Ноль-контакт (в сокращении) - Дэвид Волстенкрофт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэт замер и припал к земле. Бен с Джейми успели спрятаться. Метрах в двадцати, за деревьями, Бен увидел свет. По-видимому, там был дом.
Через несколько минут тьму осветил луч фонаря. Бен понимал, что лучше оставаться на месте — вряд ли хозяин дома рискнет заходить так далеко. Но тут зашумел Нэт — он вскочил и кинулся к Бену с Джейми.
Луч фонаря выхватил его ногу как раз в тот момент, когда он подбежал к ним. Мужчина крикнул, и было слышно, как он заряжает ружье. Бену показалось, что где-то вдалеке заплакал ребенок. И Бен понял — пора бежать.
Он кинул камень влево от мужчины, и все трое ринулись сквозь тьму прямо по камням. Мужчина что-то грозно прокричал по-болгарски и кинулся за ними вдогонку. Повезло еще, что он собаку не спустил, подумал Бен. Но мужчина и так настигал их. Собака ему была ни к чему.
Нэт бежал назад к лагерю. Джейми потянул его в сторону — по склону, который шел с другой стороны утеса. Бен сообразил, что Джейми выбрал правильный путь. В темноте легче укрыться, тут и фонарь не поможет. Он слышал за спиной тяжелое дыхание болгарина.
Следующие несколько секунд показались Бену вечностью. Когда он потом вспоминал их, то ощущал запах просоленного воздуха и слышал, как скрипят под ногами камни.
Раздался звук — словно кто-то листает толстенный телефонный справочник. Бен знал этот звук — так рвутся сухожилия. Ночной воздух прорезал отчаянный крик, по камням покатился фонарь. Луч его погас, и наступила полная темнота.
Джейми застыл на месте, вцепившись Нэту в плечо. Бен обернулся к утесу. В темноте он мог разглядеть только камни и кусты.
Но ниже, метрах в десяти от обрыва, он увидел болгарина. Тот лежал ничком в луже.
— Тьфу ты, черт! — ругнулся возникший рядом с Беном Нэт. — Сматываемся отсюда!
— Надо спуститься вниз, — сказал Бен.
— Тогда мы точно провалим задание.
— Человек же умирает! — Бен обернулся к Джейми: — Подстрахуй меня. Мне может понадобиться помощь.
Джейми кивнул и хлопнул его по плечу. Джейми лазил по горам не хуже горного козла, но Бен видел, что спуск здесь нетрудный. Спускаясь, он хватался руками за корни. Добравшись до болгарина, он склонился, пощупал пульс. Мужчина был еще жив, но рана в голове была слишком глубокая. Бен ничего не мог поделать. Он вернулся назад, и Джейми подал ему руку — помог взобраться.
— Он умирает, — сказал Бен. — Надо сообщить по рации…
— Прилив! — прошипел Нэт. — Пошли!
— Нет.
Бен застыл на месте. Он вспомнил детский плач, доносившийся из домика. Быть может, этот ребенок сейчас потерял отца. И Бен мысленно вернулся в свое детство — в Бристоль, к Джону. Он не мог решить, что делать — идти или остаться.
— Мы возвращаемся!
— Нэт, мы обязаны сообщить.
— Я — командир отряда, и ты обязан выполнять мои приказания. Возвращаемся в лагерь.
Бен, стараясь не думать об умирающем, пошел вслед за Нэтом и Джейми обратно в лагерь.
Остальным Нэт о случившемся ничего не рассказал и как ни в чем не бывало принялся командовать. Вода отступила, и они могли откопать лодку. Но песок был мокрый и тяжелый, поэтому провозились они дольше, чем рассчитывали.
Бен с трудом забрался в лодку, и Джейми, обогнув мыс, вывел лодку в Черное море. Меньше всего на свете Бену хотелось снова когда-нибудь здесь оказаться.
В Лондоне обо всем стало известно. Тело нашли, но дело об убийстве болгары заводить не стали — сочли случайной смертью. Чтобы угомонить высшее начальство СРС, нескольких человек допросили.
Бен тоже предстал перед инквизитором, держался храбро, отвечал честно. Во время учебы Бен не раз видел этого человека. Его звали КБ. Через две недели этот человек вызвал Бена к себе. Бен знал, что остальные уже дали показания. И допускал, что им снова придется пройти стажировку.
— Увы, у меня плохие новости, — сказал КБ Бену. — Мне были представлены описания событий той ночи. Из которых ясно одно: в том, что произошло, все обвиняют вас.
Того, что КБ сказал дальше, Бен не слышал.
— Повторите… — хрипло сказал он.
— Прежде всего вас обвинили те, кто был в этот момент ближе всего к месту происшествия. Натан Тернер и Джеймс Галлахер.
— Джейми? Но он был там…
— Именно мистер Галлахер отметил, что в стрессовой ситуации вы теряетесь и не следуете приказам.
