Категории
Самые читаемые

Переносная дверь - Том Холт

Читать онлайн Переносная дверь - Том Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 73
Перейти на страницу:

Прошло несколько секунд прежде, чем Пол вышел из оцепенения, в которое впал с первой же минуты речи профессора. А как только очнулся, проверил пятую страницу снизу. Некоторое время он просто на нее смотрел, потом убрал на положенное место — третьей сверху.

— Закончил? — Он не заметил, как вернулась Софи, и едва из шкуры не выпрыгнул от неожиданности.

— Почти.

— Я его нашла, — сказала Софи, победно размахивая степлером. — Одному Богу известно, как он оказался в шкафу со щетками. — Остановившись, она поглядела на стопы отксеренных листов. — Это все, что ты успел? Ты и половины не сделал!

— Извини, — неловко пробормотал он. — Приходил старый худой тип с бородкой, профессор... — Он помешкал, делая вид, что забыл имя.

— Профессор Ваншпее? Он кивнул:

— Ага. Заглянул сюда. Правду сказать, только что ушел. — Сделав глубокий вдох, он отвел взгляд. — Ты с ним уже встречалась?

— Я? — Она покачала головой. — До собеседования в жизни его не видела. А что?

— Так, ничего. Он, случайно, не друг семьи или еще что-нибудь?

— Господи, нет. Почему ты спрашиваешь? Пол тряхнул головой.

— Так, пустяки. Просто он такого тут наговорил, что я решил, он, наверное, тебя знает. Но скорее всего это я все напутал.

— А... — Она пожала плечами. — И о чем же вы говорили?

— О разном, — проскрипел Пол. — "Как вы вживаетесь", как поначалу в голове все путается и все такое. Обычные пустые слова.

Если она и заметила в его тоне что-то странное, то никак не среагировала. Они вместе закончили резать и склеивать, рассортировали получившееся по стопкам и скрепили степлером.

— Ну вот, — сказала Софи, — я отнесу их в кабинет Джулии, встретимся в хранилище. Степлер я тоже с собой прихвачу, — добавила она. — Полагаю, рано или поздно он понадобится, а так хотя бы кто-то будет знать, где он.

Пол вернулся в их кабинетах за свитером. Надевать его он не стал на случай, если мистер Тэннер все же пошутил и кому-нибудь не понравится, что он ходит на работе в поношенной одежде. По дороге в хранилище он изо всех сил старался не думать о словах профессора Ваншпее, но потерпел прискорбное поражение. Разумеется, он сознавал, как все это странно, но в основном его мысли сходились к: "Это значит, что она?.. " — и с визгом закладывали вираж подальше. Проходя мимо мусорной корзинки у стойки рецепции, он достал из кармана упаковку экстракрепких мятных таблеток и выбросил.

Вероятно, даже и к лучшему, что голова у него была занята, иначе представшее зрелище полностью выбило бы его из колеи. Хранилище показалось Полу гибридом старомодной библиотеки и тюрьмы строгого режима, приправленным толикой шахт Мории. Мистер Тэннер их не обманул. На полках толстым слоем лежала пыль, и Пол горячо надеялся, что не придется встретиться с пауками, которые сплели гигантскую паутину, обвисшую по углам комнаты, словно паруса заштиленных галеонов. Пыль в воздухе витала такая, что хоть топор вешай. Лет пятьдесят назад потолок начали красить в голубовато-серый цвет, но на полдороге бросили. Пол вполне понимал почему.

У Софи это зрелище тоже не вызвало ликования. Она пришла, вооруженная двумя блокнотами и двумя карандашами, огляделась и сказала:

— Господи, ну и свалка!

— Довольно гадко, — согласился Пол. — Тебе удалось выяснить, что, собственно, нам полагается тут делать? На мой взгляд, мистер Тэннер выразился несколько невнятно.

— Провести инвентаризацию, — ответила София, с отвращением оглядываясь по сторонам. — Ему нужен полный перечень всего, что у них тут есть и где оно есть, плюс нам нужно навести тут порядок, чтобы, когда понадобится, они все могли найти.

— Черт бы их побрал!

Комната была большая, раза в полтора больше его квартирки. Протянувшиеся по всем четырем стенам полки были заставлены черными жестяными ящиками, деревянными картотечными ящиками, папками, гроссбухами и увесистыми бежевыми конвертами.

— На это уйдет целая вечность! Она пожала плечами:

— А что нам остается? Большинством голосов постановляю: будем работать по очереди. Один заглядывает в ящики и папки и говорит, что там лежит, другой записывает. — Она нахмурилась. — И нам нужно придумать способ, как все помечать. А значит, нам понадобится уйма самоклеющихся бумажек, на которых можно писать номера.

Пол тупо кивнул, все еще не придя в себя от величия предстоящего подвига. ;

— Самоклеющихся бумажек, — повторил он. — А где мы! их возьмем?

— Полагаю, у Джулии, — отозвалась Софи, — как и все в этом месте, если не считать воздух для дыхания. Я за ними схожу. А то у тебя такой вид, будто тебе уже надо отдохнуть.

Пока ее не было, Пол бродил по хранилищу, брал наугад предметы с полок и в отчаянии возвращал их на место. Тут его внимание привлекла узкая книжица, переплетенная в красную кожу. На корешке не было названия, но, открыв ее, Пол сообразил, что это перечень — опись — того, что здесь хранится. К несчастью, опись была очень древней и, надо думать, устарела: записи были сделаны кружевным и неразборчивым каллиграфическим почерком, чернила побурели от времени. Насколько он мог судить, книжице было лет семьдесят, если не больше. Тем не менее, решил он, опись обязательно им поможет (хотя чем именно?).

— Самоклеющиеся бумажки, — победно сказала Софи, входя с картонкой размером с коробку из-под обуви. — Миллионы и миллиарды, и мне даже не пришлось за них расписываться. Я просто попросила, и она дала их без единого слова.

— Вот посмотри, — прервал ее Пол, показывая книгу. На Софи она как будто не произвела особого впечатления.

— Не понимаю, какой от нее прок. Ведь с того момента, как она была составлена, сюда массу всего положили и целую гору вынесли. — Она медленно перелистнула страницы. — И все же она хотя бы дает представление, что делать. Смотри, вот колонки с датами, когда и что здесь хранилось, куда это положили, всякий раз, когда и кто выносил, и когда вернули на место. Пожалуй, довольно логичный подход, — великодушно согласилась она. — Но ты только взгляни на даты. Какая древность!

Пол посмотрел. На двух раскрытых страницах самой ранней датой был 1857 год, самой поздней — 1941. Одна или две записи были аккуратно вычеркнуты, чтобы показать, что данный предмет вернули владельцу или тем или иным способом уничтожили. Но таких встречалось немного.

— И это еще не все, — сказал он. — Вон в том углу штабель кофров, совсем как старомодный багаж, и какие-то футляры, точь-в-точь от музыкальных инструментов, и чайные коробки, и еще много всего.

— М-да, — отозвалась Софи, листая красную книжицу, — это хотя бы позволяет понять, чем они тут занимаются.

— Наверное, — кивнул Пол.

Он только что заметил стеклянный поставец с чучелами птиц на верхней полке, а рядом с ним — выкрашенный синей краской ящик с инструментами механика.

— На мой взгляд, их хранилище больше похоже на кладовку, куда сваливают всякий ненужный хлам, — сказал он и задумчиво добавил: — Хотя и не в последнее время. Такое впечатление, что сюда лет двадцать никто не заглядывал. Ты только посмотри на эти конверты с документами.

Софи подняла глаза.

— Это старые конверты. Пол улыбнулся:

— Ты когда-нибудь марки собирала? Нет, и я тоже. Но эти наверняка антикварные, на них ведь король Георг, король Эдуард и королева Виктория. Готов поспорить, стоят немало. Интересно, их пропажу кто-нибудь заметит?

Брови Софи сошлись к переносице.

— Не смей.

Он пожал плечами:

— Ну, во всяком случае, с нашей нынешней Елизаветой тут не так много, да и те довольно старые. Когда она взошла на трон? В пятьдесят каком-то? Честно говоря, — добавил он вполголоса, — если тут и есть что-то моложе полувека, то я пока его не заметил. Возможно, от этой старой книги пользы будет больше, чем мы думали.

— Сомневаюсь, — покачала головой Софи. — Нам все равно придется начинать с нуля, тут ничего не поделаешь. — Захлопнув книжицу, она положила ее на полку. — Ладно. Начнем от двери и пойдем по кругу. Пока что ты будешь записывать, а я говорить. Идет?

Кивнув, Пол вооружился блокнотом и карандашом, а Софи сняла обертку с куба бумажек.

— Начинаем с единицы, — сказала она. — Ладно, поехали. — Взяв конверт с ближайшей к двери нижней полки, Софи открыла его. — Пункт первый, конверт с документами... нет, не трудись записывать. Паевые сертификаты, — объявила она. — Давайте посмотрим: семьсот, восемьсот, девятьсот паев в "Банке Уитлоу" на имя Дж. Л. Мейера, кто бы он ни был. Именно что был. Сертификат датирован тысяча девятьсот первым годом, так что, надо думать, он уже мертв. — Она помолчала. — Забавно. Ведь положено письменно сообщать компании о смерти держателя пая, тогда на имя наследника выписывают новый сертификат. Я это знаю, потому что помогала у папы в офисе. Если такого не сделать, будет масса проблем с налогами и со всем остальным. Пол наморщил нос.

— Может, это и есть те старые, которые так и не выкинули? — предположил он.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Переносная дверь - Том Холт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит