Избранные труды - Вадим Вацуро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
213
При любезном содействии акад. П. Н. Динекова автор настоящей работы получил в Институте этнографии Болгарской Академии наук ряд необходимых сведений, касающихся материалов Липранди. Аналогичные верования и обряды известны в записях XIX–XX вв. Некоторые термины в передаче Липранди не находят аналогии в записях; к ним относится, например, неизвестное в Болгарии слово «краконопол»; транскрипция других слов не вполне точна (ср. «кольва» – болг. «коливо»). Здесь возможна ошибка самого Липранди или отражения каких-то диалектных особенностей. (Этой справкой автор обязан научному сотруднику Института этнографии Болгарской Академии наук ныне покойной Т. А. Колевой).
214
Иванов Й . Българските народни песни. София, 1959. С. 129–130; Динеков П . Български фолклор. Ч. I. София, 1959. С. 284.
215
Геров Н. Речник на българский язик. Ч. I. А—Д. Пловдив, 1895. С. 212–213.
216
О рецензии «Гузлы» в русской журналистике см.: Трубицын Н. О народной поэзии в общественном и литературном обиходе первой трети XIX века. (Очерки). СПб., 1912. С. 117–118.
217
Соймонов А. Д. П. В. Киреевский и его собрание народных песен. Л., 1971. С. 73–74.
218
Русская повесть XIX века. История и проблематика жанра. Л., 1973. С. 152–153 (статья Н. В. Измайлова).
219
Светославич, вражий питомец. Диво времен красного солнца Владимира. Ч. II. Соч. А. Вельтмана. М., 1835. C. 30.
220
Зеленин Д. К. Очерки русской мифологии. Вып. I. Пгр., 1916. С. 55, 68, 83; Богатырев П. Г. Вопросы теории народного искусства, М., 1971. С. 271. Ср. указания на аналогичные обычаи в Австрии: Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens. Bd. VI. Lief. 6. Berlin; Leipzig, 1934. S. 819.
221
Геров Н. Речник… Ч. I. С. 105, 221; Ч. IV. С. 46. Более дифференцированную картину поверий дает Д. Маринов, указывающий, в частности, что название «полте-ник» употребительно преимущественно в западной Болгарии. Согласно поверьям, записанным Д. Мариновым, «полтеник» до шести месяцев существует в виде тени, после чего воплощается, принимая образ того, кем он был до смерти; тогда он начинает пить и человеческую кровь (см.: Маринов Д. Народна вяра и религи-озни народни обичаи // Сборник за народни умотворения и народопис. Кн. XXVIII. София, 1914. С. 216–218). Некоторые детали обряда, отмеченные Липранди, близки к тем, которые много позже были интерпретированы Д. К. Зелениным: в деровне Кимбеть близ Аккермана во время засухи 1867 г. к могиле упыря «привезли две бочки воды, раскопали могилу аршина на полтора, по направлению к голове, и вылили туда воду». Ср. обычай у чувашей: во время бездождия на могилы скоропостижно умерших выливают до 40 ведер воды, для чего «вбивают до гроба кол и в дыру вливают воду». По объяснению Д. К. Зеленина, вода заливается в могилу упыря либо для того, чтобы избежать засухи, которую он может вызвать, либо чтобы затруднить ему возвращение на землю (см.: Зеленин Д. К. Очерки русской мифологии. С. 22, 73, 293).
222
По-видимому, ошибка переписчика (вместо «вампиров»).
223
В Эски-Емине я видел эту церемонию сам (примечание Липранди).
224
Празднуемый святой в день 20 декабря (примечание Липранди).
225
Тепляков В. Письма из Болгарии. М., 1833; Стихотворения Виктора Теплякова. СПб., 1836. «Фракийские элегии» перепечатаны: Поэты 1820—1830-х годов. Т. I. Л., 1972. С. 608–660. О путешествии Теплякова в Болгарию см.: Бруханский Л. «Письма из Болгарии» В. Г. Теплякова // Из истории русско-славянских литературных связей XIX в. М.; Л., 1963. С. 312–323.
226
Липранди И. П. Болгария. С. 6.
227
Тепляков В. Письма из Болгарии. С. 141.
228
Там же. С. 136–137.
229
Ср.: Отчет о разных памятниках древности, открытых и приобретенных в некоторых местах Болгарии и Румелии. Представлен е<го> с<ветлости> г<осподину> новороссийскому и бессарабскому генерал-губернатору графу М. С. Воронцову В. Тепляковым. Одесса, 1829. С. 6–7; Тепляков В . Письма из Болгарии. С. 105 и сл., 193 и сл.; Поэты 1820—1830-х годов. Т. I. С. 654–655.
230
Поэты 1820—1830-х годов. Т. I. С. 623, 656.
231
См. план окрестностям Ески-Стамбула (примечание Липранди).
232
См. труд И. П. Липранди «Исторические исследования о болгарах от 912 до 999 г.» (ЦГИА, ф. 673, оп. 1, № 257, л. 35; далее: Липранди). Ср.: Въжарова Ж. Н. Руските учени и българските старини. С. 54–55; Древности. Замечательные места в Булгарии. Из записок о Булгарии генер. И. П. Липранди // Картины света. Ч. II. С. 242–248.
233
См. письмо Н. Палаузова и В. Априлова к Ю. И. Венелину от 22 мая 1826 г. (в кн.: Венелин Ю. О зародыше новой болгарской литературы. № 1. М., 1838. С. 26).
234
Там же. С. 42–43.
235
Унджиева Ц. Документи по българското Възраждане в съветските архиви // Известия на Института за литература. 1962. Кн. XII. С. 138.
236
Венелин Ю. О зародыше новой болгарской литературы. С. 43.
237
< Полевой Н .> Византийские легенды. Иоанн Цимисхий. Быль Х-го века. Ч. I. М., 1841 (предисловие). Заметим, что именно «Пир Святослава» из «Легенд» Полевой публикует отдельно, до выхода всей книжки (Московский наблюдатель. 1835. Октябрь. Кн. 1. С. 329–376).
238
Там же. Ч. I. С. 181, 184, 188–189.
239
Святославич, вражий питомец. Диво времен красного солнца Владимира. Ч. I. Соч. А. Вельтмана. М., 1835. С. 11–12.
240
Библиотека для чтения. 1843. № 7. С. 13 (далее ссылки на повесть приводятся в тексте статьи).
241
ГБЛ, ф. 47. I. 31. 5.
242
Палаузов С. Н. Век болгарского царя Симеона. СПб., 1852 (см. об этом: Ровнякова Л. И. С. Н. Палаузов – деятель болгарского Просвещения // Рус. лит-ра. 1972. № 2. С. 167–176).
243
Арнаудов М. Любен Каравелов. Живот, дело, епоха. 1834–1879. София, 1964. С. 717–718.
244
ГБЛ. Вельт. II. 4. 46, л. 1.
245
3латарски В. Н. История на българската държава през средните векове. Т. I. Ч. 2. София, 1971. С. 554–573.
246
Ратибор Холмоградский. Соч. А. Вельтмана. М., 1841. С. 222.
247
ГБЛ. Вельт. I. 31. 5, л. 9.
248
Азадовский М. К . История русской фольклористики. <Ч. 1>. М., 1958. С. 406–407; Ягич И. В . История славянской филологии. СПб., 1910. С. 629–630.
249
Златарски В. История на българската държава… С. 495–497 и сл.
250
Липранди. Л. 27 об. и сл.; Палаузов С. Н. Век болгарского царя Симеона. С. 54.
251
Венелин Ю. И. Критические исследования об истории болгар. М., 1849. С. 262–263.
252
О восстании комитопулов см.: Златарски В. Н. История на българската държава… С. 563 и сл.; ср. также: Аdontz N. Samuel l ’Armènien, roi des Bulgares. Bru-xelles, 1938 (Académie royale de Belgique. Classe des lettres, etc. Mé moires. Collection in -8°. Т. XXXIX. Fasc. 1).
253
Ср. более поздний перевод этой песни Н. Бергом (Краледворская рукопись. Собрание древних чешских эпических и лирических песень. Пер. Н. Берг. М., 1846. С. 52–53).
254
См., например: Ћ ури ћ В. Српскохрватска народна епика. Сараjево, 1955. С. 134.
255
Венелин Ю. О характере народных песен у славян задунайских. М., 1835. С. 82; Арнаудов М. Априлов. С. 378–379.
256
Сверху вписано: внуки.
257
О событиях 927–930 гг., о которых идет речь в плане, см.: 3 латарски В. История на българската държава… Гл. V.
258
Historia Byzantina duplici commentario illustrata… auctore Carolo du Fresne Domino du Cange… Lutetiae Parisiorum… 1680. P. 313; История разных славянских народов наипаче болгар, хорватов и сербов, из тмы забвения изятая и во свет исторический произведенная Иоанном Раичем, архимандритом во Свято Архаггельском монастыре Ковиле. Ч. I. В Виенне, 1794. С. 389 (далее – Раич); Липранди. Л. 19 об. – 20.
259
Слово об ополчении Игоря Святославича, князя Новгород-Северского, на половцев, в 1185 году. Изд. 2-е. А. Ф. Вельтмана. М., 1860. С. VI.
260
Далее зачеркнуто: Третья
261
Далее зачеркнуто: а. узнает в Бояне своего сына б. и обращаясь к народу
262
Далее зачеркнуто: дает клятву
263
Далее было начато : она хри<стианка>
264
Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. Т. III. СПб., 1890. С. 133.
265
Это место текста испорчено и до сих пор не поддается удовлетворительному толкованию. В последних изданиях принята конъектура И. Е. Забелина: «Боянъ и Ходына»; в «Ходыне» предполагают имя собственное. Новейшую интерпретацию см.: Шарыпкин Д. М. «Рек Боян и Ходына…» К вопросу о поэзии скальдов и «Слове о полку Игорове» // Скандинавский сб. XVIII. Таллин, 1973. С. 195–200.
266
Песнь ополчению Игоря Святославича, князя Новгород-Северского. Переведено с древнего русского языка XII столетия Александром Вельтманом. М., 1833. С. 50.
267
Венелин Ю. И. Критические исследования по истории болгар. С. 263–365.
268
См. историю этого вопроса в статье Ив. Дуйчева «Проучвания върху българското средновековие. II. Боян Магесник. Към въпроса за лъжливите науки у нас и в Византия през средновековието» (Сборник на Българската Академия на науките. Кн. 41. София, 1949. С. 8—19).
269
Вельтман А. Упоминаемый «бо Ян» в «Слове о полку Игореве» есть старец Ян, упоминаемый Нестором // Москвитянин. 1842. № 1. С. 213–215.
270
Слово об ополчении Игоря Святославича… С. VI.
271
O. Andrije Ka č i ć a Mioši ć a Razgovor ugodni naroda slovinskoga… U Zagrebu, 1862. S. 61, 103–104.
272
Раич. С. 399.
273
Historia Byzantina… P. 313; Раич. Ч. I. С. 389; Липранди. Л. 19 об. – 20.
274
Вельтман А. Кощей бессмертный, былина старого времени. Ч. II. М., 1833. С. 89– 171; см. особо с. 154 и сл., где Волх превращается в змея.
275
Слово об ополчении Игоря Святославича… С. 69 и сл.