— Этот человек умирал… Мы могли спасти его…
— И он, и мистер Тернер считают, что ваши личные переживания, связанные с гибелью вашего брата, помешали вам выполнить задание.
Но Бен его не слушал:
— Они же были рядом со мной. Все произошло по его вине!
— Понимаю, как вы расстроены, — сказал КБ. — Но, к сожалению, все указали именно на вас. И комиссия рекомендовала отстранить вас.
Бен уставился на человека, в чьих руках находилось теперь его будущее.
— Но уже было несколько случаев, когда Судилище — как я понимаю, в кулуарах комиссию до сих пор именно так и называют — принимает не вполне обоснованные решения. Так что я предлагаю следующее…
КБ предложил вариант, при котором Бен мог спасти свою профессиональную репутацию. Он мог закончить курс, и, хотя должность для него было бы довольно трудно подобрать, КБ брался помочь в этом. Поскольку уважал Бена за твердость взглядов: несмотря на предательство окружающих, тот не отступил и выполнил свою работу. КБ уже переговорил с Шефом и поручился за Бена.
Бен спросил КБ, как он может его отблагодарить. Тот ответил, что когда-нибудь попросит Бена оказать ему услугу.
Израиль.
Следуя указаниям священника, они купили билеты на пароход, отправлявшийся в сторону Тель-Авива. Отец Дэниэл говорил, что это самый надежный способ добраться до следующего связного.
Отправление было в четыре часа. Большинство пассажиров рассчитывало на увеселительную прогулку. Бену с Джейми пришлось обороняться от набросившихся на них двух девиц из Нью-Йорка. Люси атаковал микробиолог из Университета Бен-Гурион.
Когда солнце уже клонилось к закату, капитан объявил, что «пора помокнуть». Больше половины присутствующих разделись и попрыгали в море. Бен, Люси и Джейми в ужасе переглянулись. Этого они никак не ожидали. Бен побледнел.
— Ну же, давайте, скидывайте одежду, и — в море!
— Нам и так хорошо, спасибо, — улыбнулась Люси.
— Да будет вам! — усмехнулся первый помощник. — Расслабьтесь!
— Нам и здесь хорошо, — буркнул Джейми, потирая подбородок.
Первый помощник подошел к нему вплотную:
— Если вы не прыгнете в воду, у вас ничего не получится.
Бен услышал вдруг шум мотора — откуда шел звук, он не видел. Помощник со значением взглянул на Бена.
И тут Бен понял — за ближайшим мысом их поджидало другое судно, на которое они должны были пересесть. И не на шутку забеспокоился насчет передатчика, прилепленного пластырем у него на груди.
Размышления Бена прервал Джейми.
— Наш багаж упакуют, — объяснил он. — Люси может отправиться вместе с багажом на надувной лодке. А нам с тобой придется прыгать в море. Поплывем рядом с Люси, проследим, чтобы лодка не перевернулась. — Он уже раздевался.
Бен замялся.
— Давай, приятель! Раз-два…
— Еще минутку, ладно?
Джейми стащил с себя рубашку и, скептически поглядывая на Бена, сунул ее к себе в рюкзак. Помощник капитана обернул рюкзак в пленку и положил рядом с двумя другими, уже завернутыми в пластиковые коконы.
Бен помчался вниз. Он никак не мог решить, стоит ли рискнуть и переложить передатчик в сумочку для денег. Передатчик ведь может и потеряться, или, что хуже, его может кто-то случайно обнаружить. Но потом решил, что в крайнем случае выйдет на связь и попросит новый. Он сорвал пластырь и зажал передатчик в кулаке. А потом вернулся на палубу.
— Снимай рубашку! Прыгаем! — крикнул Джейми.
Бен кивнул. В волнах уже бултыхалась надувная лодка, в которой сидела Люси. А вокруг нее весело барахтались остальные пассажиры. Джейми стоял у лесенки, спускавшейся к воде. Метрах в ста от корабля их уже поджидало другое прогулочное суденышко. Бен сообразил, что незаметно избавиться от передатчика сможет, только оказавшись в воде.
Люси смотрела на него.
— С тобой все в порядке? — крикнула она.
А внизу шло бурное веселье. Люси и Джейми взглянули на купающихся, и Бен, воспользовавшись моментом, подошел к борту и кинул передатчик в волны.
Он слышал, как тот ударился о воду. Оставалось надеяться, что больше этого не услышал никто.
Воксхолл-Кросс, Лондон.
Шеф и КБ смотрели, как Маркус Тремэйн в последний раз идет по двору к воротам. КБ собственноручно посылал с компьютера Тремэйна электронные письма Саре Тернбулл, и бедняжке пришлось доложить о сексуальных домогательствах начальству. Именно поэтому, объяснили они озадаченному и обиженному Тремэйну, они были вынуждены с ним расстаться.