном сердце.

ТЕКСТ 17

Кришна, всесильный Господь Бог, не умеет до конца прочувствовать всю боль, всю радость и их смешение в глубинах любящей души.

ТЕКСТ 18

Любовь заставляет танцевать Кришну. Любовь заставляет танцевать охваченную Ею преданную душу. Они вечно танцуют втроём ― Любовь, любящее сердце и Возлюбленный.

ТЕКСТ 19

Всякие попытки описать танец любви в любящем сердце сродни потугам карлика дотянуться до Луны.

ТЕКСТ 20

Как ветер не поднимет из океана больше одной капли, так живое существо не объемлет больше одной капли любви к Кришне.

ТЕКСТ 21

В океане любви никогда не утихают волны переживаний, число которых превосходит человеческое ра- зумение.

ТЕКСТ 22

Лишь Сварупе и немногим из круга Шри Чайтаньи дано было познать глубину упоения, что испытывал Господь.

ТЕКСТ 23

Что до прочих душ, то они омывают себя от скверны каплей любовного океана, внемля рассказу о Господних переживаниях.

ТЕКСТ 24

Последним из стихов, живописующих любовный хоровод Кришны, был стих из «Шри Бхагаваты» о водных забавах Сына Яшоды.

ТЕКСТ 25

«Осыпаемый из поднебесья цветочными лепестками, Единоличный Владыка всех миров плавал и резвился в чистых водах Ямуны, обрызгивал водой Своих возлюбленных, затевал в реке весёлые игры, и казалось, не будет конца этой счастливой ночи».

«Шримад-Бхагаватам» (10.33.24)

ТЕКСТ 26

Стих этот Махапрабху произнёс, ступив в Айтоту, откуда Его взору открылся вид на океан.

ТЕКСТ 27

Высокие волны освещались серебряным лунным светом и сверкали, как воды ночной Ямуны.

ТЕКСТ 28

Устремившись к берегу, Махапрабху исчез в воде столь быстро, что этого никто не заметил.

ТЕКСТ 29

Ринувшись в воды, Он лишился чувств и был унесён волнами прочь от берега.

ТЕКСТ 30

Будто древесный ствол Он погружался в водную пучину и вновь всплывал на поверхность. Постичь Гос- подню драму не дано человеческому разуму.

ТЕКСТ 31

Вскоре быстрое течение подхватило Его и понесло вдоль берега в сторону Конарки.

ТЕКСТ 32

Оторванный от внешней действительности, Он был всецело поглощён играми Кришны с юными пасту´шками в водах Ямуны.

ТЕКСТ 33

Обнаружив исчезновение Махапрабху, Сварупа с преданными бросились на Его поиски.

ТЕКСТ 34

Более всего их изумляло, что Господь пропал столь внезапно, что этого никто не заметил.

ТЕКСТЫ 35-36

«Может быть, сейчас Он у Джаганнатхи, или у Гундичи, или в каком-нибудь саду лежит без чувств? Может быть, у Нарендра-саровары, или Чатака-парваты, или даже в Конарке?» ― вопрошали преданные друг друга.

ТЕКСТ 37

Несколько часов они искали Махапрабху в городе и за его пределами, покуда с толпою местных не очутились у океана.

ТЕКСТ 38

После долгих часов безуспешных поисков они с болью в сердце сказали себе, что Махапрабху, верно, исчез навсегда.

ТЕКСТ 39

«Горе, великое несчастье постигло нас», ― бормотали они, оплакивая в душе свои надежды и прощаясь с жизнью.

ТЕКСТ 40

«Не забудь, что друзья и родные всю жизнь тревожатся о Тебе» .

«Абхигьяна-шакунтала-натака»

ТЕКСТ 41

Но потом они решили искать Его вдоль берега. Большая часть направилась к песчаным холмам Чатака-парваты.

ТЕКСТ 42

Сварупа же вместе с немногими пошли по берегу к северу, в сторону Конарки.

ТЕКСТ 43

Обессиленные горем, они едва передвигали ноги и рыдали безутешно. И только любовь облегчала им душу и вдохновляла продолжать поиски.

ТЕКСТ 44

Недалеко за городом им повстречался рыбак, шес- твовавший с неводом через плечо. Он то смеялся, то рыдал, то пускался в пляс с воплями «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 45

Преданные изумлённо переглянулись, и только Сварупа догадался, что творится с человеком.

ТЕКСТ 46

― Приветствую тебя, любезный, ― окликнул он незнакомца. ― Что случилось с тобой? Что веселит тебя и печалит? Может ты встретил кого-нибудь необычного на берегу?

ТЕКСТ 47

― Нет, милый человек, ― ответил рыбак, рассеяно улыбаясь, ― берег тут пустынный, никто тут не ходит. Странная вещь приключилась со мной в море. В мои сети попался утопленник.

ТЕКСТ 48

Поначалу я подумал, что поймал большую рыбину, но когда увидел человеческое туловище, смертельный страх обуял меня.

ТЕКСТ 49

Совладав с собой, я собрался было выпутать утоп- ленника из невода, но, едва коснувшись его, ощутил, будто в меня вселился недобрый дух.

ТЕКСТ 50

Меня затрясло, рыдания вырвались из моей груди. Волосы вздыбились. Я пытался кричать, но неведомая сила сдавила мне горло.

ТЕКСТ 51

Не знаю, что это было, может быть, дух покойного брахмана, может, злодея, ― он вселился в меня от одного касания, одного взгляда на покойника.

ТЕКСТ 52

Тело Его было огромно ― почти семь локтей в длину. Руки и ноги Его ― каждая локтя по три.

ТЕКСТ 53

Суставы Его разъединились и болтались под кожей. Я чуть не умер от страха.

ТЕКСТ 54

Должно быть, бес поселился в утопленнике. Глаза Его были раскрыты, но в них была пустота. Уста Его исторгали странные звуки, что-то вроде «гон-гон», но большей частью Он был без сознания.

ТЕКСТ 55

Бес вселился и в меня. Горе мне! Он хочет погубить меня! О кто позаботится о жене моей и детях?

ТЕКСТ 56

Мне и вспоминать об этом страшно. Мне нужен бесогон!

ТЕКСТ 57

Раньше такого не было. Хоть я рыбачу один по ночам в безлюдных местах и ремеслом моим я убиваю живых тварей, духи никогда не трогали меня, я отгонял их молитвой Нрисимхе.

ТЕКСТ 58

Сейчас же, стоит мне произнести имя моего Покровителя, как бес этот страшный начинает метаться во мне с удвоенной силой. Один вид утопленника вызывает во мне смертельный трепет.

ТЕКСТ 59

Не ходите туда, добрые люди. Бес овладеет и вами.

ТЕКСТ 60

― Успокойся, ― сказал Сварупа, глядя в лицо рыбаку, ― не волнуйся по пустякам. Тебе не нужен бесогон. Я сам умею заклинать духов, я избавлю тебя от напасти.

ТЕКСТЫ 61-62

Сварупа Госани положил руку на голову одержимому, и, прошептав ему на ухо молитву, трижды шлёпнул по щекам и произнёс:

― Изыди, бес!

Взор рыбака тотчас прояснился.

― Всё кончено, милый человек, ― добавил Сварупа, ― бес изошёл из тебя. Он больше тебя не потревожит.

ТЕКСТ 63

Сердце рыбака одновременно сжималось от страха и рвалось от невиданной любви. Теперь же, когда страх уходил мало-помалу, он начинал овладевать собой.

ТЕКСТ

1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ... 248
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит